TFA 14.1552 Скачать руководство пользователя страница 16

31

30

Digitale SOUS-VIDE Thermometer

Digitale SOUS-VIDE Thermometer

8. Schoonmaken en onderhoud

• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen

schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 

• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
• Als water of waterdamp in het stopcontact komt, kan dit het contact met de

sensor beïnvloeden. Droog de stekker voor het gebruik met een doek af, voor-
dat u het aan het meetapparaat aansluit.

8.1 Batterijwissel

• Het batterijsymbool is permanent op het scherm te zien.

Batterij o.k.

Metingen mogelijk.

Zwake batterij

Batterij vervangen. Metingen nog mogelijk.

Lege batterij

Metingen niet mogelijk.

• Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is tijdens het vervangen van de

batterij! 

• Open het batterijvak met behulp van een muntstuk en draai het deksel van het

batterijvak naar links. Plaats er een CR2032 knoopcel batterij in, + pool naar
boven. 

• Sluit het batterijvak weer en draai het deksel naar rechts 

9. Storingswijzer

Probleem

Oplossing

Geen weergave 

Apparaat inschakelen met de 

ON/HOLD

toets

Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
(+ pool naar boven)

Batterij vervangen

Er1

Omgevingstemperatuur onder 0°C of 
hoger dan 50°C

Er2

Grote temperatuurveranderingen in korte 
tijd

Er3

Verwijder de batterij 
(apparaat moet uitgeschakeld zijn)

6. Onderdelen

6.1 Display (Fig. 1)

A 1:

Momentane temperatuur 

A 2:

HOLD

A 3:

Batterijsymbool

6.2 Toetsen (Fig. 1)

B 1:

ON/HOLD 

toets

B 2:

°C/°F

toets

6.3 Behuizing (Fig. 1)

C 1:

Batterijvak

C 2:

Aansluiting

C 3:

Magneet

6.4 Voeler (Fig. 2)

D 1:

Handvat

D 2:

Meetvoeler

D 3:

Kabel

D 4:

Aansluitingsstekker

7. Inbedrijfstelling en gebruik

• De beschermfolie van het display aftrekken.
• Steek de verbindingsstekker voor de voelerkabel in de aansluiting. Let op de

juiste polariteit.

• Knip een ca. 2 cm lange strook van de schuimstofband af.
• Plak de strook op de vacuümzak.
• Voor het meten van de kerntemperatuur steekt u nu de meetvoeler minstens 2

cm diep in een hoek van 90° door de schuimtape in het object. 

• In een steak steekt u het uiteinde horizontaal aan de zijkant erin.
• Bij het bereiden van gebraden vlees steekt men de meetvoeler midden in het

dikste gedeelte, bij gevogelte tussen romp en poten; botten of kraakbeen
mogen er niet mee in aanraking komen en mag niet uit het te gebraden vlees
steken.

Let op: de voeler moet tijdens het gehele gaarproces er in blijven, omdat
anders lucht en water binnen dringen en zo het vacuüm verloren kan gaan.

• Druk op de 

ON/HOLD 

toets.

• De momentane kerntemperatuur verschijnt op het display.
• Om de HOLD functie te activeren drukt u op de 

ON/HOLD 

toets. 

• HOLD verschijnt op het display. De actuele gemeten temperatuur blijft op het

display. 

• In de HOLD modus kunt u met de 

°C/°F 

toets tussen de weergave van de tem-

peratuur in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.

• In de HOLD modus schakelt zich het apparaat automatisch na 15 seconden uit.
• Druk nog eens op de 

ON/HOLD 

toets, om de HOLD functie te deactiveren.

• Het apparaat schakelt zich automatisch na 4 minuten uit. 
• Met de ingebouwde magneet op de achterkant kunt u het apparaat bevestigen

op een metalen oppervlak.

TFA_No. 14.1552_Anleit_09_21  24.09.2021  9:35 Uhr  Seite 16

Содержание 14.1552

Страница 1: ...anual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 14 1552 TFA_No 14 1552_Anleit_0...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 D 4 D 3 A 3 B 1 B 2 D 1 D 2 C 1 C 3 A 2 C 2 TFA_No 14 1552_Anleit_09_21 24 09 2021 9 35 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...6 Bestandteile 6 1 Display Fig 1 A 1 Aktuelle Temperatur A 2 HOLD A 3 Batteriesymbol Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten...

Страница 4: ...hler D 3 Kabel D 4 Anschlussstecker 7 Inbetriebnahme und Anwendung Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display Stecken Sie den Verbindungsstecker f r das F hlerkabel in den Anschluss Achten Sie hierbei auf...

Страница 5: ...r Ger t trotz dieser Ma nahmen immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an den H ndler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 10 Entsorgung Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendun...

Страница 6: ...u for choosing this product from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam...

Страница 7: ...ct Cut approximately 2 cm long strip of the foam tape Glue the foam strip to the vacuum bag Insert the probe through the foam strip into the food at a 90 angle and at least 2 cm to measure its core te...

Страница 8: ...the device and dispose of them separately This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Please do not dispose of this product in ordinary...

Страница 9: ...c ble et la poign e dans l eau car l humidit pourrait p n trer et causer un dysfonctionnement Votre instrument ne peut pas tre lav au lave vaisselle Ne pas plier la sonde Nous vous remercions d avoir...

Страница 10: ...1 Temp rature actuelle A 2 HOLD A 3 Symbole de pile 6 2 Touches Fig 1 B 1 Touche ON HOLD B 2 Touche C F 6 3 Bo tier Fig 1 C 1 Compartiment pile C 2 Prise C 3 Aimant 6 4 Sonde Fig 2 D 1 Poign e D 2 Se...

Страница 11: ...ticle sur notre site Internet www tfa dostmann de 09 21 Er2 Grandes variations de temp rature dans un court laps de temps Er3 Retirez la pile l appareil doit tre teint Temps d attente recommand au moi...

Страница 12: ...zionamento Non adatto per lavastoviglie Non piegare il sensore 6 Componenti 6 1 Display Fig 1 A 1 Temperatura attuale A 2 HOLD A 3 Simbolo della batteria Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio d...

Страница 13: ...rotettivo dal display Inserire il connettore per il cavo del sensore nella presa Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Tagliate una fettuccia di schiuma di circa 2 cm Incollatela alla bust...

Страница 14: ...l ambiente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore Smaltimento del dispositivo elettrico Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ri...

Страница 15: ...andvat niet in het water anders kan er vocht binnendringen en dit tot functiestoringen leiden Niet geschikt voor de vaatwasser De meetvoeler niet knikken Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA...

Страница 16: ...zing Fig 1 C 1 Batterijvak C 2 Aansluiting C 3 Magneet 6 4 Voeler Fig 2 D 1 Handvat D 2 Meetvoeler D 3 Kabel D 4 Aansluitingsstekker 7 Inbedrijfstelling en gebruik De beschermfolie van het display aft...

Страница 17: ...ontroleren of de sonde goed zit Batterij vervangen Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt 10 Afvoeren Dit pro...

Страница 18: ...1 Temperatura actual A 2 HOLD A 3 S mbolo de la pila Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso Si sigue l...

Страница 19: ...Conector macho 7 Puesta en marcha y uso Despegue la pel cula protectora de la pantalla Inserte el enchufe de conector para el cable de la sonda en la conexi n Ase g rese de que la polaridad sea la co...

Страница 20: ...una forma respetuosa con el medio ambiente a trav s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater as recargables que no est n instaladas...

Отзывы: