background image

30

31

 

y

Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie pos-
sono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi 
ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria 
sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediata-
mente un medico.

 

y

Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non 
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!

 

y

Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si 
scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie 
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.

 

y

Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle 
sostanze chimiche e occhiali di protezione.

! Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!

 

y

Attenzione! 

Attaccare il termometro

 all’esterno 

della griglia. Assicurati che 

la tua griglia abbia un coperchio a doppia parete, altrimenti il termometro 
potrebbe essere danneggiato dal calore.  Usa la placca isolante!

 

y

Non esporre il termometro a temperature estreme, vibrazioni e urti. Solo 
il sensore interno della camera di cottura (fino a 400°C) e la sonda con 
impugnatura e cavo (fino a 380°C) sono resistenti al calore. Non tenere mai il 
sensore direttamente sopra la fiamma. 

 

y

Il termometro e le sonde sono resistenti agli spruzzi d’acqua, ma non imperme-
abili. Non immergere in acqua. Non adatto per lavastoviglie.

 

y

Non lasciate il barbecue con il termometro avvitato senza protezione all’ester-
no, ma copritelo con una custodia impermeabile.

Messa in funzione

Inserire le batterie nel termometro 

  

 

y

Rimuovere il foglio protettivo dal display.

 

y

Aprire il vano batteria (Fig.1-B) sulla parte posteriore del termometro e inserire 
due batterie nuove tipo AAA da 1,5 V. Inserire le batterie rispettando attenta-
mente le polarità indicate. Richiudere il vano batteria. Viene emesso un breve 
segnale acustico, tutti i segmenti appaiono e la retroilluminazione si accende 
brevemente. L’apparecchio è pronto per l’uso.

 

y

La temperatura attuale, il simbolo della camera di cottura (Fig.5-H) e il simbolo 
della batteria (Fig.5-B) vengono visualizzati.

Collegare le sonde

 

y

Rimuovere attentamente il coperchio di protezione di gomma (Fig.1-C) per la 
prima sonda sul lato sinistro del termometro. Inserire il connettore (Fig.3-K) per 
il cavo del sensore (Fig.3-J) nella presa. 

 

y

Ripetere il processo per la seconda sonda.

 

y

Il display mostra ora alternativamente le temperature attualmente misurate dal 
sensore della camera di cottura, delle sonde di inserimento 1 e 2 (Fig.5-G).

 

y

È anche possibile utilizzare il dispositivo solo con una o senza una sonda di 
temperatura. 

Montare il termometro al coperchio (Fig.4)

 

y

Assicurati che la tua griglia abbia un coperchio a doppia parete. 

 

y

Il foro preforato deve avere un diametro da 9 a 14 mm e una  
profondità da 6 a 27 mm.

 

y

Posizionare la placca isolante (Fig.2-E) sul foro.  Il lato piatto e più lungo punta 
verso l’alto. Ora passare la vite nel foro e fissate il termometro sul retro del 
coperchio con la rondella (Fig.2-F) e il dado (Fig.2-G).

Accendere e spegnere il termometro

 

y

Tenere premuto il pulsante di controllo (Fig.1-A) per 3 secondi.

 

y

Il dispositivo è disattivato.

 

y

Tenere premuto il pulsante di controllo per attivare di nuovo.

IMPORTANTE:

 per aumentare la durata delle batterie, spegnere il dispositivo dopo l’uso! 

Componenti

:

Termometro  
Fig.1-A

 - Pulsante di controllo  

 

y

ON/OFF 

 

y

Connettere

 

y

Arresto dell’allarme 

 

y

Retroilluminazione 

Struttura esterna
Fig.1-B

 - Vano batteria 

Fig.1-C

 - Prese per le sonde di  

              temperatura con coperchio di 
              protezione di gomma  

Fig.2-D

 - Sensore della camera di cottura

Materiale di fissaggio
Fig.2-E

 - Placca isolante  

              proteggi termometro

Fig.2-F

 - Rondella

Fig.2-G

 - Dado

Display
Fig.5-A 

- Collegamento wireless

Fig.5-B 

- Simbolo della batteria

Fig.5-C 

- Unità di temperatura (°C/°F)

Fig.5-D 

- Grafico circolare per timer

Fig.5-E 

- Temperatura desiderata /

              

Temperatura attuale

Fig.5-F 

- Segnale d’allarme

Fig.5-G 

- Visualizzazione della temperatura

Fig.5-H 

- Simbolo della camera di cottura

Fig.5-J 

- Sonda 1 + 2

Fig.5-K 

- Modalità silenziosa 

Sonda
Fig.3-H

 - Sonda di inserimento

Fig.3-J 

- Cavo

Fig.3-K

 - Connettore a spina

Fig.3-L

 - Supporto per l’avvolgimento 

              dei cavi

Содержание 14.1513.01

Страница 1: ...Hyper BBQ Smart Wireless BBQ Thermometer Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 14 1513 01...

Страница 2: ...u a u b de gebruiksaanwijzing aandachtig door De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden gedownload van www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Gebruik het pr...

Страница 3: ...4 5 Fig 1 B 1 2 3 A D F G L K J H E Fig 2 Fig 3 Fig 4 9 14mm 6 27mm C Front Back...

Страница 4: ...tellbar y Thermometerdisplay mit Hintergrundbeleuchtung zeigt abwechselnd Momentan und Zieltemperaturen y Verschiedene Alarmeinstellungen konfigurierbar auf Thermometer und oder Mobilger t Signal und...

Страница 5: ...den angezeigt und die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich kurz an Das Ger t ist betriebsbereit y Die aktuelle Temperatur das Garraum Symbol Fig 5 H und das Batteriesymbol Fig 5 B werden angezeigt Ein...

Страница 6: ...s dicksten Bratenteils bei Gefl gel zwischen Rumpf und Schenkel er sollte weder Knochen noch Knorpel ber hren und nicht aus dem Braten herausragen Der Messf hler bleibt w hrend des ganzen Grillvorgang...

Страница 7: ...ad 3 Generation iPod touch 5 Generation iPad mini Apple Watch Ab Android Smartphone 4 3 Entsorgung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile her gestellt die recy...

Страница 8: ...ach of children y Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed If a battery is swallowed this can lead to serious internal burns and death within two hours If you suspect a batter...

Страница 9: ...n to turn the device back on IMPORTANT To increase the life of the batteries switch off the device after each use Download the app y Download the free HyperBBQ app from the Apple App Store or Google P...

Страница 10: ...the control button on the thermometer Fig 1 A y The backlight is activated briefly Care and maintenance y Clean the thermometer and the probes with a soft damp cloth Do not use solvents or scouring a...

Страница 11: ...il intelligent pour barbecue N d art 14 1513 01 Contenu de la livraison y Thermom tre sans fil pour barbecue y Deux sondes en acier inoxydable avec c ble d env 120 cm avec d rouleur de c bles y Plaque...

Страница 12: ...tion hydrofuge Mise en service Ins rer des piles dans le thermom tre y Retirez le film de protection de l affichage y Ouvrez le compartiment piles Fig 1 B au dos du thermom tre et ins rez deux piles n...

Страница 13: ...rature cible Fig 6 J Temp rature actuelle dans l espace de cuisson Fig 6 K Capteur de l espace de cuisson avec marquage des couleurs s lectionn Fig 6 L Plat s lectionn avec limite inf rieure sup rieu...

Страница 14: ...t de la fiche avec la prise s chez au besoin Aucun contact entre le thermo m tre et l application Diminuer la distance entre l appareil mobile et le thermom tre 50 m tres au maximum Re jumeler les app...

Страница 15: ...n acciaio inossidabile con cavo di ca 120 cm e supporto per l avvolgimento y Placca isolante proteggi termometro y Dado e rondella y Istruzioni per l uso Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del v...

Страница 16: ...e brevemente L apparecchio pronto per l uso y La temperatura attuale il simbolo della camera di cottura Fig 5 H e il simbolo della batteria Fig 5 B vengono visualizzati Collegare le sonde y Rimuovere...

Страница 17: ...emperatura al cuore della carne inserire la sonda ad almeno 2 3 cm di profondit al centro della parte di carne pi spessa per il pollame tra il petto e le cosce la punta non deve toccare n le ossa n la...

Страница 18: ...iofrequenza trasmessa 10dbm Compatibilit Adatto per iPhone 4S iPod touch 5 generazione iPad 3 generazione iPad mini e successivi Apple Watch Adatto per Android Smartphone 4 3 e successivi Smaltimento...

Страница 19: ...n Het inslikken van batterij en kan levensgevaarlijk zijn Als een batterij wordt ingeslikt kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden Als u denkt dat de batterij...

Страница 20: ...len houdt de bedieningsknop weer ingedrukt Belangrijk Schakel de thermometer na gebruik uit en u verhoogt de levensduur van de batterijen Download de app y Download de gratis HyperBBQ App uit de Apple...

Страница 21: ...rgrondverlichting gaat kort aan Schoonmaken en onderhoud y Maak de thermometer en de sondes met een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplosmiddelen gebruiken Dompel de apparaten noo...

Страница 22: ...stmann de TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 D 97877 Wertheim Duitsland 03 21 HYPER BBQ Smart Wireless Term metro para BBQ Cat No 14 1513 01 Entrega y Wireless BBQ term metro y Dos sondas de ac...

Страница 23: ...d de la temperatura C F Fig 5 D Gr fico de la secuencia del temporizador Fig 5 E Temperatura deseada Temperatura actual Fig 5 F Se al de alarma Fig 5 G Indicaci n de la temperatura Fig 5 H S mbolo de...

Страница 24: ...terna de la carne introduzca la sonda correspondiente a una profundidad de al menos 2 3 cm en el centro de la parte m s gruesa de la carne en caso de carne de ave entre la pechuga y el muslo no debe t...

Страница 25: ...cuado para iPhone 4S iPod touch 5 generaci n iPad 3 generaci n y nuevos iPad mini Apple Watch Adecuado para Android Smartphone 4 3 y nuevos Eliminaci n Este producto ha sido fabricado usando materiale...

Страница 26: ...50...

Отзывы: