background image

62

63

 

y

En el modo de ajuste puede desactivar (DCF OFF) o activar con la tecla MAX/+ 
o -/MIN la recepción DCF.

 

y

Con la recepción desactivada debe ajustar la hora manualmente. No aparece 
ninguna zona horaria.

 

y

Si la recepción de la señal de radio está activada y la recepción es correcta el 
tiempo ajustado manualmente se sobrescribe.

Ajuste de la zona horaria 

 

y

En el modo de ajuste puede ajustar la corrección de la zona horaria (-12/+12) 
con la tecla MAX/+ o -/MIN.

 

y

La corrección de la zona horaria es necesaria cuando se puede recibir la señal 
DCF, la zona horaria es diferente de la hora  DCF (por ejemplo: +1 = una hora 
más tarde).

Reposición automática para los valores máximos y mínimos

 

y

En el modo de ajuste puede activar (AUTO MIN MAX ON) o desactivar la 
reposición automática para los valores máximos y mínimos con la tecla MAX/+ 
o -/MIN.

 

y

Si ha activado la reposición automática en la pantalla aparece AUTO.

 

y

Los valores máximos y mínimos se reponen diariamente automáticamente a 
las 0.00 h ((véase: “Reposición de valores máximos y mínimos”).

Temperatura y humedad del aire 

Indicación de valores máximos y mínimos 

 

y

Pulse la tecla -/MIN en el modo normal. MIN parpadea en la pantalla.

 

y

En la pantalla aparecen los valores mínimos (MIN) tras la última reposición.

 

y

Pulse la tecla -/MIN para pasar al valor siguiente. La sucesión se indica como 
sigue: temperatura y humedad exterior, temperatura y humedad interior.

 

y

Si ha conectado más de un emisor, con la tecla CHANNEL puede cambiar entre 
los canales. 

 

y

Pulse otra vez la tecla -/MIN para volver a la visualización de los valores 
actuales. 

 

y

Repita este procedimiento con la tecla MAX/+ para consultar los valores 
máximos. MAX parpadea en la pantalla.

Reposición de valores máximos y mínimos
a) Reposición manual

 

y

Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos mientras en la pantalla 
aparecen los valores máximos y mínimos. Los valores se borrarán y se volverá a 
indicar los valores actuales. 

b) Reposición automática

 

y

Condición previa: la reposición automática está activada en el modo de ajuste 
(AUTO MIN MAX ON). AUTO aparece permanentemente en la pantalla.

 

y

Los valores máximos y mínimos se reponen diariamente automáticamente a 
las 0.00 h. 

 

y

También es posible una reposición manual intermedio.

Grado de confort

En la pantalla aparece un smiley para mostrar el nivel de confort del clima de la 
habitación (Fig.5).

Previsión del tiempo

Símbolos meteorológicos 

 

y

La estación meteorológica distingue 6 símbolos meteorológicos diferentes: 

 

 

soleado 

          parc. nublado           cubierto

 

 

lluvia 

          tormenta                  nieve

 

y

Se indica un cristal de nieve (símbolo 6) cuando se anuncia lluvia o tormenta y 
la temperatura exterior en el canal 1 es inferior a 0°C. Si no hay ningún emisor 
conectado en el canal 1, el dispositivo utiliza los valores del canal 2 o 3. Si el 
emisor correspondiente no está al aire libre o no hay ningún emisor conectado, 
no recibirá la previsión de nieve.

 

y

La previsión a través de los símbolos hace referencia a un periodo de 12-24  
horas y indica únicamente una tendencia meteorológica. Si, por ejemplo, 
actualmente está nublado y se indica lluvia, esto no indicia un mal funciona-
miento del dispositivo, sino que la presión atmosférica ha bajado y se está 
esperando un empeoramiento del tiempo, lo que necesariamente no debe 
significar que sea lluvia. 

Flecha de tendencia

 

y

La flecha de tendencia le indica si la presión atmosférica de las últimas 3 
horas sube, baja o se mantiene igual.

Aumento (+1-2 hPa)

Mejora meteorológica 

Aumento rápido (>+2hPa)

Mejora meteorológica significativa

Se mantiene igual (+-1hPa)

Condiciones meteorológicas 
estables

Baja (-1-2 hPa)

Empeoramiento meteorológico

Baja rápida
(>-2hPa)

Empeoramiento meteorológico 
significativo

Содержание 35.1164.02

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 35 1164 02...

Страница 2: ...cciones de uso se adjuntan al dispositivo o pueden descargarse de www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instru...

Страница 3: ...4 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C D A A B C D B C E F G H J K M L N O P R S T U...

Страница 4: ...6 7 Fig 4 Fig 5 A B C F G J H H K D E C rH 19 0 19 0 25 0 30 60 30 39 40 60 25 1 30 0 30 0...

Страница 5: ...erien Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht verwenden Sollte eine Batterie ausg...

Страница 6: ...ekunden Das DCF Empfangszeichen blinkt y Halten Sie noch einmal die MIN Taste f r 3 Sekunden gedr ckt ist der Empfangsvorgang beendet Das DCF Empfangszeichen verschwindet y Es gibt drei verschiedene E...

Страница 7: ...w hrend die maximalen oder minimalen Werte angezeigt werden Die Werte werden gel scht und auf den aktuellen Wert zur ckgesetzt b Automatische Zur ckstellung y Voraussetzung Im Einstellmodus ist die au...

Страница 8: ...u ensenders f r jeden Au ensender einen anderen Kanal aus Legen Sie dann zwei neue Batterien 1 5 V AA polrichtig ein Nehmen Sie die Basisstation anschlie end in Betrieb oder starten Sie die manuelle S...

Страница 9: ...ll entsorgt werden Der Nutzer ist verpflichtet das Altger t zur umwelt gerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle f r die Entsorgung von Elektro und Elektronikger ten abzugeben Beachte...

Страница 10: ...or batteries of different types Remove the batteries if the device will not be used for an extended period of time Avoid contact with skin eyes and mucous membranes when handling leaking batteries In...

Страница 11: ...an also activate the DCF reception manually Press the MIN button for 3 seconds The DCF reception symbol will be flashing y Press and hold the MIN button again for 3 seconds to stop the reception proce...

Страница 12: ...The values will be deleted and reset to the current state b Automatic reset y Provided that in the setting mode the automatic reset is activated AUTO MIN MAX ON AUTO appears permanently on the display...

Страница 13: ...ransmitter s battery compartment Insert two new AA 1 5 V batteries polarity as illustrated Start the base station operation or the manual search for the outdoor transmitter y For the manual search cho...

Страница 14: ...dispose of this product in ordinary household waste As a consumer you are required to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and electronic equipment...

Страница 15: ...u des piles de types diff rents Reti rez les piles si vous n utilisez pas votre appareil pendant une dur e prolong e vitez tout contact de la peau des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles E...

Страница 16: ...tiver manuellement la r ception de l heure radio Appuyez sur la touche MIN pendant 3 secondes Le symbole de r ception DCF clignote y Si vous appuyez nouveau sur la touche MIN pendant 3 secondes le pro...

Страница 17: ...he CHANNEL y Appuyez une nouvelle fois sur la touche MIN les valeurs actuelles appa raissent sur l cran y R p tez l op ration pour les valeurs maximales avec la touche MAX MAX clignote sur l cran R in...

Страница 18: ...urs int rieures changez les piles de la station de base y Attention il faut r tablir le contact entre l metteur et le r cepteur apr s le remplacement des piles Il faut donc toujours remplacer les pile...

Страница 19: ...appareil les piles et les batteries rechargeables qui ne sont pas install es de fa on permanente et jetez les s par ment Cet appareil est conforme aux normes de l UE relatives au traitement des d chet...

Страница 20: ...ie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Rimuovere le batterie se non si utilizza l apparecchio per un periodo prolun gato Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle gli o...

Страница 21: ...manualmente Tenere premuto il tasto MIN per 3 secondi Il simbolo della ricezione del segnale DCF lampeggia y Tenere premuto di nuovo il tasto MIN per 3 secondi il processo di ricezione terminato Il si...

Страница 22: ...o SET per 3 secondi durante la visualizzazione dei valori massimi e minimi I valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale b Resettaggio automatico y Premessa il resettaggio automat...

Страница 23: ...a scorrimento 1 2 3 presente nel vano batteria del trasmettitore Inserire due batterie nuove tipo AA da 1 5 V rispettando le corrette polarit Ponete in funzione la stazione base o avviate la sintoniz...

Страница 24: ...to prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche...

Страница 25: ...en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt Als een batterij heeft gelekt vermijd dan contact met de huid ogen en...

Страница 26: ...3 00 uur s morgens ontvan gen Is de ontvangst niet geslaagd probeert de klok om 4 00 en 5 00 uur een signaal te krijgen y U kunt de DCF ontvangst ook handmatig starten Druk 3 seconden op de MIN toets...

Страница 27: ...binnenluchtvochtigheid y Indien u meer dan n zender heeft aangesloten kunt u met de CHANNEL toets tussen de kanalen wisselen y Druk nog eens op de MIN toets om het display met de actuele waarden te ve...

Страница 28: ...paraat y Attentie bij een batterijwissel moet het contact tussen de zender en het basisapparaat weer worden hersteld dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien of handmatig de buitenzen...

Страница 29: ...n accu s uit het apparaat en voer die gescheiden af Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU richtlijn WEEE betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Dit product ma...

Страница 30: ...iferente tipo Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo per odo de tiempo Evite el contacto del l quido de las pilas con la piel ojos y mucosas En caso de contacto enjuague la zon...

Страница 31: ...nto de recepci n se llevar a cabo de nuevo a las 4 00 y 5 00 de la ma ana y Tambi n puede activar la recepci n de la se al DCF manualmente Mantenga pulsada la tecla MIN durante 3 segundos El s mbolo d...

Страница 32: ...ici n manual y Mantenga pulsada la tecla SET durante 3 segundos mientras en la pantalla aparecen los valores m ximos y m nimos Los valores se borrar n y se volver a indicar los valores actuales b Repo...

Страница 33: ...or otro ca nal para cada emisor exterior Introduzca dos pilas nuevas 1 5 V AA Aseg rese que las pilas est n colocadas con la polaridad correcta Active entonces la estaci n base o comienza una b squeda...

Страница 34: ...te producto junto con la basura dom stica El usuario est obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos el ctricos y electr nicos acreditado para que sea eliminado de manera...

Страница 35: ...Kat Nr 35 1164 02 TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germany...

Отзывы: