TFA 14.1552 Скачать руководство пользователя страница 12

23

22

Termometro digitale SOUS-VIDE

Termometro digitale SOUS-VIDE

5. Per la vostra sicurezza

• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il

prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. 

• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del

dispositivo.

• Questo apparecchio non è adatto a scopi medici.

Attenzione! 

Pericolo di lesioni:

• Indossare guanti resistenti al calore quando si entra in contatto con il sensore

durante o dopo la cottura. Pericolo di ustione!

• Maneggiare con attenzione la sonda appuntita.
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini. 
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie posso-

no essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi
ustioni interne e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una
batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare
immediatamente un medico.

• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non

smontarle e non cercare di ricaricarle. 

Pericolo di esplosione!

• Sostituire quanto prima le batterie esauste, in modo da evitare perdite.
• Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose.

In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con acqua e consulta-
re un medico.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!

• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 
• Non utilizzare il dispositivo nel forno a microonde, nel forno o nella griglia.
• L'unità di display funziona solo nel campo di temperatura di 0°C…50°C.
• Il cavo e il manico sono resistenti alle temperature fino a 120 °C. 
• Solo il sensore è resistente alle alte temperature fino a 250 °C. 
• Non tenere mai il sensore direttamente sopra la fiamma.
• Non immergere l'unità di display, il connettore, il cavo e il manico in acqua:

l’umidità può penetrare e causare errori di funzionamento. Non adatto per
lavastoviglie.

• Non piegare il sensore. 

6. Componenti

6.1 Display (Fig. 1)

A 1:

Temperatura attuale

A 2:

HOLD

A 3:

Simbolo della batteria

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 

1. Prima di utilizzare l'apparecchio

Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. 

Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto
e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti di consumatore
che vi spettano per legge. 

Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-
bili per eventuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne possono
derivare.

Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!

Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.

2. La consegna include

• Termometro a termocoppia
• Sonda tipo K idonea per prodotti alimentari (Cat. N. 30.3522)
• Nastro autoadesivo in schiuma solida PE 10x3 mm (2 m) (A1.102217) 
• Istruzioni per l'uso

3. Applicazioni

• Sous-Vide è un metodo di cottura con il quale vengono preparati la carne, il

pesce e le verdure, immergendole in acqua a temperature basse costanti.
Inserire prima gli ingredienti crudi in un apposito sacchetto per sottovuoto o
in un sacchetto per prodotti congelati, creare il vuoto e sigillare ermeticamen-
te. La temperatura dell’acqua corrisponde alla temperatura interna del prodot-
to cotto che si vuole raggiungere. Il tempo di cottura dipende dal tipo e dalla
grandezza del cibo da preparare. Per assicurarvi che il cibo abbia raggiunto
l’esatta temperatura interna, utilizzate il termometro Sous-Vide. Attraverso la
punta extrasottile della sonda e la schiuma solida potete misurare la tempera-
tura interna senza danneggiare il sottovuoto. 

4. Utilizzi e vantaggi del vostro nuovo apparecchio

• Per la misurazione della temperatura interna di alimenti durante il processo di

cottura sous vide. 

• Sonda in acciaio inossidabile 130 mm con cavo silicone 1 m
• Con sonda extrasottile (1,5 mm) e schiuma solida per il mantenimento del

sottovuoto

• Unità di display protetto IP65 contro getti d'acqua
• Spegnimento automatico
• Commutabile tra °C/°F
• Con magnete 

TFA_No. 14.1552_Anleit_09_21  24.09.2021  9:35 Uhr  Seite 12

Содержание 14.1552

Страница 1: ...anual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 14 1552 TFA_No 14 1552_Anleit_0...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 D 4 D 3 A 3 B 1 B 2 D 1 D 2 C 1 C 3 A 2 C 2 TFA_No 14 1552_Anleit_09_21 24 09 2021 9 35 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...6 Bestandteile 6 1 Display Fig 1 A 1 Aktuelle Temperatur A 2 HOLD A 3 Batteriesymbol Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten...

Страница 4: ...hler D 3 Kabel D 4 Anschlussstecker 7 Inbetriebnahme und Anwendung Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display Stecken Sie den Verbindungsstecker f r das F hlerkabel in den Anschluss Achten Sie hierbei auf...

Страница 5: ...r Ger t trotz dieser Ma nahmen immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an den H ndler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 10 Entsorgung Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendun...

Страница 6: ...u for choosing this product from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam...

Страница 7: ...ct Cut approximately 2 cm long strip of the foam tape Glue the foam strip to the vacuum bag Insert the probe through the foam strip into the food at a 90 angle and at least 2 cm to measure its core te...

Страница 8: ...the device and dispose of them separately This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Please do not dispose of this product in ordinary...

Страница 9: ...c ble et la poign e dans l eau car l humidit pourrait p n trer et causer un dysfonctionnement Votre instrument ne peut pas tre lav au lave vaisselle Ne pas plier la sonde Nous vous remercions d avoir...

Страница 10: ...1 Temp rature actuelle A 2 HOLD A 3 Symbole de pile 6 2 Touches Fig 1 B 1 Touche ON HOLD B 2 Touche C F 6 3 Bo tier Fig 1 C 1 Compartiment pile C 2 Prise C 3 Aimant 6 4 Sonde Fig 2 D 1 Poign e D 2 Se...

Страница 11: ...ticle sur notre site Internet www tfa dostmann de 09 21 Er2 Grandes variations de temp rature dans un court laps de temps Er3 Retirez la pile l appareil doit tre teint Temps d attente recommand au moi...

Страница 12: ...zionamento Non adatto per lavastoviglie Non piegare il sensore 6 Componenti 6 1 Display Fig 1 A 1 Temperatura attuale A 2 HOLD A 3 Simbolo della batteria Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio d...

Страница 13: ...rotettivo dal display Inserire il connettore per il cavo del sensore nella presa Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Tagliate una fettuccia di schiuma di circa 2 cm Incollatela alla bust...

Страница 14: ...l ambiente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore Smaltimento del dispositivo elettrico Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ri...

Страница 15: ...andvat niet in het water anders kan er vocht binnendringen en dit tot functiestoringen leiden Niet geschikt voor de vaatwasser De meetvoeler niet knikken Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA...

Страница 16: ...zing Fig 1 C 1 Batterijvak C 2 Aansluiting C 3 Magneet 6 4 Voeler Fig 2 D 1 Handvat D 2 Meetvoeler D 3 Kabel D 4 Aansluitingsstekker 7 Inbedrijfstelling en gebruik De beschermfolie van het display aft...

Страница 17: ...ontroleren of de sonde goed zit Batterij vervangen Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt 10 Afvoeren Dit pro...

Страница 18: ...1 Temperatura actual A 2 HOLD A 3 S mbolo de la pila Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso Si sigue l...

Страница 19: ...Conector macho 7 Puesta en marcha y uso Despegue la pel cula protectora de la pantalla Inserte el enchufe de conector para el cable de la sonda en la conexi n Ase g rese de que la polaridad sea la co...

Страница 20: ...una forma respetuosa con el medio ambiente a trav s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater as recargables que no est n instaladas...

Отзывы: