Motogeneratore - Generating Set MG 10000 SS-K
10
6.6
CAUSE DI SCARSO RENDIMENTO DEL MOTORE / CAUSES OF ENGINE POOR
PERFORMANCE
PULIZIA TAZZA FILTRO
CARBURANTE
CLEANING THE FUEL FILTER POT
Ogni 100 ore di funzionamento, pulire il filtro
del carburante. Operazione da eseguire in un
luogo pulito in modo da evitare intrusione di
polvere.
Every 100 hours of operation, clean the fuel
filter. And so on in a clean place to prevent
dust intrusion.
Operazioni:
Operations:
•
Rimuovere il tappo superiore e risciacquare
la parte interna con gasolio.
•
Remove the top cap, and rinse the inside
with diesel fuel.
•
Estrarre l’elemento (fig.1 n°1) e risciaquarlo
con gasolio.
•
Take out the element (fig.1 n°1), and rinse
it with diesel fuel.
•
Dopo la pulizia, reinstallare il filtro del
carburante, proteggendolo da polvere e
sporco.
•
After cleaning, reinstall the fuel filter,
keeping out of dust and dirt.
•
Spurgare la pompa di iniezione.
•
Air-bleed the injection pump.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
DEL FILTRO DEL CARBURANTE
FUEL FILTER CARTRIDGE
REPLACEMENT
Sostituire la cartuccia del filtro del carburante
(fig.3 n°1) con una nuova ogni 400 ore circa di
funzionamento.
Replace the fuel filter cartridge with new one
every 400 operating hours or so.
Operazioni:
Operations:
•
Applicare un leggero strato di gasolio sulla
guarnizione, quindi serrare a fondo con le
mani la cartuccia in posizione.
•
Apply fuel oil thinly over the gasket and
tighten the cartridge into position hand-
tight.
•
Infine disaerare il sistema.
•
Finally vent the air.
IMPORTANTE:
La cartuccia del filtro del
carburante deve essere sostituita
periodicamente in modo da evitare che il
tuffante o il polverizzatore della pompa di
iniezione vengano prematuramente usurati a
causa della penetrazione di impurità nel
carburante.
IMPORTANT:
Replace the fuel filter
cartridge periodically to prevent wear of the
fuel injection pump plunger or the injection
nozzle due to dirt in the fuel.
OLIO DEL MOTORE
ENGINE OIL
•
CAUTELA:
Per evitare lesioni personali,
accertarsi di spegnere il motore prima di
controllare il livello dell’olio e prima di
cambiare la cartuccia del filtro dell’olio.
•
CAUTION:
To avoid personal injury, be
sure to stop the engine before checking the
oil level, changing the oil and the oil filter
cartridge.
Содержание GenSet MG 10000 SS-K
Страница 15: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 15 1 2 3 4...
Страница 16: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 16 5 6 7 8 9...
Страница 17: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 17 7 RICAMBI PARTS LIST 7 1 PARTI FRONTALE FRONT PANEL PARTS...
Страница 19: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 19 7 2 PARTI STATORE E LAMIERA STATOR AND SHEETS PARTS...
Страница 23: ...Motogeneratore Generating Set MG 10000 SS K 23 8 SCHEMA ELETTRICO VERSIONE BASE WIRING DIAGRAM STANDARD VERSION...