46
Szerelési és kezelési útmutató
HU
A külsőleg szabályozható termosztattal rendelkező többi
modellekre a fogantyú csavarási iránya be van mutatva a 2.a
ábrán.
Figyelem! Havonta egyszer helyezze a fogantyút 24
órára a maximális hőmérséklet pozíciójába (kivéve, ha
a készülék folyamatosan ebben az üzemmódban
működik)! Ezáltal biztosítja a felfűtött víz magasabb
higiéniáját.
3.
Hőmérsékleti védelem (az összes modellre érvényes).
A víz túlmelegítése elkerülése érdekében, a készülék
különleges berendezéssel (hőméséklet korlátozó) van ellátva,
amely lekapcsolja a fűtőelemet az elektromos hálózatról,
amikor a hőmérséklet magas értékeket ér el.
Figyelem! Ha aktiválás után ez a szerkezet nem indul el
magától és a készülék nem működik, forduljon illetékes
szakszervizhez a probléma ehárításáért.
VIII.
KARBANTARTÁS
A bojler normál működése során a fűtőelem felületén a
magas hőmérséklet mészkő /úgynevezett vízkő/ képződik,
ami zavarja a fűtőelem és a víz közötti hőcserét. A fűtőelem
felületén, illetve körülötte mérhető hőmérséklet emelkedik.
Jellegzetes zaj keletkezik /a forrni kezdő víz hangja/.
A hőszabályozó gyakrabban be- és kikapcsolódik. A
túlmelegedés elleni védelem “hamis” aktiválása is lehetséges.
Ezért a készüléken kétévente a gyártó által előírt szükséges
karbantartásokat a kijelölt szakszervizekkel célszerű
elvégeztetni. Ehhez a karbantartáshoz az anód protektor
tisztítása és vizsgálata tartozik (üvegkeramia bevonatú
bojlereknél), és ha szükséges, annak kicserélése is.
A készülék tisztításához használjon nedves törlőkendőt! Ne
használjon karcoló vagy oldószert tartalmazó tisztítószereket!
Ne öntsön a készülékbe vizet!
A gyártó nem vállal felelősséget jelen útmutatás
előírásainak be nem tartásából adódó károkért.
Az elavult, idejüket leszolgált villanykészülékek értékes
anyagokat tartalmaznak, és ezért azokat nem szabad a
háztartási hulladékokkal együtt a szemétbe kidobni! E
készüléknek a külön erre a célra létesített felvásárlótelepen
(ha van ilyen) való leadásával Ön is közreműködhet és
aktívan hozzájárulhat a természeti anyagforrások és a tiszta
környezet megőrzéséhez.
LEÍRÁS AZ I. SZ. MELLÉKLETHEZ
(1) a beszállító neve vagy védjegye; (2) a
beszállító által megadott modellazonosító; (3)
a névleges terhelési profil a VII. melléklet 3.
táblázatában szereplő megfelelő betűvel és jellemző
felhasználási móddal jelölve; (4) az adott modell
vízmelegítési energiahatékonysági osztálya a II.
melléklet 1. pontjának megfelelően; (5) a vízmelegítési
hatásfok legközelebbi egészre kerekített, a VIII.
melléklet 3. pontjának megfelelően kiszámított
százalékos értéke (6) az éves villamosenergia-
fogyasztásnak a végső energiafogyasztásra
vonatkozóan kWh-ban, illetve az éves tüzelő¬anyag-
fogyasztásnak a GCV-re vonatkozóan GJ-ban
kifejezett, legközelebbi egészre kerekített, a VIII.
melléklet 4. (7) vízmelegítő termosztátjának
hőmérséklet-beállításai a beszállító által forgalomba
hozott formában (8) Q elec napi villamosenergia-
fogyasztás kWh-ban kifejezve, három tizedesjegyre
kerekítve; (9) a névleges terhelési profil az e melléklet 1.
táblázatában szereplő, megfelelő betűvel jelölve; (10)
V40 40 °C-os kevert víz literben kifejezve, a legközelebbi
egész számra kerekítve; (11) A termosztát maximális
hőmérséklete (12) A gyári alapüzemmód a gyártó által
a gyártás során beállított standard működési feltétel,
beállítás vagy üzemmód, amely a berendezés
beszerelését követően azonnal életbe lép, és amely a
terméket azon vízkie¬ resztési mintázattal, amelyre a
terméket tervezték és forgalomba hozták, a
végfelhasználó általi rendes használatra alkalmassá
teszi. (13) a vízmelegítési hatásfok pontjának
kiszámított százalékos értéke, egy tizedesjegyre
kerekítve (14) A szereléssel, telepítéssel és
karbantartással kapcsolatos specifikus intézkedések
leírásait az üzemeltetési és szerelési útmutatók
tartalmazzák.Olvassa el és tartsa be az üzemeltetési és
szerelési útmutatókat. (15) A termékinformációk között
felsorolt összes adatot az Európai Irányelvek
előírásainak alkalmazásával határozták meg. A más
helyeken szereplő termékinformációkhoz képest
eltérések adódhatnak az eltérő vizsgálati körülmények
miatt. Kizárólag az ebben a termékinformációban
megadott adatok mértékadóak és érvényesek.
Содержание GCH Series
Страница 3: ...3 BG 8 8 a IV 1 e G G 2 V 1 1a a a a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2b a...
Страница 6: ...6 BG 2 3 VIII I 1 2 3 3 VII 4 II 1 5 6 kWh GJ GCV VIII 4 7 8 Q elec kWh 9 1 10 40 C V40 11 12 13 14 15...
Страница 13: ...13 RU 8 8 a IV 1 G G 2 3 V 1 GCHV GCH 1a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2a...
Страница 83: ...83 UA 8 8 IV 1 G G 2 i i i i i i i i i i i i i i i i i i V 1 1a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2b i i...
Страница 86: ...86 UA 2a 3 VIII I 1 2 3 3 VII 4 II 1 5 6 GJ GCV i VIII i 4 7 i 8 Q elec 9 1 10 i i i 40 C V40 i 11 12 13 14 15...
Страница 116: ...116 GR Premium Line 8 IV 1 G G3 4G 2 3 V 1 1a min 10 mm 220 300 GCHV GCH 2 2b 2 2a 2b...
Страница 117: ...117 GR 2 4 4 GCHV 4 GCH 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 1 2 7 4 4 3 3 1...
Страница 119: ...119 GR 3 e 60 C 2 3 VIII I 1 2 3 3 VII 4 1 II 5 6 kWh GJ GCV 4 VIII 7 8 Q elec kWh 9 1 10 40 C V40 11 12 13 14 15...
Страница 121: ...2b 2a...
Страница 122: ...2d 2f 2a 2b 2c 2e...
Страница 123: ...4a 3 4b 4c...