background image

- 26 -

______________________( PL )_____________________

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYŁBICY SPAWALNICZEJ

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy

Nota  informacyjna  do  przyłbicy  spawalniczej  Model 

802626.

Uwaga:  w  dalszej  części  instrukcji  zostanie  zastosowany 

termin przyłbica.

Przyłbica,  Model  802626  jest  zgodna  z  wymogami 

Europejskiej Normy EN 175 (Ochrona indywidualna - środki 

ochrony oczu i twarzy stosowane podczas spawania oraz 

w  procesach  pokrewnych),  jak  również  z  zaleceniami 

dyrektywy odniesienia 89/686/EWG.

UWAGA!

Niezmiernie  ważne  jest  przeczytanie,  zrozumienie  i 

przestrzeganie podstawowych zasad zamieszczonych w tej 

instrukcji obsługi.

Promieniowanie  świetlne  emitowane  podczas  spawania 

przez  łuk  elektryczny  może  powodować  uszkodzenie 

oczu  i  oparzenie  naskórka;  ponadto  spawanie 

powoduje  powstawanie  iskier  i  kropli  stopionego  metalu 

rozpryskiwanych we wszystkich kierunkach. 

Jest  więc  konieczne  zastosowanie  przyłbicy  ochronnej 

w  celu  uniknięcia  odniesienia  szkód  fizycznych,  również 

poważnych.

Nie  podpalaj  z  żadnego  powodu  przyłbicy  spawalniczej, 

ponieważ wytwarzane wtedy dymy są szkodliwe dla oczu i 

ciała w przypadku ich wdychania.

Materiał,  z  którego  wykonana  jest  przyłbica  nie  stanowi 

żadnego zagrożenia dla człowieka i otoczenia.

Regularnie sprawdzaj stan przyłbicy:

-  Przed każdym użyciem sprawdź prawidłowe położenie i 

przymocowanie szkła filtrującego, które musi znajdować 

się dokładnie w opisanym miejscu.

-  Trzymaj przyłbicę w odpowiedniej odległości od płomieni.

-  Nie może ona być zbliżana zbytnio do strefy spawania.

-  W przypadku przedłużającego się spawania, od czasu do 

czasu sprawdzaj przyłbicę pod względem ewentualnych 

zniekształceń lub uszkodzeń.

-  W  przypadku  osób  szczególnie  wrażliwych,  materiały, 

które  stykają  się  ze  skórą  mogą  powodować  reakcje 

alergiczne.

INSTRUKCJE OBSŁUGI I KONSERWACJI

  Przyłbica  musi  być  używana  zawsze  i  wyłącznie  w  celu 

zabezpieczenia  twarzy  i  oczu  podczas  spawania.  Została 

ona  zaprojektowana  dla  zagwarantowania  maksymalnego 

zabezpieczenia  podczas  spawania  oraz  dla  dostarczenia 

maksymalnych  osiągów,  zarówno  pod  względem  prostoty 

montażu jak i wygody oraz jakości podczas jej używania.

Po użyciu przyłbicy i przed jej schowaniem po zakończeniu 

pracy  sprawdź  ewentualne  uszkodzenia  i  usuń  krople 

stopionego  metalu,  które  mogą  znajdować  się  na  szkle 

filtrującym  i  mogą  redukować  widoczność  gwarantowaną 

przez filtr.

Schowaj  przyłbicę  zwracając  uwagę,  aby  nie  ulegała 

ona  stałym  zniekształceniom  wymiarowym  i  zapobiegaj 

stłuczeniu filtra ochronnego.

CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA

Do  czyszczenia  i  dezynfekcji  przyłbicy  używaj  wyłącznie 

wodę z mydłem lub w każdym razie środki nie zawierające 

rozpuszczalników. 

Stosowanie 

rozpuszczalników 

chemicznych  powoduje  zniekształcenie  przyłbicy,  aż  do 

całkowitego zniszczenia powierzchni zewnętrznej.

Ogólna  dbałość  o  przyłbicę  umożliwia  zredukowanie 

do  minimum  jej  zużycia,  zarówno  z  punktu  widzenia 

zastosowania jak i komponentów samej przyłbicy.

SPECYFIKACJE SZKŁA FILTRUJĄCEGO

Przyłbica  jest  dostarczana  z  zamontowanym  szkłem 

filtrującym z oznakowaniem   stopień zaciemnienia 10.

Filtr  jest  zgodny  z  wymogami  normy  EN  166:2001 

“Ochrona  indywidualna  oczu  -  Specyfikacje”  oraz  z 

normą EN 169:2002 “Filtry spawalnicze i filtry dla technik 

pokrewnych  -  Wymagania  dotyczące  współczynnika 

przepuszczania i zalecane stosowanie”.

Aby  umożliwić  prawidłowe  zastosowanie 

operator 

podczas dokonywania zakupu powinien:

-  Sprawdzić,  czy  na  powierzchni  filtra  nie  są  widoczne 

zarysowania,  pęknięcia,  stłuczenia  lub  inne  ślady,  które 

mogą utrudniać prawidłową widoczność.

Aby  umożliwić  prawidłowe  utrzymywanie

  filtr  musi  być 

przechowywany  w  pomieszczeniu  nie  zawierającym 

oparów  organicznych,  w  temperaturze  zawartej  w 

zakresie od + 5° do + 30°.

Aby  umożliwić  prawidłową  konserwację 

użytkownik 

powinien:

  Regularnie  czyścić  filtr  po  każdorazowym  użyciu; 

natychmiast  wyczyść  filtr  z  zastosowaniem  płynu 

czyszczącego.

Podczas czyszczenia filtra 

użytkownik powinien stosować 

się do następujących zaleceń:

-  nie wykonuj nigdy operacji czyszczenia w pełnym słońcu;

-  do suszenia filtra używaj szmatek pochłaniających wilgoć 

lub tkanin miękkich i nie pozostawiających zadrapań;

-  stosuj  letnią  wodę  z  dodatkiem  neutralnego  mydła 

lub 

dowolnego 

detergentu 

konwencjonalnego, 

przeznaczonego do zastosowania optycznego jako płyn 

czyszczący;

-  nie  używaj  nigdy  detergentów  ściernych  lub  silnie 

alkalicznych;

-  UWAGA: NIE UŻYWAJ NIGDY ROZPUSZCZALNIKÓW 

LUB  PŁYNÓW  ORGANICZNYCH  TAKICH  JAK 

BENZYNA LUB ALKOHOL!

Używanie 

większego 

stopnia 

zaciemnienia 

nie 

gwarantuje  większego  zabezpieczenia;  może  natomiast 

zmuszać  operatora  do  zbytniego  zbliżania  się  do  źródła 

promieniowania i wdychania dymów trujących.

W  przypadku,  kiedy  używanie  filtra  powoduje  wrażenie 

niedogodności sprawdź warunki robocze oraz widoczność 

operatora.

Podczas operacji wykonywanych na wolnym powietrzu, przy 

silnym oświetleniu naturalnym jest możliwe używanie filtra 

zabezpieczającego z większym stopniem zaciemnienia.

Filtr  wykonany  z  przyciemnianego  szkła  hartowanego 

może  stłuc  się  w  wyniku  upadku  z  wysokości  mniejszych 

od  jednego  metra  oraz  w  następstwie  przypadkowych 

uderzeń o kanty lub ostre przedmioty, powodowane przez 

nagłe  obrócenie  głowy  użytkownika  w  bok.  Może  on  być 

również  używany  w  połączeniu  z  odpowiednimi  osłonami 

twarzy oraz osłonkami chroniącymi oczodoły o tych samych 

wymiarach. W tym celu zaleca się, aby przynajmniej osłonki 

chroniące oczodoły były wykonane z materiału plastycznego 

odpornego na uderzenia, preferowany jest poliwęglan

Podczas  wymiany  filtra,  osłon  twarzy  oraz  osłonek 

chroniących oczodoły odwołaj się do instrukcji dostarczonych 

przez  producenta  spawalniczych  osłon  twarzy  lub  tarcz 

spawalniczych  z  uchwytem.  Operacje  wymiany  muszą 

być  wykonywane  przez  operatora  czystymi  rękami  lub  po 

założeniu rękawic ochronnych odpornych na ścieranie

.

Aby  uniknąć  wyrządzenia  szkód  podczas  transportu 

lub  magazynowania  zaleca  się  przechowywanie  filtra  w 

oryginalnym opakowaniu

.

Содержание 802626

Страница 1: ...is used rinsing it immediately with the cleaning liquid As regards cleaning the user must follow these instructions never clean the mask in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch te...

Страница 2: ...lizzatore invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua...

Страница 3: ...es op rations de nettoyage au soleil utiliser des linges absorbants ou des tissus doux ne rayant pas pour s cher le filtre utiliser de l eau ti de et du savon neutre ou tout autre d tergent classique...

Страница 4: ...ciones No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol Usar pa os absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jab n neutro o cualquier detergente convencional...

Страница 5: ...d mit Reinigungsfl ssigkeit sp len Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausf hren Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie...

Страница 6: ...3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiang...

Страница 7: ...quido limpador Para a limpeza o utilizador deve seguir as instru es abaixo nunca devem ser realizadas opera es de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtr...

Страница 8: ...Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 10 166 2001 EN 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangg...

Страница 9: ...houden aan de volgende instructies nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep...

Страница 10: ...iszt t sn l a felhaszn l tartsa be a k vetkez utas t sokat soha ne v gezzen tiszt t si m veleteket a napon nedvsz v t rl ruh t vagy karcol smentes puha anyagokat haszn ljon a sz r sz razra t rl s hez...

Страница 11: ...rpe absorbante sau materiale textile moi care nu zg rie pentru a usca filtrul s foloseasc ap c ldu i s pun neutru sau orice detergent conven ional pentru suprafe e optice ca lichidul de cur are s nu...

Страница 12: ...d reng ringsv tskan F r reng ringen ombeds anv ndaren att h lla sig till f ljande instruktioner utf r aldrig reng ringsprocedurer sj lv anv nd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar...

Страница 13: ...gen opfordres brugeren til at overholde de nedenst ende anvisninger reng ringen m aldrig foretages udend rs i solskinsvejr t r filtret med opsugende klude eller bl dt stof der ikke kan ridse det anven...

Страница 14: ...skal brukeren f lge disse instruksene utf r aldri rengj ringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for t rke filteret bruk lunket vann og n ytral...

Страница 15: ...heti puhdistusnesteell Puhdistusta varten k ytt j pyydet n noudattamaan seuraavia ohjeita l koskaan tee puhdistustoimenpiteit auringossa k yt imukykyisi pyyhkeit tai naarmuttamattomia huokosia kankait...

Страница 16: ...prost edkem U i t n je u ivatel vyzv n aby dodr oval n sleduj c pokyny Nikdy neprov d t operace i t n na slunci k osu en filtru pou vat pouze absorp n had ky nebo jemn tkaniny zabra uj c po kr b n po...

Страница 17: ...prostriedkom Pre spr vne istenie je u vate upozornen aby dodr iaval nasleduj ce pokyny Nikdy ne isti t t na slnku na osu enie filtra pou va len absorp n handri ky alebo jemn tkaniny zabra uj ce po kr...

Страница 18: ...Za i enje uporabniku svetujemo naj se dr i naslednjih navodil naj filtra ne isti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mla no vodo in nevt...

Страница 19: ...upute i enje se ne smije nikada vr iti pod suncem upotrebljavati upijaju e krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za su enje filtra upotrebljavatimlakuvoduineutralnisapun ilibilokojikonvencionalni dete...

Страница 20: ...laikytis toki nurodym niekada neatlikin ti valymo darb saul je filtro nusausinimui naudoti specialius sugerian ius arba mink tus nebrai an ius audinius naudoti drungn vanden ir neutral muil arba bet k...

Страница 21: ...tuleb kasutada spetsiaalseid imavaid v i pehmeid ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit v i siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette n htud...

Страница 22: ...o saist t m proced r m Caurlaides sp jas pras bas un ieteicamie pielietojumi pras b m Pareizai izstr d juma lieto anai operators pirkuma br d tiek aicin ts P rbaud t vai uz filtra virsm m nav ieskr p...

Страница 23: ...skr ves p r k cie i cit di v tne tiks boj ta k rezult t maskas un stikla filtra tur t ja deta as netiks piestiprin tas piem rot veid s oper cijas j veic operatoram ar t r m rok m vai izmantojot neabr...

Страница 24: ...24 _____________________ BG _____________________ TELWIN S p A Via della Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 EN 169 2002 5 30...

Страница 25: ...25 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangguang Technology Co Ltd EN 175 10 89 686 CEE ECS GmbH European Certification Service 1883...

Страница 26: ...inimum jej zu ycia zar wno z punktu widzenia zastosowania jak i komponent w samej przy bicy SPECYFIKACJE SZK A FILTRUJ CEGO Przy bica jest dostarczana z zamontowanym szk em filtruj cym z oznakowaniem...

Страница 27: ...irm DIN CERTCO Jednostk notyfikowan przez Komisj Europejsk kod identyfikacyjny 0196 Wtabeli1podanes stopniezaciemnienia shade zalecane podczas spawania ukiem elektrycznym przeznaczone dla proces w pow...

Страница 28: ...28...

Отзывы: