Motogeneratore - Generating Set MG 10000 SS-K
9
6.3
IMPIEGO DEL GRUPPO / USE OF MACHINE
Interruttore differenziale.
La macchina è dotata di un interruttore
differenziale in grado di assicurare la
protezione dell’utente in caso di contatto
accidentale con parti in tensione o di
malfunzionamento del sistema di isolamento
dei dispositivi collegati.
Earth Leakage Circuit Breaker.
The product is equipped with an Earth
Leakage Circuit Breaker (ELCB) which
guarantees user protection against electric
shocks due to unwanted contect with live
parts of the circuit or insulation fault.
Attenzione!
Per consentire il corretto funzionamento
dell’interruttore differenziale la macchina
deve
essere collegata a terra. L’impianto di terra
deve essere conforme a quanto prescritto dalle
norme CEI 64-8.
Warning!
In order to guarantee ELCB proper operation,
the product
must
be earthed. Earthing
connection must conform to IEC 364
standard.
Portare la manopola
acceleratore
9
in posizione
di massima velocità.
The throttle knob
9
must in the position of
maximum speed.
Collegarsi al generatore utilizzando spine
adatte alle prese e cavi in ottime condizioni
Connect up to the generator using jacks that
fit the outlets and cables in excellent
condition.
Il voltmetro
1
indica la tensione a vuoto (circa
235 V)
The voltmeter
1
indicates the free voltage
(around 235 V)
6.4
ARRESTO DEL GRUPPO / STOPPING THE ENGINE
Togliere i carichi inseriti.
Disconnet the utilizer.
Portare la manopola acceleratore
9
in posizione
di minima velocità.
Turn the engine speed control
9
to its lowest
setting.
Attendere per circa un minuto che il motore
funzioni in queste condizioni indi girare la
chiave
8
in posizione stop.
Wait approx. 1 minute, then turn the starting
key
8
to the stop position.
6.5
AVVERTENZE E CONSIGLI UTILI / WARNING
É importante conservare il motore in perfette
condizioni, si consiglia perciò la rigorosa
osservanza delle norme di manutenzione
riportate nel catalogo “Uso e manutenzione”
del motore onde evitare inconvenienti ed una
conseguente perdita di potenza del generatore.
In order to preserve the engine performance
Gen Set strongly suggests to follow the
maintenance operations and the maintenance
schedule reported in the engine manufacturer
“Use and maintenance” user manual. Poor
maintenance could result in a shorter period of
operation and in performance decrease.
Содержание GenSet MG 10000 SS-K
Страница 15: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 15 1 2 3 4...
Страница 16: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 16 5 6 7 8 9...
Страница 17: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 17 7 RICAMBI PARTS LIST 7 1 PARTI FRONTALE FRONT PANEL PARTS...
Страница 19: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 19 7 2 PARTI STATORE E LAMIERA STATOR AND SHEETS PARTS...
Страница 23: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 23 8 SCHEMA ELETTRICO VERSIONE BASE WIRING DIAGRAM STANDARD VERSION...