Polski
Instrukcja instalacji użytkowania i obstugi
53
PL
•
Niniejsza instrukcja dotyczy też i bojlery z wymiennikiem
ciepła.
•
Jeżeli sznur zasilający (modeli kompetowane z takim) jest
zepsuty, to on trzeba być zmieniony od przedstawiciela zakładu
albo osoby takiej kwalifikacji, żeby nie brać żadnego ryzyko.
•
Dane urządzenie jest przeznaczone do użytku przez
dzieci w wieku 8 i powyżej 8 roku życia oraz przez osoby
o ograniczonej zdolności fizycznej, emocjona,nej lub
psychicznej, lub przez osoby nie posiadające doświadczenia
lub znajomości sprzętu, chyba że są te osoby nadzorowane,
albo poinstruowane zgodnie z zasadami bezpiecznego
korzystania z urządzenia i rozumieją te zagrożenia, które
mogą się pojawić.
•
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
•
Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być
wykonywane przez dzieci, które nie są ściśle przy tym
nadzorowane.
IV.
OPISANIE I SPOSÓB DZIAŁANIA
Urządzenie składa się z obudowy, kołnierza w dolnej części
(w przypadku przeznaczonej do zamontowania pionowo
nagrzewnicy wody) lub z boku (w przypadku przeznaczonej
do zamontowania poziomo nagrzewnicy wody), ochronnej
płyty z tworzywa sztucznego a zabezpieczeniowego zaworu
powrotnego.
1.
Korpus posiada stalowy rezerwuar (pojemnik wody) i
kożuch (zewnętrzna okładka) z ciepłochronnym między nimi
ekologiczno czysty wisoko zbity penopoliuretan, i dwie rury
z rozmiarem G ½ “ do podania zimnej wody (z niebieskim
pierścionkiem) i dla wypuszczenia ciepłej (z czerwonym
pierścionkiem).
Wewnętrzny rezerwuar w zależności od modelu może być
dwóch rodzajów:
•
Z czarnej stali, ochroniony ze specjalnym szkło
ceramicznym pokryciem od korozji
•
Z nierdzewnej stali
Bojlery wertykalne mogą być z wbudowaną odmiana ciepła
(serpentyna). Wejście i wyjście serpentyny są rozmieszczone z
boku i są rury z rozmiarem G ¾ “.
2.
Na flanszy jest montowany grzejnik elekrtyczny. Przy
bojlery z pokryciem szkło ceramicznym jest montowany
protektor magnezowy.
Grzejnik elektryczny służy dla ogrzewania wody w
rezerwuarze i kieruje się termostatem, który automatycznie
podtrzymuje określoną temperaturę.
Narzędzie posiada wmurowanym urządzeniem ochrony od
przegrzania (termo wyłącznik), które wylączy grzejnik z sieci
elektrycznej, kiedy temperatura wody stanie się dość wysoka.
Zwrotno-ochronna klapa zapobiega, żeby zupełnie
wypróżniło się narzędzie, kiedy przestaje się podanie
zimnej wody z sieci wodociągowej. Ona chroni narzędzia od
podwyżki ciśnienia w pojemniku wody do wartości wyższej
od dopuszczalnej w reżym ogrzewania ( ! przy podwyżki
temperatury woda rozszerza się i ciśnienie podwyższa się),
jak wypuszcza się reszta poprzez otwór drenażowy.
Uwaga! Zwrotno-ochronna klapa nie może chronić
narzędzie, kiedy z wodociągu podaje się ciśnienie
wyżej wskazanego dla tego narzędzia.
V.
MONTAŻ I POŁĄCZENIE
Uwaga! Wszystkie techniczne i elektromontażowe
działalności mają być wykonywane poprzez
uprawnionych techników. Uprawnionym technikiem
jest osoba posiadająca odpowiedne kompetencje
zgodnie z aktualnym ustawodawstwem konkretnego
kraju.
1.
Montaż
Rekomenduje się, żeby montowane narzędzie było
maksymalnie blisko do miejsc korzystania ciepłej wody,
aby zmniejszyć cieplne straty rurociągu. Przy montażu
w łazienkach, musi być montowane na takim miejscu,
aby nie było oblewane wodą z prysznicu albo słuchawki
prysznicowej. Istnieją dwa warianty zamontowania:
•
Montaż pionowo (rys. 1a) – w przypadku zamontowania
na ścianie - urządzenie zostaje zawieszone za górną listwę
nośną, która jest przymocowana ku obudowie urządzenia.
Zawieszanie staje się na dwóch hakach (min. Ø 10 mm),
pewnie wmocnione na ścianie. (nie są włączonie w komplecie
zawieszania). Konstrukcja noszącej płyty, dla bojlerów
wertykalnego montażu jest uniwersalną i pozwala aby
odległość między hakami była od 220 do 300 mm.
•
Montaż poziomo - GCHV, GCH (rys. 2а, rys. 2b) - w
przypadku zamontowania poziomo odległość pomiędzy
mocującymi hakami różni się dla różnych objętości – patrz w
Tabeli 2, zgodnie z rys. 2a, rys. 2b.
Uwaga! Montować takim sposobem, by ochronna
płyta z tworzywa sztucznego oraz rura wejściowa i
wyjściowa pozostali po lewej stronie bojlera (patrząc
od przodu). Rurę do podawania zimnej wody
(oznaczona jest poprzez pierścień o kolorze niebieskim)
powinno zamontować poniżej rury do wyjścia ciepłej
wody (oznaczona jest poprzez pierścień o kolorze
czerwonym).
Uwaga! Aby nie uczynić szkody dla konsumenta i
trzecich osób z powodu niepoprawności systemu
dostarczania ciepłej wody, jest potrzebnie montować
narzędzie w pomieszczeniach, mających izolację wody
i drenaż w kanalizacji. W żadnym wypadku nie stawiać
pod narzędziem przedmioty, które nie są
wodoodporne. Podczas montażu w pomieszczeniach
bez wodoizolacji podłogi, trzeba zrobić ochronna
wanna pod nim z drenażem do kanalizacji.
Notatka
: ochronna wanna nie figuruje w komplecie i
wybiera się poprzez konsumenta.
Содержание GCH Series
Страница 3: ...3 BG 8 8 a IV 1 e G G 2 V 1 1a a a a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2b a...
Страница 6: ...6 BG 2 3 VIII I 1 2 3 3 VII 4 II 1 5 6 kWh GJ GCV VIII 4 7 8 Q elec kWh 9 1 10 40 C V40 11 12 13 14 15...
Страница 13: ...13 RU 8 8 a IV 1 G G 2 3 V 1 GCHV GCH 1a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2a...
Страница 83: ...83 UA 8 8 IV 1 G G 2 i i i i i i i i i i i i i i i i i i V 1 1a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2b i i...
Страница 86: ...86 UA 2a 3 VIII I 1 2 3 3 VII 4 II 1 5 6 GJ GCV i VIII i 4 7 i 8 Q elec 9 1 10 i i i 40 C V40 i 11 12 13 14 15...
Страница 116: ...116 GR Premium Line 8 IV 1 G G3 4G 2 3 V 1 1a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2b...
Страница 117: ...117 GR 2 4 4 GCHV 4 GCH 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 1 2 7 4 4 3 3 1...
Страница 119: ...119 GR 3 e 60 C 2 3 VIII I 1 2 3 3 VII 4 1 II 5 6 kWh GJ GCV 4 VIII 7 8 Q elec kWh 9 1 10 40 C V40 11 12 13 14 15...
Страница 121: ...2b 2a...
Страница 122: ...2d 2f 2a 2b 2c 2e...
Страница 123: ...4a 3 4b 4c...