Telwin Touring 11 Скачать руководство пользователя страница 19

- 19 -

-  Suprasarcină (debitare excesivă de curent la baterie).

-  Scurtcircuit (cleşti de încărcare puşi în contact unul cu altul).

-  Inversarea polarităţii la bornele bateriei.

La aparatele prevăzute cu siguranţe fuzibile, în caz de înlocuire este 

obligatorie folosirea unor piese de schimb analoage, având aceeaşi 

valoare a curentului nominal.

ATENŢIE:  Înlocuirea siguranţei fuzibile cu valori ale 

curentului diferite de cele indicate pe plăcuţa de 

identificarea redresorului ar putea provoca daune 

persoanelor sau lucrurilor. Din acelaşi motiv, evitaţi cu desăvârşire 

înlocuirea siguranţei fuzibile cu fire de cupru sau alt material.

Operaţia de înlocuire a siguranţei fuzibile trebuie efectuată 

întotdeauna cu cablul de alimentare DECONECTAT de la reţea.

7. SFATURI UTILE

-  Curăţaţi bornele pozitivă şi negativă de încrustaţii posibile de oxid 

pentru a asigura un contact bun al cleştilor.

-  Evitaţi cu desăvârşire să puneţi în contact cei doi cleşti când redresorul 

este conectat la reţea.

-  Dacă bateria pentru care se doreşte folosirea acestui redresor este 

instalată în permanenţă pe un vehicul, consultaţi şi manualul de 

instrucţiuni şi/sau de întreţinere a vehiculului la rubrica ”INSTALAŢIE 

ELECTRICĂ” sau ”ÎNTREŢINERE”.

  Înainte de a începe încărcarea, este bine să deconectaţi cablul pozitiv 

care face parte din instalaţia electrică a vehiculului.

-  Controlaţi tensiunea bateriei înainte de a o cupla la redresor, vă amintim 

că 3 dopuri caracterizează o baterie de 6 volţi, 6 dopuri una de 12 volţi. 

În anumite cazuri, putem avea două baterii de 12 volţi; în acest caz este 

necesară o tensiune de 24 de volţi pentru a încărca ambii acumulatori. 

Asiguraţi-vă că au aceleaşi caracteristici pentru a evita dezechilibre la 

încărcare.

(SV)

BRUKSANVISNING

VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN NI 

ANVÄNDER BATTERILADDAREN

1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNINGEN AV 

DENNA BATTERILADDARE

-  Under laddningen avger batterierna explosiva gaser. Förhindra att 

lågor och gnistor bildas. RÖK EJ.

-  Placera de batterier som ska laddas på en väl ventilerad plats.

-  Vid brist av kunskap ska personer instrueras innan apparaten 

används.

-  Apparaten får lov att användas av barn över 8 år och av personer 

med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller med 

bristande erfarenhet och kunskap förutsatt att de får tillsyn eller 

har fått instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert 

sätt och förstår vilka risker det innebär. 

-  Barn får inte leka med apparaten. 

-  Rengöringen och underhållet som tillkommer användaren får inte 

utföras av barn utan tillsyn.

-  Använd batteriladdaren uteslutande inomhus och försäkra er om att 

ventilationen är god: UTSÄTT INTE LADDAREN FÖR REGN ELLER SNÖ.

-  Drag alltid först ut stickkontakten ur eluttaget innan laddningskablarna 

ansluts till eller lossas från batteriet

- Anslut eller frånkoppla inte batteriladdarens tänger till eller från 

batteriet när batteriladdaren är i funktion.

- Använd absolut inte batteriladdaren inuti ett fordon eller i 

motorutrymmet.

-  Byt endast ut matningskabeln mot en originalkabel.

- Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller av 

tillverkarens tekniska servicecenter, eller av en person som har likvärdig 

behörighet, för att förhindra eventuella risker.

-  Använd inte batteriladdaren för att ladda ej laddningsbara batterier.

-  Kontrollera att den tillgängliga matningsspänningen motsvarar den 

som indikeras på skylten på batteriladdaren.

- För att inte skada fordonens elektroniska system ska man läsa, 

spara och noggrannt följa de anvisningar som tillhandahålls av 

fordonstillverkaren, både när man använder batteriladdaren för 

laddning och för start. Detsamma gäller för anvisningarna från 

batteritillverkaren. 

-  Denna batteriladdare innehåller delar som strömbrytare och reläer, 

som kan framkalla ljusbågar eller gnistor. Om laddaren används på en 

bilverkstad eller liknande bör den således placeras på en säker och för 

ändamålet lämplig plats.

-  Reparations- eller underhållsingrepp inne i batteriladdaren får endast 

utföras av kunnig personal.

-  VARNING: DRAG ALLTID UT KONTAKTEN UR ELUTTAGET INNAN NI 

UTFÖR NÅGOT INGREPP FÖR KONTROLL ELLER UNDERHÅLL AV 

BATTERILADDAREN, FARA!

2. INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING

-  Denna batteriladdare är avsedd för laddning av blyackumulatorer på 

motorfordon (bensin- och dieseldrivna), motorcyklar, båtar, osv.

- Uppladdningsbara ackumulatorer i enlighet med tillgänglig 

utspänning: 6V / 3 celler; 12V / 6 celler; 24V / 12 celler.

 

Apparatens laddningsström minskar enligt den karakteristiska 

W-kurvan och överensstämmer med DIN-normen 41774.

3. BESKRIVNING AV BATTERILADDAREN 

Anordningar för kontroll, inställning och signalering.

När lysdioderna tänds i ordningsföljd indikerar detta den progressiva 

ökningen av batteriets laddning. Laddningen kan anses vara avslutad när 

bara lysdioden ”MAX” tänds.

4. INSTALLATION

PLACERING AV BATTERILADDAREN

-  Under dess funktion ska batteriladdaren placeras på ett stabilt sätt. 

Försäkra er om att luftgenomströmningen genom de för detta 

avsedda öppningarna inte hindras, dessa garanterar nämligen en god 

ventilation.

ANSLUTNING TILL ELNÄTET

- Batteriladdaren får endast anslutas till ett matningssystem vars 

nolledare är ansluten till jord.

 Försäkra dig om att nätspänningen överensstämmer med 

funktionsspänningen.

-  Elnätet skal vara utrustat med ett skyddssystem, till exempel säkringar 

eller automatiska strömbrytare, som skall vara dimensionerade för att 

tåla apparatens maximala absorption.

-  Anslutningen till elnätet skall utföras med en för detta avsedd kabel.

-  Eventuella förlängningar av matningskabeln ska ha en lämplig sektion, 

som under inga omständigheter får understiga den levererade 

matningskabelns sektion.

5. FUNKTION

FÖRBEREDELSE INFÖR LADDNING

OBS: Innan laddningen sker måste du kontrollera att kapaciteten för 

de batterier (Ah) som du tänker ladda inte understiger den kapacitet 

som anges på skylten (C min).

Följ noggrannt instruktionerna nedan i ordningsföljd.

-  Avlägsna eventuella lock från batteriet så att de gaser som bildas under 

laddningen kan komma ut.

-  Kontrollera att elektrolyten täcker battericellerna; om så inte är fallet 

ska man tillsätta destillerat vatten till en nivå på 5-10 mm över cellerna.

VARNING! IAKTTA STÖRSTA FÖRSIKTIGHET UNDER DETTA 

ARBETSSKEDE EFTERSOM ELEKTROLYTEN ÄR STARKT 

FRÄTANDE.

-  Kom ihåg att batteriets exakta laddningsstatus endast kan fastställas 

med hjälp av en densitetsmätare som mäter elektrolytens densitet; 

följande ungefärliga densitetsvärden (kg/l vid 20°C) innebär:

  1,28 = batteriet är laddat

  1,21 = batteriet är laddat till hälften

  1,14 = batteriet är urladdat

-  Kontrollera batteriets spänning och försäkra er om att den inställning 

som gjorts på batteriladdarens kontrollpanel överensstämmer med det 

batteris egenskaper som ska laddas.

-  Kontrollera batteriterminalernas polaritet: den positiva är markerad 

med symbolen (+) och den negativa med symbolen (-).

 

OBS:

 om det är svårt att se symbolerna, så kom ihåg att den positiva 

polen är den som inte är ansluten till maskinens chassi.

-  Anslut den röda klämman för laddning till batteriets positiva pol (med 

sy).

-  Anslut den svarta klämman för laddning till bilens chassi, på långt 

Содержание Touring 11

Страница 1: ...N FI R J HDYSVAARA CS NEBEZPE V BUCHU SK NEBEZPE ENSTVO V BUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT SPROGIMO PAVOJUS ET PLAHVATUSOHT LV SPR DZIENB STAM BA BG PL NIEBEZPIECZE STWO W...

Страница 2: ...ordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugere...

Страница 3: ...ONING THE BATTERY CHARGER During operation position the battery charger on a stable surface and make sure that there is no obstruction to air passage through the openings provided to ensure sufficient...

Страница 4: ...ambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza Usare il caricabatter...

Страница 5: ...ina collegarsi direttamente al morsetto negativo della batteria simbolo CARICA Alimentare il caricabatterie inserendo il cavo di alimentazione nella presa di rete FINE CARICA Togliere alimentazione al...

Страница 6: ...24V 12 cellules Le courant de charge fournit par l appareil d cro t selon la courbe caract ristique W et est conforme la norme DIN 41774 3 DESCRIPTION DU CHARGEUR DE BATTERIES Dispositifs de contr le...

Страница 7: ...r utilizado por ni os de m s de 8 a os y por personasconcapacidadesf sicas sensorialesomentalesreducidas sin experiencia o sin los conocimientos necesarios siempre que est n bajo vigilancia o que haya...

Страница 8: ...n el coche conectarse directamente al terminal negativo de la bater a s mbolo CARGA Alimentar el cargador de bater as introduciendo el cable de alimentaci n en la toma de red FIN DE CARGA Quitar la al...

Страница 9: ...R TES Steuerungs Einstellungs und Signalvorrichtungen Die LEDs leuchten eine nach der anderen auf und zeigen dadurch das allm hliche Aufladen der Batterie an Der Ladevorgang kann als abgeschlossen gel...

Страница 10: ...Sicherungen durch Kupferbr cken oder anderes Material Sicherungswechsel nur vornehmen wenn das Versorgungskabel vom Netz GETRENNT ist 7 N TZLICHE HINWEISE Saubern Sie die Plus und Minusklemmen von m...

Страница 11: ...11 W DIN 41774 3 MAX 4 5 Ah C min 5 10 20 c 1 28 1 21 1 14 TRONIC 6 7 3 6 6 12 12 24...

Страница 12: ...cia indicam o aumento progressivo do estado de carga da bateria A carga pode ser considerada terminada quando acende o led MAX 4 INSTALA O POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS Durante o funcioname...

Страница 13: ...SELHOS TEIS Limpar os bornes positivo e negativo de poss veis incrusta es de xido a fim de garantir um bom contacto das pin as Evitar absolutamente de colocar em contacto as duas pin as quando o carre...

Страница 14: ...14 MAX 4 5 Ah C min 5 10 mm Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 TRONIC 6 7 3 6Volt 6 12Volt 12Volt...

Страница 15: ...reenkomstig de norm DIN 41774 3 BESCHRIJVING VAN DE ACCULADER Controle regel en signaleringssystemen De leds die achtereenvolgend gaan branden geven de oplaadstatus van de accu aan De accu is helemaal...

Страница 16: ...elhelyezni A tapasztalatlan szem lyeket idej ben a k sz l k haszn latba v tele el tt be kell tan tani A k sz l ket 8 vesn l nagyobb gyermekek s cs kkent fizikai rz kszervi vagy szellemi k pess g ille...

Страница 17: ...MEGJEGYZ S ha az akkumul tor nincs beszerelve a j rm be akkor k zvetlen l csatlakoztassa az akkumul tor negat v kapcs hoz jel T LT S Helyezze ram al az akkumul tort lt t gy hogy illessze be a t pk bel...

Страница 18: ...TORULUI Dispozitive de control reglare i semnalizare Aprinderea ledurilor unul dup altul indic cre terea progresiv a nc rc rii bateriei nc rcarea poate fi considerat terminat atunci c nd se aprinde le...

Страница 19: ...man l sa spara och noggrannt f lja de anvisningar som tillhandah lls av fordonstillverkaren b de n r man anv nder batteriladdaren f r laddning och f r start Detsamma g ller f r anvisningarna fr n bat...

Страница 20: ...NVENDELSE AF DENNE BATTERILADER Under opladningen dannes der eksplosive gasser Elimin r risici for flamme og gnistdannelse RYG IKKE Plac r batterierne p et sted med god udluftning mens de oplades Uerf...

Страница 21: ...e klemme m rket med OPLADNING Tilslut batteriladeren netforsyningen ved at forbinde ledningen med stikkontakten AFSLUTTET OPLADNING Frakobl batteriladeren neforsyningen ved at frakoble ledningen stikk...

Страница 22: ...IL NETTET Batteriladeren m kun koples til et str mforsyningssystem med n ytral kabel koplet til jordeledning Kontroller at nettspenningen samsvarer med apparatets funksjonsspenning Nettlinjen m v re u...

Страница 23: ...piteet HUOMIO KUN TARKASTAT JA HUOLLAT AKKULATURIA TARKISTA AINA ETT VERKKOJOHTO EI OLE KYTKETTY VAARA 2 JOHDANTO JA YLEISKUVAUS T m akkulaturi on tarkoitettu moottoriajoneuvojen bensiini ja dieselk y...

Страница 24: ...n m t tku nab je ky akumul tor Abyste p i pou it nab je ky akumul tor k nab jen i ke startov n nepo kodili elektroniku vozidel pozorn si p e t te uschovejte a dodr ujte upozorn n dodan v robcem samotn...

Страница 25: ...M NAB JA KY AKUMUL TOROV SI POZORNE PRE TAJTE N VOD NA POU ITIE 1 Z KLADN BEZPE NOSTN POKYNY PRE POU ITIE TEJTO NAB JA KY AKUMUL TOROV Po as nab jania sa z akumul torov uvo uj v bu n plyny a preto za...

Страница 26: ...nie je nain talovan v aute vykonajte pripojenie priamo k z pornej svorke akumul tora symbol NAB JANIE Zaistite nab janie nab ja ky akumul torov pripojen m nap jacieho k bla do siete UKON ENIE NAB JANI...

Страница 27: ...za to namenjene re e nikjer oviran in da je zra enje zadostno PRIKLJU ITEV V OMRE JE Polnilnik akumulatorjev se lahko priklju i izklju no v napajalni sistem ki ima ozemljeno ni lo Preverite da je omr...

Страница 28: ...kom pokretanja isto vrijedi i za napomene koje navodi proizvo a baterija Ovaj punja baterija sadr i dijelove kao na primjer prekida e ili releje koji mogu izazvati strujne krugove ili iskre stoga ako...

Страница 29: ...oje Patyrimo neturintys asmenys prie naudodami prietais turi b ti tinkamai apmokyti Vaikams nuo 8 met am iaus ir asmenims su ribotais fiziniais jusliniais arba protiniais geb jimais arba asmenims netu...

Страница 30: ...oriaus neigiamo gnybto simbolis KROVIMAS junkite akumuliatoriaus kroviklio maitinim vesdami maitinimo laid tinklo lizd KROVIMO PABAIGA I junkite akumuliatoriaus kroviklio maitinim i vesdami maitinimo...

Страница 31: ...Akulaadija tohib hendada ainult sellisesse toites steemi mis on varustatud maandusega hendatud nulljuhiga Kontrollige et kasutatava vooluv rgu pinge vastaks seadme jaoks etten htud pingele Toiteliini...

Страница 32: ...puses remontu vai tehnisko apkopi dr kst veikt tikai pieredz ju ais person ls UZMAN BU PIRMS JEBKURAS AKUMULATORU L D T JA VIENK R AS TEHNISKAS APKOPES OPER CIJAS VEIK ANAS OBLIG TI IZSL DZIET BARO AN...

Страница 33: ...vest pie personu ievainojumiem un mantas boj juma T d j di ir kategoriski aizliegts dro in t ju viet uzst d t vara vai cita materi la tiltus Dro in t ju mai as laik baro anas vadam vienm r j b t ATVIE...

Страница 34: ...34 6V 3 12V 6 24V 12 W DIN 41774 3 MAX 4 5 Ah C min 5 10 mm Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 TRONIC 6 7 3 6Volt 6 12Volt 12Volt 24Volt...

Страница 35: ...do dyspozycji 6V 3 ogniwa 12V 6 ogniw 24V 12 ogniw Pr d adowania dostarczany przez urz dzenie maleje w zale no ci od krzywej charakterystycznej W i zgodnie z norm DIN 41774 3 OPIS PROSTOWNIKA DO ADOW...

Страница 36: ...owodowa wyrz dzenie szkody dla os b lub przedmiot w Z tej samej przyczyny nale y bezwzgl dnie unika wymieniania bezpiecznik w na mostki miedziane lub mostki z innego materia u Operacja wymiany bezpiec...

Страница 37: ...37 AR 1 8 2 6 12 24 12 DIN W 41774 3 LED LED MAX 4 5 C 10 5 20 1 28 1 21 1 14 TRONIC 6 7 12 6 24 12...

Страница 38: ...en Maschinen zur ckgesendet mu dies auch im Rahmen der Gew hrleistung FRACHTFREI geschehen Sie werden anschlie end per FRACHTNACHNACHNAME wieder zur ckgesendet Von den Regelungen ausgenommen sind Masc...

Страница 39: ...predpokladu e boli predan v lensk ch t toch E Z ru n list je platn len v pr pade ke je predlo en spolu s tenkou alebo dodac m listom Poruchy vypl vaj ce z nespr vneho pou itia neopr vnen ho z sahu ale...

Страница 40: ...nakupa HR SR Datum kupnje LT Pirkimo data ET Ostu kuup ev LV Pirk anas datums G PL Data zakupu AR EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signa...

Отзывы: