background image

- 14 -

__________________________(N)__________________________

HÅNDBOK TIL SVEISEMASKE

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italia

Informasjon om sveisemaske modelle 802626.

Bemerk: teksten nedenfor bruker termen maske.

Masken  modelle  802626  tilsvarer  EU-normen  EN  175  (Personlig 

verneutstyr  –  Verneutstyr  til  øyen  og  ansikt  ved  sveising  og  andre 

prosedyrer  i  samsvar  med  den)  og  reglene  i  referansedirektivet 

89/686/EEC.

ADVARSEL!

Det er absolutt nødvendig å lese, forstå og respektere reguleringene 

som er indikert i denne håndboka.

Ved sveisingen, kann strålen fra voltbuen skade øyene og dette kan 

føre til forbrenninger. Dessuten danner sveisingen gnister og dråper 

av smelt metall som blir skyvet i alle retninger. 

Derfor  er  det  nødvendig  å  bruke  vernemasken  for  å  unngå  fysisk 

skade som kan bli alvorlig.

Unngå å brenne sveisemasken da røyken som blir dannet er skadelig 

for øyen og hele kroppen ved innånding.

Materialet  som  hele  masken  består  av  utgjører  ikke  noen  risiko  for 

mennesken og mijløen.

Kontroller maskinens tilstand regelmessig:

-  Før  hvert  bruk,  skal  du  kontrollere  korrekt  stilling  og  feste  av 

filterglasset som må være eksakt på indikert plass.

-  Hold masken borte fra ild.

-  Masken må ikke komme bort i sveiseområdet.

-  Ved  lengre  sveisinger,  skal  du  kontrollere  masken  for  å  oppdage 

egentuelle deformeringer eller ødeleggelse.

-  Kontakt med materialene på huden kan føre til allergisk reaksjon 

hvis personen det gjelder er meget følsom.

INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD

Masken må kun brukes for å beskytte ansikt og øyen ved sveising. 

Den er prosjektert for å garantere maksimums vern ved sveising og 

maksimale prestasjoner takket en enkel montering og et bekvem og 

kvalitativ bruk.

Etter  bruket  og  før  du  oppbevarer  produktet  etter  arbeidet,  skal 

masken kontrolleres for å se hvis den er hel og for å eliminere dråper 

av  smeltet  metall  på  filteret  da  disse  kan  redusere  filterets  synlige 

prestasjoner.

Masken skal siden oppbevares slik at man unngår en mulig deformering 

av de permanente målen eller at vernefilteret går i stykker.

RENGJØRING OG DESINFISERING

Rengjør  og  desinfiser  masken  kun  med  vann  og  såpe  eller  et 

produkt  som  ikke  innholder  oppløsningsmidler.  Bruk  av  kjemiske 

oppløsningsmidler fører til at overflaten blir deformert og endelig blir 

maskens helt ødelagt. En generell pleie av masken gjør at man kan 

minske  nertid  ved  feil,  både  ved  bruk  og  når  det  gjelder  maskens 

komponenter.

SPESIFIKKER TIL FILTERGLASSET

Masken blir levert sammen med filterglasset som er merkt 

 med 

graderingsnummer 10.

Filteret  er  i  samsvar  med  kravene  i  EN  166:2001  “Individuell 

verneutstyr  til 

ø

yene  -  Spesifikker”  og  normen  EN  169:2002 

“Filter for sveising og tilh

ø

rende teknikk – Krav for transmisjon 

og anbefalt bruk”.

For  et  korrekt  bruk

,  skal  operatøren  ved  kjøpet  utføre  følgende 

prosedyre:

-  Kontroller  at  filteroverflatene  ikke  er  skrapt,  har  hakk  eller  annet 

som forhindrer en korrekt syn.

For en korrekt oppbevaring,

 skal filteret oppbevares i en miljø som 

er fri fra organisk damp ved en temperatur 5° og + 30°.

For korrekt vedlikehold

, skal brukeren følge disse instruksene:

-  Rengjør filteret regelmessig etter hvert bruk og skyll den umiddelbart 

etterpå med rengjøringsvæsken.

For rengj

ø

ring

, skal brukeren følge disse instruksene:

-  utfør aldri rengjøringsprosedyren selv;

-  bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper 

overflaten for å tørke filteret;

-  bruk lunket vann og nøytral såpe eller sedvanlige rengjørindsmidler 

for optisk bruk;

-  bruk  aldri  rengøringsmidler  med  slipende  eller  alkaliske 

substanser;

-  ADVARSEL:  BRUK  ALDRI  OPPLØSNINGSMIDLER  ELLER 

ORGANISKE VÆSKERR SOM BENSIN ELLER SPRIT!

Hvis du bruker et gradantall som er høyere, betyr det ikke et bedre 

vern. I stedet må operatøren stå altfor nære kilden og dermed inåndes 

skadelig røyk.

Hvis  man  ved  bruk  av  filteret  får  en  følelse  av  ubehag,  skal  du 

kontrollere arbeidsforholdene og operatørens syn.

For arbeid som blir utført utendørs med et sterkt sollys, kan man bruke 

vernefilter med en litt høyere vernegrad.

Filteret som består av inattinisk herdet glass kan gå i stykker ved fall 

fra  en  meter  og  etter  støt  mot  hjørner  eller  spissete  formål  ved  en 

plutselig bevegelse av brukerens hode. Den kan brukes i kombinasjon 

med egnet hette og verneutstyr med samme mål. Derfor anbefaler vi 

deg  at  la  baksiden  av  verneutstyret  bestå  av  støtsikker  plast,  helst 

polykarbonat.

 

For  å  bytte  filter,  hetter  og  verneutstyr,  se  instruksene  som 

sveisevernets  eller  visirets  fabrikant  forser  deg  med.  Prosedyrene 

for  å  bytte  delene  skal  utføres  av  en  operaør  med  rene  hender  og 

hansker som ikke skraper overflaten

.

For å unngå transportskader og oppbevaringsskader, anbefaler vi deg 

å oppbevare filteret i den opprinnelige pakken

.

Hvis du følger instruksene om rengjøring som er beskrevet ovenfor, blir 

ikke filteret utsatt for en altfor stor forsemring i normalt brukstilstand.

 

SKIFT FILTERET UT HVIS DEN HAR PERMANENTE SKADER PÅ 

OVERFLATEN  SOM  SKRAPTEGN  ELLER  HAKK  ELLER  HVIS 

DER  ER  RESTER  FRA  SVEISINGEN,  FILTERET,  EVENTUELLE 

HETTER OG VERNEUTSTYRENE SKAL DE SKIFTES UT ETTER 

HVER STERK STØT.

Filteret er karakterisert av en merking som består av følgende deler, i 

den spesifiserte orden vi angir nedenfor:

FILTERMERKING

Skalnummer: 

10

Identifisering av

 Xuchang Tianhe Welding Products Co.,Ltd: 

XTW

Optisk klasse: 

1

Merking: 

 

Filter og verneglass av optisk klasse 3 er ikke egnet for lengre bruk.

På meget følsomme personer kan materialene som er i kontakt med 

brukerens hud føre til allergisk reaksjon

.

Attestprosedyren  som  er  indikert  i  art.  10  i  direktiv  89/686/EEC  er 

blitt  utført  av  DIN  CERTCO,  organisasjon  ved  Europakommisjonen 

(identifiseringskode 0196).

tabelle  1

  står  graderingsnummer  for  lysets  intensitet  som 

anbefales for den elektriske buen i prosedyrer som brukes på ulike 

sveisespenningsnivåer.

MONTERING AV MASKEN OG FILTERET

Utfør monteringen som på bilden 

(Fig. A)

.

ADVARSEL

:  dra  inte  åt  för  mycket,  annars  förstörs  gängorna  och 

delarna på masken och filtrets tätningsdelar fästs inte på korrekt vis.

Prosedyrene må bli utført av en operatør med rene hender eller med 

Åtgärderna måste utföras av en operatör med rena händer eller med 

hansker som ikke har slipeffekt.

INFORMASJON OM MERKET

Merket  som  står  på  maskinen  i  den  innvendige sonen  består  av  et 

antall symboler med denne betydningen:

WXT

Betegnelse for produksjonsselskapet: 

Wuhan Xiangguang Technology 

Co., Ltd.

EN 175

Standardnummer for normen man angir da man ber om attest.

Merking 

Attestprosedyren som er indikert i art. 10 89/686/EEG er blitt utført 

av ECS GmbH European Certification Service. Organisasjonen ved 

Europakommisjonen har informerts (identifikasjonskode 1883).

Содержание 802626

Страница 1: ...is used rinsing it immediately with the cleaning liquid As regards cleaning the user must follow these instructions never clean the mask in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch te...

Страница 2: ...lizzatore invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua...

Страница 3: ...es op rations de nettoyage au soleil utiliser des linges absorbants ou des tissus doux ne rayant pas pour s cher le filtre utiliser de l eau ti de et du savon neutre ou tout autre d tergent classique...

Страница 4: ...ciones No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol Usar pa os absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jab n neutro o cualquier detergente convencional...

Страница 5: ...d mit Reinigungsfl ssigkeit sp len Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausf hren Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie...

Страница 6: ...3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiang...

Страница 7: ...quido limpador Para a limpeza o utilizador deve seguir as instru es abaixo nunca devem ser realizadas opera es de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtr...

Страница 8: ...Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 10 166 2001 EN 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangg...

Страница 9: ...houden aan de volgende instructies nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep...

Страница 10: ...iszt t sn l a felhaszn l tartsa be a k vetkez utas t sokat soha ne v gezzen tiszt t si m veleteket a napon nedvsz v t rl ruh t vagy karcol smentes puha anyagokat haszn ljon a sz r sz razra t rl s hez...

Страница 11: ...rpe absorbante sau materiale textile moi care nu zg rie pentru a usca filtrul s foloseasc ap c ldu i s pun neutru sau orice detergent conven ional pentru suprafe e optice ca lichidul de cur are s nu...

Страница 12: ...d reng ringsv tskan F r reng ringen ombeds anv ndaren att h lla sig till f ljande instruktioner utf r aldrig reng ringsprocedurer sj lv anv nd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar...

Страница 13: ...gen opfordres brugeren til at overholde de nedenst ende anvisninger reng ringen m aldrig foretages udend rs i solskinsvejr t r filtret med opsugende klude eller bl dt stof der ikke kan ridse det anven...

Страница 14: ...skal brukeren f lge disse instruksene utf r aldri rengj ringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for t rke filteret bruk lunket vann og n ytral...

Страница 15: ...heti puhdistusnesteell Puhdistusta varten k ytt j pyydet n noudattamaan seuraavia ohjeita l koskaan tee puhdistustoimenpiteit auringossa k yt imukykyisi pyyhkeit tai naarmuttamattomia huokosia kankait...

Страница 16: ...prost edkem U i t n je u ivatel vyzv n aby dodr oval n sleduj c pokyny Nikdy neprov d t operace i t n na slunci k osu en filtru pou vat pouze absorp n had ky nebo jemn tkaniny zabra uj c po kr b n po...

Страница 17: ...prostriedkom Pre spr vne istenie je u vate upozornen aby dodr iaval nasleduj ce pokyny Nikdy ne isti t t na slnku na osu enie filtra pou va len absorp n handri ky alebo jemn tkaniny zabra uj ce po kr...

Страница 18: ...Za i enje uporabniku svetujemo naj se dr i naslednjih navodil naj filtra ne isti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mla no vodo in nevt...

Страница 19: ...upute i enje se ne smije nikada vr iti pod suncem upotrebljavati upijaju e krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za su enje filtra upotrebljavatimlakuvoduineutralnisapun ilibilokojikonvencionalni dete...

Страница 20: ...laikytis toki nurodym niekada neatlikin ti valymo darb saul je filtro nusausinimui naudoti specialius sugerian ius arba mink tus nebrai an ius audinius naudoti drungn vanden ir neutral muil arba bet k...

Страница 21: ...tuleb kasutada spetsiaalseid imavaid v i pehmeid ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit v i siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette n htud...

Страница 22: ...o saist t m proced r m Caurlaides sp jas pras bas un ieteicamie pielietojumi pras b m Pareizai izstr d juma lieto anai operators pirkuma br d tiek aicin ts P rbaud t vai uz filtra virsm m nav ieskr p...

Страница 23: ...skr ves p r k cie i cit di v tne tiks boj ta k rezult t maskas un stikla filtra tur t ja deta as netiks piestiprin tas piem rot veid s oper cijas j veic operatoram ar t r m rok m vai izmantojot neabr...

Страница 24: ...24 _____________________ BG _____________________ TELWIN S p A Via della Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 EN 169 2002 5 30...

Страница 25: ...25 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangguang Technology Co Ltd EN 175 10 89 686 CEE ECS GmbH European Certification Service 1883...

Страница 26: ...inimum jej zu ycia zar wno z punktu widzenia zastosowania jak i komponent w samej przy bicy SPECYFIKACJE SZK A FILTRUJ CEGO Przy bica jest dostarczana z zamontowanym szk em filtruj cym z oznakowaniem...

Страница 27: ...irm DIN CERTCO Jednostk notyfikowan przez Komisj Europejsk kod identyfikacyjny 0196 Wtabeli1podanes stopniezaciemnienia shade zalecane podczas spawania ukiem elektrycznym przeznaczone dla proces w pow...

Страница 28: ...28...

Отзывы: