background image

- 2 -

__________________________( I )__________________________

MANUALE MASCHERA SALDATURA

TELWIN S.p.A.

Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy

Nota  informativa  relativa  alla  maschera  da  saldatore  Modello 

802626.

Nota: nel testo che segue verrà impiegato il termine maschera.

La  maschera  Modello  802626  è  conforme  ai  requisiti  della  Norma 

Europea  EN  175  (Protezione  personale  -  Equipaggiamenti  di 

protezione degli occhi e del viso durante la saldatura e i procedimenti 

connessi) e a quanto prescritto dalla Direttiva di riferimento 89/686/

CEE.

ATTENZIONE!

E’ indispensabile leggere, apprendere e rispettare le regole minime 

contenute in questo manuale.

Durante la saldatura, le radiazioni luminose emesse dall’arco voltaico 

possono  danneggiare  gli  occhi  e  causare  scottature  all’epidermide; 

inoltre, la saldatura, produce scintille e gocce di metallo fuso proiettato 

in tutte le direzioni. 

E’ quindi necessario utilizzare la maschera di protezione per evitare 

d’incorrere in danni fisici anche gravi.

Evitare di dare fuoco, per qualsiasi motivo, alla maschera di saldatura 

poichè  i  fumi  prodotti  sono  dannosi  per  gli  occhi  e  per  il  corpo  se 

inalati.

Il  materiale  di  cui  è  costituita  la  maschera  completa,  non  presenta 

alcun rischio per l’uomo e per l’ambiente.

Controllare regolarmente lo stato della maschera:

-  Prima di ogni utilizzo controllare la corretta posizione e fissaggio del 

vetro filtro che deve trovarsi esattamente nello spazio descritto.

-  Tenere lontana la maschera dalle fiamme.

-  La  maschera  non  deve  essere  avvicinata  troppo  all’  area  di 

saldatura.

-  Nel caso di saldature prolungate, di tanto in tanto si deve controllare 

la maschera per verificare eventuali deformazioni o deterioramenti.

-  Per  soggetti  particolarmente  sensibili,  i  materiali  che  vengono  a 

contatto con la cute potrebbero causare reazioni allergiche.

ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE

La  maschera  deve  essere  utilizzata  sempre  ed  unicamente  per 

proteggere  il  volto  e  gli  occhi  durante  la  saldatura.  Infatti,  essa  è 

stata progettata per garantire il massimo della protezione durante la 

saldatura oltre che fornire il massimo delle prestazioni sia nella facilità 

di montaggio che nella comodità e qualità d’ uso.

Dopo  l’uso  e  comunque  prima  di  riporla  alla  fine  del  lavoro,  la 

maschera  deve  essere  controllata  per  verificarne  l’integrità  e  per 

eliminare eventuali gocce di metallo fuso presenti sul filtro visivo, che 

potrebbero ridurre le prestazioni visive del filtro stesso.

La maschera deve quindi essere riposta in modo tale da evitare che 

possa  subire  deformazioni  dimensionali  permanenti  o  che  il  filtro 

visivo protettivo possa rompersi.

PULIZIA E DISINFEZIONE

Pulire e disinfettare la maschera unicamente con acqua e sapone o 

comunque  con  prodotti  privi  di  solventi.  L’utilizzo  di  solventi  chimici 

causa la deturpazione dell’estetica anche fino alla completa riduzione 

dell’integrità della maschera stessa.

La buona cura generale della maschera permette di ridurre ai minimi 

termini la sua obsolescenza, sia dal punto di vista dell’ utilizzo sia da 

quello dei componenti la maschera stessa.

SPECIFICHE SUL VETRO FILTRO

La  maschera  è  fornita  con  vetro  filtro  marcato 

  di  numero  di 

gradazione 10.

Il filtro è risultato conforme ai requisiti della EN 166:2001 “Mezzi 

di protezione individuale degli occhi - Specifiche” ed alla norma 

EN 169:2002 “Filtri per saldatura e tecniche connesse - Requisiti 

di trasmissione ed utilizzazioni raccomandate”.

Per un corretto impiego

, l’operatore, all’atto dell’acquisto, è invitato 

a:

-  Controllare che le superfici del filtro non presentino rigature, tagli, 

ammaccature o quant’altro possa ostacolare una corretta visione.

Per una corretta conservazione

, il filtro va conservato in ambiente 

privo di vapori organici, ad una temperatura compresa fra + 5° e 

+ 30°.

Per una corretta manutenzione

, l’utilizzatore è invitato a:

-  Pulire regolarmente il filtro dopo ogni uso, sciacquando subito con 

il liquido pulente.

Per  la  pulizia

,  l’utilizzatore  è  invitato  ad  attenersi  alle  seguenti 

istruzioni:

-  non effettuare mai operazioni di pulizia al sole;

-  usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il 

filtro;

-  utilizzare  acqua  tiepida  e  sapone  neutro,  oppure  qualsiasi 

detergente convenzionale per impiego ottico come liquido pulente;

-  non usare mai detergenti abrasivi o fortemente alcalini;

-  ATTENZIONE:  NON  USARE  MAI  SOLVENTI  O  LIQUIDI 

ORGANICI COME BENZINE O ALCOOL!

Il ricorso ad un numero di graduazione superiore non assicurerebbe 

una  protezione  superiore;  potrebbe  invece  obbligare  l’operatore 

a  tenersi  troppo  vicino  alla  sorgente  di  radiazioni  e  respirare  fumi 

nocivi.

Nel  caso  in  cui  l’utilizzazione  del  filtro  procuri  una  sensazione  di 

scomodità  si  impongono  controlli  delle  condizioni  di  lavoro  e  della 

vista dell’operatore.

Per  lavori  eseguiti  all’aperto  con  forte  luce  naturale,  è  possibile 

utilizzare  un  filtro  di  protezione  con  numero  di  graduazione 

immediatamente superiore.

Il filtro, in vetro inattinico temprato, può rompersi per effetto di cadute 

da  altezze  inferiori  al  metro  ed  in  seguito  ad  urti  accidentali  contro 

spigoli o corpi appuntiti, causati da una rotazione laterale improvvisa 

della testa dell’utilizzatore. Esso può essere utilizzato in combinazione 

con  opportune  coperture  e  retro-oculari  delle  stesse  dimensioni.  A 

tale scopo, si consiglia che almeno i retro-oculari siano in materiale 

plastico antiurto, preferibilmente policarbonato

 . 

Per la sostituzione del filtro, delle coperture e dei retro oculari, fare 

riferimento alle istruzioni fornite dal costruttore del riparo facciale da 

saldatura o schermi da saldatura a mano associato. Le operazioni di 

sostituzione devono essere eseguite da un operatore con mani pulite 

o dotato di guanti non abrasivi 

.

Per evitare danni durante il trasporto o lo stoccaggio, si consiglia di 

mantenere il filtro nell’imballaggio originale

 .

Se  vengono  osservate  le  istruzioni  per  la  pulizia  sopra  descritte, 

il  filtro  non  é  soggetto  ad  eccessivo  deterioramento,  in  condizioni 

d’utilizzo  normali.

  SOSTITUIRE  IL  FILTRO  SE  COMPAIONO 

PERMANENTEMENTE  SULLA  SUA  SUPERFICIE  EVIDENTI 

DANNEGGIAMENTI  QUALI  RIGATURE  O  TAGLI,  O  DEPOSITI 

DA  MATERIALE  DI  RIPORTO  DA  SALDATURA.  IL  FILTRO,  LE 

EVENTUALI  COPERTURE  ED  I  RETRO  -  OCULARI  DEBBONO 

INOLTRE  ESSERE  SOSTITUITI  DOPO  OGNI  IMPATTO 

RILEVANTE.

Il  filtro  è  caratterizzato  da  una  marcatura  costituita  dai  seguenti 

elementi,  nell’ordine  specificato,  di  cui  riportiamo  il  relativo 

significato:

MARCATURA DEI FILTRI

Numero di scala: 

10

Identificazione di

 Xuchang Tianhe Welding Products Co.,Ltd: 

XTW

Classe ottica: 

1

Marcatura: 

 

Filtri  ed  oculari  di  classe  ottica  3  non  sono  adatti  per  impieghi 

prolungati .

Per  soggetti  particolarmente  sensibili,  i  materiali  che  vengono  a 

contatto  con  la  cute  dell’utilizzatore,  potrebbero  causare  reazioni 

allergiche 

.

La  procedura  di  Certificazione  prevista  dall’Art.  10  della  Direttiva 

89/686/CEE è stata eseguita da DIN CERTCO, Organismo notificato 

presso la Commissione Europea (codice identificativo 0196).

Nella 

tabella 1

 sono riportati i numeri di gradazione luminosa “shade” 

raccomandati per la saldatura ad arco elettrico per i procedimenti di 

uso comune a diversi livelli di intensità di corrente di saldatura.

MONTAGGIO DELLA MASCHERA E DEL FILTRO

Eseguire il montaggio come nel disegno 

(Fig. A)

.

Attenzione

,  non  stringere  troppo  altrimenti  il  filetto  si  rovina  e  i 

particolari  della  maschera  e  di  tenuta  del  vetro  filtro  non  vengono 

fissati in modo adeguato.

Le  operazioni  devono  essere  eseguite  da  un  operatore  con  mani 

pulite o dotato di guanti non abrasivi.

INFORMAZIONI SUL MARCHIO

Il  marchio  riportato  sulla  maschera  nella  zona  superiore-interna  è 

costituito da una serie di simboli avente il seguente significato:

WXT

sigla  dell’azienda  produttrice: 

Wuhan  Xiangguang  Technology  Co., 

Ltd.

EN 175

standard numerico della normativa a cui si è fatto riferimento per la 

richiesta di certificazione.

Marcatura 

La  procedura  di  Certificazione  prevista  dall’Art.  10  della  Direttiva 

89/686/CEE è stata eseguita da ECS GmbH European Certification 

Service. Organismo notificato presso la commissione Europea (codice 

identificativo 1883).

Содержание 802626

Страница 1: ...is used rinsing it immediately with the cleaning liquid As regards cleaning the user must follow these instructions never clean the mask in direct sunlight use absorbent cloths or soft non scratch te...

Страница 2: ...lizzatore invitato ad attenersi alle seguenti istruzioni non effettuare mai operazioni di pulizia al sole usare panni assorbenti o tessuti soffici antigraffio per asciugare il filtro utilizzare acqua...

Страница 3: ...es op rations de nettoyage au soleil utiliser des linges absorbants ou des tissus doux ne rayant pas pour s cher le filtre utiliser de l eau ti de et du savon neutre ou tout autre d tergent classique...

Страница 4: ...ciones No efectuar nunca operaciones de limpieza al sol Usar pa os absorbentes o tejidos suaves anti rayado para secar el filtro Utilizar agua tibia y jab n neutro o cualquier detergente convencional...

Страница 5: ...d mit Reinigungsfl ssigkeit sp len Zur Reinigung sollte der Benutzer sich an folgende Anweisungen halten Niemals Reinigungsarbeiten in der Sonne ausf hren Saugstarke Lappen oder weiche und kratzfreie...

Страница 6: ...3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiang...

Страница 7: ...quido limpador Para a limpeza o utilizador deve seguir as instru es abaixo nunca devem ser realizadas opera es de limpeza ao sol usar panos absorventes ou tecidos macios anti risco para secar o filtr...

Страница 8: ...Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 10 166 2001 EN 169 2002 5 30 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangg...

Страница 9: ...houden aan de volgende instructies nooit operaties van schoonmaak in de zon uitvoeren absorberende doeken of zachte antikras vodden gebruiken om de filter af te drogen lauw water en een neutrale zeep...

Страница 10: ...iszt t sn l a felhaszn l tartsa be a k vetkez utas t sokat soha ne v gezzen tiszt t si m veleteket a napon nedvsz v t rl ruh t vagy karcol smentes puha anyagokat haszn ljon a sz r sz razra t rl s hez...

Страница 11: ...rpe absorbante sau materiale textile moi care nu zg rie pentru a usca filtrul s foloseasc ap c ldu i s pun neutru sau orice detergent conven ional pentru suprafe e optice ca lichidul de cur are s nu...

Страница 12: ...d reng ringsv tskan F r reng ringen ombeds anv ndaren att h lla sig till f ljande instruktioner utf r aldrig reng ringsprocedurer sj lv anv nd absorberande trasor eller mjuka tygstycken som inte repar...

Страница 13: ...gen opfordres brugeren til at overholde de nedenst ende anvisninger reng ringen m aldrig foretages udend rs i solskinsvejr t r filtret med opsugende klude eller bl dt stof der ikke kan ridse det anven...

Страница 14: ...skal brukeren f lge disse instruksene utf r aldri rengj ringsprosedyren selv bruk absorberende kluter eller myke tygstykker som ikke skraper overflaten for t rke filteret bruk lunket vann og n ytral...

Страница 15: ...heti puhdistusnesteell Puhdistusta varten k ytt j pyydet n noudattamaan seuraavia ohjeita l koskaan tee puhdistustoimenpiteit auringossa k yt imukykyisi pyyhkeit tai naarmuttamattomia huokosia kankait...

Страница 16: ...prost edkem U i t n je u ivatel vyzv n aby dodr oval n sleduj c pokyny Nikdy neprov d t operace i t n na slunci k osu en filtru pou vat pouze absorp n had ky nebo jemn tkaniny zabra uj c po kr b n po...

Страница 17: ...prostriedkom Pre spr vne istenie je u vate upozornen aby dodr iaval nasleduj ce pokyny Nikdy ne isti t t na slnku na osu enie filtra pou va len absorp n handri ky alebo jemn tkaniny zabra uj ce po kr...

Страница 18: ...Za i enje uporabniku svetujemo naj se dr i naslednjih navodil naj filtra ne isti na soncu naj uporablja vpojne krpe in mehke tkanine ki ne praskajo za brisanje filtra naj uporablja mla no vodo in nevt...

Страница 19: ...upute i enje se ne smije nikada vr iti pod suncem upotrebljavati upijaju e krpe ili mekane tkanine koje ne grebu za su enje filtra upotrebljavatimlakuvoduineutralnisapun ilibilokojikonvencionalni dete...

Страница 20: ...laikytis toki nurodym niekada neatlikin ti valymo darb saul je filtro nusausinimui naudoti specialius sugerian ius arba mink tus nebrai an ius audinius naudoti drungn vanden ir neutral muil arba bet k...

Страница 21: ...tuleb kasutada spetsiaalseid imavaid v i pehmeid ja mittekriimustavaid lappe kasutage leiget vett ja neutraalse pH tasemega pesuvahendit v i siis mistahes optiliste seadmiste puhastamiseks ette n htud...

Страница 22: ...o saist t m proced r m Caurlaides sp jas pras bas un ieteicamie pielietojumi pras b m Pareizai izstr d juma lieto anai operators pirkuma br d tiek aicin ts P rbaud t vai uz filtra virsm m nav ieskr p...

Страница 23: ...skr ves p r k cie i cit di v tne tiks boj ta k rezult t maskas un stikla filtra tur t ja deta as netiks piestiprin tas piem rot veid s oper cijas j veic operatoram ar t r m rok m vai izmantojot neabr...

Страница 24: ...24 _____________________ BG _____________________ TELWIN S p A Via della Tecnica 3 36030 VILLAVERLA Vicenza Italy 802626 802626 EN 175 89 686 CEE 10 EN 166 2001 EN 169 2002 5 30...

Страница 25: ...25 10 Xuchang Tianhe Welding Products Co Ltd XTW 1 3 10 89 686 CEE DIN CERTCO 0196 1 shade A WXT Wuhan Xiangguang Technology Co Ltd EN 175 10 89 686 CEE ECS GmbH European Certification Service 1883...

Страница 26: ...inimum jej zu ycia zar wno z punktu widzenia zastosowania jak i komponent w samej przy bicy SPECYFIKACJE SZK A FILTRUJ CEGO Przy bica jest dostarczana z zamontowanym szk em filtruj cym z oznakowaniem...

Страница 27: ...irm DIN CERTCO Jednostk notyfikowan przez Komisj Europejsk kod identyfikacyjny 0196 Wtabeli1podanes stopniezaciemnienia shade zalecane podczas spawania ukiem elektrycznym przeznaczone dla proces w pow...

Страница 28: ...28...

Отзывы: