TFA 14.1552 Скачать руководство пользователя страница 18

35

34

SOUS-VIDE termómetro digital

SOUS-VIDE termómetro digital

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones

por cuenta propia en el dispositivo.

• Este dispositivo no está indicado para fines médicos.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones: 

• Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando toque la sonda durante o

después del proceso de cocción. ¡Existe peligro de quemaduras!

• Tenga cuidado al utilizar la sonda aguda de inserción.
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres

años).

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se

ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras
internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.

• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. 

¡Riesgo

de explosión!

• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para

evitar fugas. 

• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso

de contacto, enjuague la zona afectada con agua y acuda al médico sin pérdi-
da de tiempo.

¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas

extremas. 

• No utilice el dispositivo en el microondas, el horno o parrilla.
• El dispositivo de pantalla únicamente puede operar en el rango de temperatu-

ras de 0°C a 50°C.

• El cable y el agarre son resistentes a temperaturas hasta 120 °C. 
• Solamente la sonda es resistente al calor hasta 250 °C. 
• Nunca mantenga la sonda directamente sobre el fuego.
• No sumerja el dispositivo de pantalla, el enchufe, el cable y el agarre en agua,

pues podría penetrar humedad y causar fallos de funcionamiento. No limpiar
en el lavavajillas.

• Prestar atención de no doblar la sonda. 

6. Componentes

6.1 Pantalla (Fig. 1)

A 1:

Temperatura actual

A 2:

HOLD

A 3:

Símbolo de la pila

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmen-
te debido a un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuen-
cias que pueden derivarse de tales.

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Entrega

• Medidor de termopar
• Sonda tipo K adecuada para alimentos (Cat.-No. 30.3522)
• Cinta acolchada autoadhesiva PE 10x3 mm (2 m) (A1.102217)
• Instrucciones de uso

3. Aplicación

• El sous-vide es un método de cocción mediante el cual se prepara carne, pes-

cado o verduras en un cuidadoso baño maría a una temperatura baja constan-
te. Los ingredientes crudos se sellan previamente en una bolsa de vacío. La
temperatura del agua corresponde a la temperatura interna de la cocción que
se desea lograr. El tiempo de cocción depende del tipo y del tamaño de la
comida. Para asegurarse que su comida alcanzado la temperatura interna
exacta se utiliza el Sous-Vide termómetro. Con la punta de la sonda extra fina
y la cinta acolchada se puede medir la temperatura interna sin destruir el vacío
en la bolsa.

4. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo:

• Para medir la temperatura interna de los alimentos durante la cocción de

sous-vide.

• Sonda de acero inoxidable con cable de silicona 1 m
• Sonda de aguja extra fina (1,5 mm) y cinta acolchada para mantener el vacío

en la bolsa de cocido

• Dispositivo de pantalla protegido contra chorros de agua IP 65
• Desconexión automático
• Seleccionable °C/ °F
• Fijación imán 

5. Para su seguridad

• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior-

mente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas ins-
trucciones. 

TFA_No. 14.1552_Anleit_09_21  24.09.2021  9:35 Uhr  Seite 18

Содержание 14.1552

Страница 1: ...anual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 14 1552 TFA_No 14 1552_Anleit_0...

Страница 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A 1 D 4 D 3 A 3 B 1 B 2 D 1 D 2 C 1 C 3 A 2 C 2 TFA_No 14 1552_Anleit_09_21 24 09 2021 9 35 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...6 Bestandteile 6 1 Display Fig 1 A 1 Aktuelle Temperatur A 2 HOLD A 3 Batteriesymbol Vielen Dank dass Sie sich f r dieses Ger t aus dem Hause TFA entschieden haben 1 Bevor Sie mit dem Ger t arbeiten...

Страница 4: ...hler D 3 Kabel D 4 Anschlussstecker 7 Inbetriebnahme und Anwendung Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display Stecken Sie den Verbindungsstecker f r das F hlerkabel in den Anschluss Achten Sie hierbei auf...

Страница 5: ...r Ger t trotz dieser Ma nahmen immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an den H ndler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 10 Entsorgung Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendun...

Страница 6: ...u for choosing this product from TFA 1 Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully Following and respecting the instructions in your manual will prevent dam...

Страница 7: ...ct Cut approximately 2 cm long strip of the foam tape Glue the foam strip to the vacuum bag Insert the probe through the foam strip into the food at a 90 angle and at least 2 cm to measure its core te...

Страница 8: ...the device and dispose of them separately This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and Electronic Equipment Directive WEEE Please do not dispose of this product in ordinary...

Страница 9: ...c ble et la poign e dans l eau car l humidit pourrait p n trer et causer un dysfonctionnement Votre instrument ne peut pas tre lav au lave vaisselle Ne pas plier la sonde Nous vous remercions d avoir...

Страница 10: ...1 Temp rature actuelle A 2 HOLD A 3 Symbole de pile 6 2 Touches Fig 1 B 1 Touche ON HOLD B 2 Touche C F 6 3 Bo tier Fig 1 C 1 Compartiment pile C 2 Prise C 3 Aimant 6 4 Sonde Fig 2 D 1 Poign e D 2 Se...

Страница 11: ...ticle sur notre site Internet www tfa dostmann de 09 21 Er2 Grandes variations de temp rature dans un court laps de temps Er3 Retirez la pile l appareil doit tre teint Temps d attente recommand au moi...

Страница 12: ...zionamento Non adatto per lavastoviglie Non piegare il sensore 6 Componenti 6 1 Display Fig 1 A 1 Temperatura attuale A 2 HOLD A 3 Simbolo della batteria Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio d...

Страница 13: ...rotettivo dal display Inserire il connettore per il cavo del sensore nella presa Accertarsi di aver rispettato la corretta polarit Tagliate una fettuccia di schiuma di circa 2 cm Incollatela alla bust...

Страница 14: ...l ambiente Smaltire gli imballaggi in modo ecologico attraverso i sistemi di raccolta in vigore Smaltimento del dispositivo elettrico Rimuovere dal dispositivo le batterie estraibili e le batterie ri...

Страница 15: ...andvat niet in het water anders kan er vocht binnendringen en dit tot functiestoringen leiden Niet geschikt voor de vaatwasser De meetvoeler niet knikken Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA...

Страница 16: ...zing Fig 1 C 1 Batterijvak C 2 Aansluiting C 3 Magneet 6 4 Voeler Fig 2 D 1 Handvat D 2 Meetvoeler D 3 Kabel D 4 Aansluitingsstekker 7 Inbedrijfstelling en gebruik De beschermfolie van het display aft...

Страница 17: ...ontroleren of de sonde goed zit Batterij vervangen Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw appa raat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt 10 Afvoeren Dit pro...

Страница 18: ...1 Temperatura actual A 2 HOLD A 3 S mbolo de la pila Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso Si sigue l...

Страница 19: ...Conector macho 7 Puesta en marcha y uso Despegue la pel cula protectora de la pantalla Inserte el enchufe de conector para el cable de la sonda en la conexi n Ase g rese de que la polaridad sea la co...

Страница 20: ...una forma respetuosa con el medio ambiente a trav s de los sistemas de recogida establecidos Eliminaci n de los dispositivos el ctricos Retire las pilas y bater as recargables que no est n instaladas...

Отзывы: