TFA 14.1552 Скачать руководство пользователя страница 19

37

36

SOUS-VIDE termómetro digital

SOUS-VIDE termómetro digital

• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
• En caso de que la toma tenga contacto con agua o vapor, puede afectar el con-

tacto al cable de la sonda. Seque Usted el enchufe antes de usarlo con un
paño, antes de enchufar en el dispositivo de pantalla.

8.1 Cambio de la pila

• El símbolo de la pila aparece permanentemente en la pantalla.

Pila OK

Posibilidad de medición.

Pila débil

Cambiar la pila. Todavía existe posibilidad de la medición.

Pila vacía

No existe posibilidad de medición.

• Por favor, asegúrese de que el dispositivo este desconectado durante el cam-

bio de la pila. 

• Abra el compartimiento de la pila con una moneda girando la tapa a la izquier-

da y coloque una pila nueva (CR2032), polo+ para arriba. 

• Cierre el compartimiento de la pila girando la tapa a la derecha. 

9. Averías

Problema

Solución de averías

Ninguna indicación

Activar el dispositivo con la tecla 

ON/HOLD

Introducir la pila correcta 
(polo + hacia arriba)

Cambiar la pila 

Er1

Temperatura ambiente desciende 0°C o 
sobrepasa 50°C

Er2

Grandes cambios de temperatura en poco 
tiempo

Er3

Retire la pila 
(el dispositivo debe ser apagado)

Recomendado tiempo de espera: 
al menos 60 segundos

Indicación "Hi/Lo"

Temperatura medida está fuera del rango 

Conectar el sensor de cable 

6.2 Teclas (Fig. 1)

B 1:

Tecla 

ON/HOLD 

B 2:

Tecla 

°C/°F

6.3 Cuerpo (Fig. 1)

C 1:

Compartimiento de las pilas

C 2:

Conexión

C 3:

Fijación imán

6.4 Sonda (Fig. 2)

D 1:

Agarre

D 2:

Sonda de inserción

D 3:

Cable

D 4:

Conector macho

7. Puesta en marcha y uso

• Despegue la película protectora de la pantalla.
• Inserte el enchufe de conector para el cable de la sonda en la conexión. Ase-

gúrese de que la polaridad sea la correcta.

• Corte una tira de 2 cm de la cinta acolchada.
• Pegue la tira sobre la bolsa del vacío. 
• Ahora inserte la aguja de la sonda en un ángulo de 90° a través de la tira acol-

chada al menos 2 cm de profundidad en el objeto de medición para medir la
temperatura interna. 

• Para preparar un filete: Inserte la sonda lateralmente.
• Para preparar un asado: Inserte la sonda en el centro de la parte más gruesa

de la carne; en caso de carne de ave, entre la pechuga y el muslo; no debe
tocar hueso ni cartílago ni sobresalir de la carne.

Atención: Ahora la sonda debe estar insertada durante todo el proceso de
cocción, de lo contrario puede entrar aire y agua en la bolsa y se puede
perder el vacío en la bolsa.

• Pulse la tecla 

ON/HOLD

.

• La temperatura interna actual aparece en la pantalla.
• Para activar la función HOLD, pulse la tecla 

ON/HOLD

• En la pantalla aparece HOLD. La temperatura medida actualmente permanece

en el display.

• Con la tecla 

°C/°F

puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en

°C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit) en el modo HOLD.

• En el modo HOLD, el dispositivo se desconecta automáticamente después de

15 segundos.

• Pulse otra vez la tecla 

ON/HOLD

, para desactivar la función HOLD.

• El dispositivo se desconecta automáticamente después de 4 minutos. 
• Con el imán incorporado en la parte posterior puede Usted sujetar el dispositi-

vo en una superficie metálica.

8. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice

productos abrasivos o disolventes! 

TFA_No. 14.1552_Anleit_09_21  24.09.2021  9:35 Uhr  Seite 19

Содержание 14.1552

Страница 1: ...anual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 14 1552 TFA_No 14 1552_Anleit_0...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 D 4 D 3 A 3 B 1 B 2 D 1 D 2 C 1 C 3 A 2 C 2 TFA_No 14 1552_Anleit_09_21 24 09 2021 9 35 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...6 Bestandteile 6 1 Display Fig 1 A 1 Aktuelle Temperatur A 2 HOLD A 3 Batteriesymbol Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten...

Страница 4: ...hler D 3 Kabel D 4 Anschlussstecker 7 Inbetriebnahme und Anwendung Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display Stecken Sie den Verbindungsstecker f r das F hlerkabel in den Anschluss Achten Sie hierbei auf...

Страница 5: ...r Ger t trotz dieser Ma nahmen immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an den H ndler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 10 Entsorgung Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendun...

Страница 6: ...u for choosing this product from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam...

Страница 7: ...ct Cut approximately 2 cm long strip of the foam tape Glue the foam strip to the vacuum bag Insert the probe through the foam strip into the food at a 90 angle and at least 2 cm to measure its core te...

Страница 8: ...the device and dispose of them separately This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Please do not dispose of this product in ordinary...

Страница 9: ...c ble et la poign e dans l eau car l humidit pourrait p n trer et causer un dysfonctionnement Votre instrument ne peut pas tre lav au lave vaisselle Ne pas plier la sonde Nous vous remercions d avoir...

Страница 10: ...1 Temp rature actuelle A 2 HOLD A 3 Symbole de pile 6 2 Touches Fig 1 B 1 Touche ON HOLD B 2 Touche C F 6 3 Bo tier Fig 1 C 1 Compartiment pile C 2 Prise C 3 Aimant 6 4 Sonde Fig 2 D 1 Poign e D 2 Se...

Страница 11: ...ticle sur notre site Internet www tfa dostmann de 09 21 Er2 Grandes variations de temp rature dans un court laps de temps Er3 Retirez la pile l appareil doit tre teint Temps d attente recommand au moi...

Страница 12: ...zionamento Non adatto per lavastoviglie Non piegare il sensore 6 Componenti 6 1 Display Fig 1 A 1 Temperatura attuale A 2 HOLD A 3 Simbolo della batteria Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio d...

Страница 13: ...rotettivo dal display Inserire il connettore per il cavo del sensore nella presa Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Tagliate una fettuccia di schiuma di circa 2 cm Incollatela alla bust...

Страница 14: ...l ambiente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore Smaltimento del dispositivo elettrico Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ri...

Страница 15: ...andvat niet in het water anders kan er vocht binnendringen en dit tot functiestoringen leiden Niet geschikt voor de vaatwasser De meetvoeler niet knikken Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA...

Страница 16: ...zing Fig 1 C 1 Batterijvak C 2 Aansluiting C 3 Magneet 6 4 Voeler Fig 2 D 1 Handvat D 2 Meetvoeler D 3 Kabel D 4 Aansluitingsstekker 7 Inbedrijfstelling en gebruik De beschermfolie van het display aft...

Страница 17: ...ontroleren of de sonde goed zit Batterij vervangen Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt 10 Afvoeren Dit pro...

Страница 18: ...1 Temperatura actual A 2 HOLD A 3 S mbolo de la pila Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso Si sigue l...

Страница 19: ...Conector macho 7 Puesta en marcha y uso Despegue la pel cula protectora de la pantalla Inserte el enchufe de conector para el cable de la sonda en la conexi n Ase g rese de que la polaridad sea la co...

Страница 20: ...una forma respetuosa con el medio ambiente a trav s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater as recargables que no est n instaladas...

Отзывы: