background image

44

45

 

y

Mantenga los dispositivos y las pilas fuera del alcance de los niños. 

 

y

Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se 
ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras 
internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha 
entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.

 

y

No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue.  
¡Riesgo de explosión!

 

y

Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para 
evitar fugas. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de 
diferente tipo.

 

y

¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protecto-
ras si manipula pilas con fugas de líquido!

! Advertencias importantes sobre la seguridad del producto 

 

y

¡Atención!

 Coloque el termómetro en 

el exterior

 de la parrilla. Asegúrese 

de que su parrilla tiene una tapa de doble pared, ya que de lo contrario el 
termómetro puede resultar dañado por el calor. Utilice el panel de aislamiento 
térmico.

 

y

No exponga el termómetro a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas. 
Solamente el sensor de la cámara de cocción (hasta 400°C) y la sonda con 
asa y cable (hasta 380°C) son resistentes al calor. Nunca mantenga la sonda 
directamente sobre el fuego. 

 

y

El termómetro y las sondas están protegidos contra las salpicaduras de agua, 
pero no son impermeables. No sumerja en agua. No limpiar en el lavavajillas.

 

y

No deje la barbacoa con el termómetro atornillado sin protección al aire libre, 
sino que cúbrala con una cubierta protectora para el agua.

Componentes

:

Termómetro 
Fig.1-A

 - Tecla de control   

 

y

ON/OFF 

 

y

Conectar

 

y

Parada de la alarma 

 

y

Iluminación de fondo 

Cuerpo
Fig.1-B

 - Compartimento de las pilas 

Fig.1-C

 - Conexión para la sonda con  

              caperuza de protección de goma  

Fig.2-D

 - Sensor de la cámara de cocción

Material de fijación 
Fig.2-E

 - Placa de aislamiento térmico 

Fig.2-F

 - Arandela

Fig.2-G

 - Tuerca 

Pantalla
Fig.5-A 

- Conexión wireless

Fig.5-B 

- Símbolo de la pila 

Fig.5-C 

- Unidad de la temperatura (°C/°F)

Fig.5-D 

- Gráfico de la secuencia  

              del temporizador

Fig.5-E 

- Temperatura deseada /

             

Temperatura actual

Fig.5-F 

- Señal de alarma

Fig.5-G 

- Indicación de la temperatura 

Fig.5-H 

- Símbolo de la cámara de cocción  

Fig.5-J 

- Sonda 1 + 2

Fig.5-K 

- Mudo 

Sonda
Fig.3-H

 - Sondas de inserción

Fig.3-J 

- Cable

Fig.3-K

 - Conector macho

Fig.3-L

 - Ayuda para enrollar el cable

Puesta en marcha

Inserte las pilas en el termómetro 

  

 

y

Despegue la película protectora de la pantalla.

 

y

Abra el compartimiento de las pilas (Fig.1-B) en la parte posterior del termó-
metro e introduzca dos pilas nuevas 1,5 V AAA. Compruebe que la polaridad 
sea la correcta al introducir las pilas. Cierre de nuevo el compartimento de las 
pilas. Se emite una señal acústica corta, todos los segmentos LCD se muestran 
y la iluminación del fondo se enciende brevemente. El dispositivo está listo 
para funcionar.

 

y

Se muestra la temperatura actual, el símbolo de la cámara de cocción 
(Fig.5-H) y el símbolo de la pila (Fig.5-B).

Conectar las sondas

 

y

Despegue con cuidado la caperuza de goma protectora (Fig.1-C) de la abertu-
ra para la primera sonda situada en el lateral izquierdo del termómetro. Inserte 
el enchufe de conector (Fig.3-K) para el cable de la sonda (Fig.3-J)  
en la conexión. 

 

y

Repita este procedimiento para la segunda sonda.

 

y

Aparecen en la pantalla alternativamente las temperaturas actuales por el 
sensor de la cámara de cocción y las sondas 1 y 2 (Fig.5-G).

 

y

También puede utilizar el dispositivo sólo con una o sin sonda de temperatura. 

Montar el termómetro en la tapa (Fig.4)

 

y

Asegúrese de que su parrilla tenga una tapa de doble pared. 

 

y

El agujero preperforado debe tener un diámetro de 9 a 14 mm y una  
profundidad de 6 a 27 mm.

 

y

Coloque la placa de aislamiento térmico (Fig.2-E) en el agujero. El lado plano 
y más largo apunta hacia arriba.  Ahora introduzca el vástago por el agujero y 
fija el termómetro en la parte posterior de la tapa con la arandela (Fig.2-F) y 
la tuerca (Fig.2-G).

Apagar y encender el termómetro

 

y

Mantenga pulsada la tecla del control (Fig.1-A) durante 3 segundos.

 

y

El dispositivo esta apagado.

 

y

Para encenderlo, mantenga pulsada la tecla del control de nuevo.

IMPORTANTE:

 Para aumentar la vida útil de las pilas,  

 

 apague el dispositivo después de usarlo. 

Содержание 14.1513.01

Страница 1: ...Hyper BBQ Smart Wireless BBQ Thermometer Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 14 1513 01...

Страница 2: ...u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden gedownload van www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Gebruik het pr...

Страница 3: ...4 5 Fig 1 B 1 2 3 A D F G L K J H E Fig 2 Fig 3 Fig 4 9 14mm 6 27mm C Front Back...

Страница 4: ...tellbar y Thermometerdisplay mit Hintergrundbeleuchtung zeigt abwechselnd Momentan und Zieltemperaturen y Verschiedene Alarmeinstellungen konfigurierbar auf Thermometer und oder Mobilger t Signal und...

Страница 5: ...den angezeigt und die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich kurz an Das Ger t ist betriebsbereit y Die aktuelle Temperatur das Garraum Symbol Fig 5 H und das Batteriesymbol Fig 5 B werden angezeigt Ein...

Страница 6: ...s dicksten Bratenteils bei Gefl gel zwischen Rumpf und Schenkel er sollte weder Knochen noch Knorpel ber hren und nicht aus dem Braten herausragen Der Messf hler bleibt w hrend des ganzen Grillvorgang...

Страница 7: ...ad 3 Generation iPod touch 5 Generation iPad mini Apple Watch Ab Android Smartphone 4 3 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile her gestellt die recy...

Страница 8: ...ach of children y Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed If a battery is swallowed this can lead to serious internal burns and death within two hours If you suspect a batter...

Страница 9: ...n to turn the device back on IMPORTANT To increase the life of the batteries switch off the device after each use Download the app y Download the free HyperBBQ app from the Apple App Store or Google P...

Страница 10: ...the control button on the thermometer Fig 1 A y The backlight is activated briefly Care and maintenance y Clean the thermometer and the probes with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring a...

Страница 11: ...il intelligent pour barbecue N d art 14 1513 01 Contenu de la livraison y Thermom tre sans fil pour barbecue y Deux sondes en acier inoxydable avec c ble d env 120 cm avec d rouleur de c bles y Plaque...

Страница 12: ...tion hydrofuge Mise en service Ins rer des piles dans le thermom tre y Retirez le film de protection de l affichage y Ouvrez le compartiment piles Fig 1 B au dos du thermom tre et ins rez deux piles n...

Страница 13: ...rature cible Fig 6 J Temp rature actuelle dans l espace de cuisson Fig 6 K Capteur de l espace de cuisson avec marquage des couleurs s lectionn Fig 6 L Plat s lectionn avec limite inf rieure sup rieu...

Страница 14: ...t de la fiche avec la prise s chez au besoin Aucun contact entre le thermo m tre et l application Diminuer la distance entre l appareil mobile et le thermom tre 50 m tres au maximum Re jumeler les app...

Страница 15: ...n acciaio inossidabile con cavo di ca 120 cm e supporto per l avvolgimento y Placca isolante proteggi termometro y Dado e rondella y Istruzioni per l uso Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del v...

Страница 16: ...e brevemente L apparecchio pronto per l uso y La temperatura attuale il simbolo della camera di cottura Fig 5 H e il simbolo della batteria Fig 5 B vengono visualizzati Collegare le sonde y Rimuovere...

Страница 17: ...emperatura al cuore della carne inserire la sonda ad almeno 2 3 cm di profondit al centro della parte di carne pi spessa per il pollame tra il petto e le cosce la punta non deve toccare n le ossa n la...

Страница 18: ...iofrequenza trasmessa 10dbm Compatibilit Adatto per iPhone 4S iPod touch 5 generazione iPad 3 generazione iPad mini e successivi Apple Watch Adatto per Android Smartphone 4 3 e successivi Smaltimento...

Страница 19: ...n Het inslikken van batterij en kan levensgevaarlijk zijn Als een batterij wordt ingeslikt kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden Als u denkt dat de batterij...

Страница 20: ...len houdt de bedieningsknop weer ingedrukt Belangrijk Schakel de thermometer na gebruik uit en u verhoogt de levensduur van de batterijen Download de app y Download de gratis HyperBBQ App uit de Apple...

Страница 21: ...rgrondverlichting gaat kort aan Schoonmaken en onderhoud y Maak de thermometer en de sondes met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Dompel de apparaten noo...

Страница 22: ...stmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Duitsland 03 21 HYPER BBQ Smart Wireless Term metro para BBQ Cat No 14 1513 01 Entrega y Wireless BBQ term metro y Dos sondas de ac...

Страница 23: ...d de la temperatura C F Fig 5 D Gr fico de la secuencia del temporizador Fig 5 E Temperatura deseada Temperatura actual Fig 5 F Se al de alarma Fig 5 G Indicaci n de la temperatura Fig 5 H S mbolo de...

Страница 24: ...terna de la carne introduzca la sonda correspondiente a una profundidad de al menos 2 3 cm en el centro de la parte m s gruesa de la carne en caso de carne de ave entre la pechuga y el muslo no debe t...

Страница 25: ...cuado para iPhone 4S iPod touch 5 generaci n iPad 3 generaci n y nuevos iPad mini Apple Watch Adecuado para Android Smartphone 4 3 y nuevos Eliminaci n Este producto ha sido fabricado usando materiale...

Страница 26: ...50...

Отзывы: