background image

I

I

AVVERTENZE IMPORTANTI SULL’INSTALLAZIONE

- L'installazione dell'automazione deve essere eseguita a regola d'arte da personale qualificato avente i requisiti di legge e 

fatta in conformità della direttiva macchine 2006/42/CE.

- Verificare lo stato di eventuali cavi già presenti nell'impianto.
- Fare un'analisi dei rischi dell'automazione e di conseguenza adottare le sicurezze e le segnalazioni necessarie.
- Installare i comandi (ad esempio il selettore a chiave) in modo che l'utilizzatore non si trovi in una zona pericolosa.
- Terminata l'installazione provare più volte i dispositivi di sicurezza, segnalazione e di sblocco dell'automazione.
- Applicare sull'automazione l'etichetta o la targhetta CE contenenti le informazioni di pericolo e i dati di identificazione.
- Consegnare all'utilizzatore finale le istruzioni d'uso, le avvertenze per la sicurezza e la dichiarazione CE di conformità.
- Accertarsi  che  l'utilizzatore  abbia  compreso  il  corretto  funzionamento  automatico,  manuale  e  di  emergenza 

dell'automazione.

- Informare l'utilizzatore per iscritto (ad esempio nelle istruzioni d'uso):

* dell'eventuale presenza di rischi residui non protetti e dell'uso improprio prevedibile.
* Di scollegare l'alimentazione quando viene eseguita la pulizia nell'area dell'automazione o viene fatta piccola 
manutenzione (es: ridipingere).
*  Di  controllare  frequentemente  che  non  vi  siano  danni  visibili  all'automazione  e  nel  caso  ve  ne  siano,  avvertire 
immediatamente l'installatore 
* Di non far giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell'automazione

- Predisporre un piano di manutenzione dell'impianto (almeno ogni 6 mesi per le sicurezze) riportando su di un apposito 

registro gli interventi eseguiti.

SCELTA DELLA MOLLA

6

7

RAPPER4TL

SNAPPER4

SN PSR

SN SRS

SN SRS + PSR

MSNYELLOW

MSNYELLOW

Tipo asta

Lunghezza asta

4 m

3 m

MSNYELLOW

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN MSNRED

 / 

MSNRED

MSNGREEN

CARATTERISTICHE

SNAP4   è una barriera elettromeccanica che trova impiego negli accessi a: parcheggi, stabilimenti, enti pubblici, ospedali, 
edifici condominiali, ecc.
E' costituita da un armadio, all'interno del quale sono alloggiati il motoriduttore e la centrale elettronica di comando.
Il movimento è irreversibile con possibilità di sblocco manuale.

Accessori a richiesta

SNAPPER4

Asta rigida a sezione circolare di lunghezza totale L4250 mm.

PAF

Piedino di appoggio fisso.

PSR

Piedino d'appoggio mobile.

SRS

Rastrelliera in plastica L2000 mm.

SNR

Snodo.

FIX SNAP4

Accessori di fissaggio.

ADEK

Adesivo catarifrangente per SNAPPER4 L4000 mm.

STICKERS

12 stickers riflettenti.

LEDSNAPPER

Luci led per SNAPPER4

CB24

Carica batterie 24V, da utilizzare con centrali a 24V.

SPB24

Scatola da esterno con 2 batterie da 12V 7Ah.

SUN POWER

Kit alimentazione a pannelli solari applicabile a tutte le automazioni a 24Vdc.

H230T

Riscaldatore per garantire il funzionamento dei motoriduttori anche a basse
 temperature. Alimentazione a 230V assorbimento 10W completo di termostato.

VERIFICHE PRELIMINARI ED INSTALLAZIONE A TERRA

QUADRO D’INSIEME (fig. C)

1.

Fotocellule

2.

Appoggio fisso

3.

Asta in alluminio

4.

Adesivo catarinfrangente

5.

Selettore a chiave

6.

Siepe

Prima di passare all’installazione vera e propria, si consiglia di verificare che la sede di posizionamento della barriera sia 
solida ed appropriata e permetta alla barriera un esercizio corretto.
Se  la  SNAP4  poggia  su  un  solido  basamento  in  cemento,  può  essere  fissata  direttamente  al  suolo  con  4  tasselli  ad 

espansione D.12 (fig. E1), oppure il fissaggio può essere fatto con l’ausilio della contropiastra (FIXSNAP4), completa di 
zanche di ancoraggio (fig. E2); in questo caso agire nel seguente modo:

1.  Eseguire uno scavo di fondazione, tenendo conto delle misure della contropiastra di fondazione.
2.  Alloggiare nello scavo le canaline di adduzione dei cavi di alimentazione e di collegamento 
3.  Eseguire il montaggio contropiastra-zanche come fig. E2.
4.  Annegare nel calcestruzzo le canaline e la contropiastra di fondazione e controllarne l’orizzontalità.
5.  Svitare i dadi dalle 4 zanche, dopo che il calcestruzzo si sia solidificato.
6.  Alloggiare sulla contropiastra la SNAP4, fissandola con le 4 rondelle ed i 4 dadi in dotazione.

APERTURA ARMADIO (Fig. B)

Per aprire il vano centrale della SNAP4 girare la serratura 1 (Fig. B) in senso orario, alzare quindi il coperchio ruotandolo 
come da Fig. B punto 2.
Una volta tolto il coperchio è possibile togliere la porta sfilandola dall’alto.

INSTALLAZIONE DELLA BARRIERA

NOTA: tutte le informazioni seguenti sono riferite ad una installazione destra della barriera come in figura C.

Per il collegamento elettrico si consiglia di usare un cavo di alimentazione 3x1.5.
1. 

Interrare una guaina per il passaggio dei cavi di alimentazione elettrica e di sicurezza.

2. 

Installare la barriera a terra nei modi precedentemente descritti.

3. 

Portare la barriera in posizione di asta abbassata sbloccando l’asta. Il lato del bilancino su cui è fissata la molla deve 
essere in alto. Vedi fig. G2 (barriera DESTRA).

4. 

Fissare la piastra di ancoraggio del supporto asta con le quattro viti con il lato lungo in orizzontale (Fig. F1). La 
coppia di serraggio delle viti deve essere superiore a 70 Nm.

5.

Montare il supporto asta posizionando le quattro viti. Il lato del supporto dove c’è una vite di battuta deve essere 
dalla parte opposta all’area di passaggio (vedi freccia di fig. F2).

6.

Inserire l’asta nel supporto (lato con rinforzo) fino al fermo (vite di battuta).

7.

Serrare fino in fondo le viti del supporto asta, inserire il tappo (Fig.F3).

8.

Portare l’asta a 90 gradi e agganciare la molla.

9.

Tirare quindi la molla in modo che l’asta (sbloccata) resti in equilibrio a 45 gradi. Ulteriore regolazione può avvenire 
spostando il fulcro della molla sul bilancino (fig. G): avvicinando il fulcro diminuisce il momento complessivo, 
allontanandolo viceversa aumenta.

10. Verificare che a 20 e 70 gradi l’asta rimanga pressoché ferma.
11.

Bloccare il motoriduttore.

12. Effettuare i necessari collegamenti elettrici collegando la linea di alimentazione ai morsetti situati dentro la scatola 

posta dentro l’armadio.

13. Procedere con l’installazione e configurazione della centrale (vedi capitoli successivi).

SBLOCCO DELLA BARRIERA

Per 

sbloccare

 la barriera, agire come in figura D:

1.

Inserire la chiave di sblocco e lasciarla inserita.

2.

Ruotare la chiave esagonale di 270 gradi in senso 

anti-orario

 fino al fermo meccanico

L’asta è ora svincolata dal motoriduttore.

Per 

ribloccare

 l’asta: 

1.

Inserire la chiave di sblocco (1) e lasciarla inserita.

2.

Ruotare in senso 

orario

 la chiave esagonale di 270 gradi.

7.

SNAP4

8.

Lampeggiante

9.

Antenna

10.

Interruttore differenziale

11.

Interruttore generale

12.

Linea di alimentazione

Содержание RAPPER4TL

Страница 1: ...ation et la programmation pag 14 BARRERA ELECTROMEC NICA Instrucciones de uso y de programaci n pag 22 ELECTROMECHANICAL BARRIER Operation and programming instructions pag 30 ELEKTROMECHANISCHE SCHRAN...

Страница 2: ...de passage utile 4000 mm E ancho de paso libre 4000 mm GB usable opening 4000 mm D Nutzbarer lichter Durchgang 4000 mm NL nuttige breedte doorgang 4000 mm I Misure espresse in mm E Medidas expresadas...

Страница 3: ...QUADRO D ASSIEME TABLEAU D ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERAL ASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING I F E GB D NL 7 6 9 8 3 4 2 1 5 10 1 11 12 Fig C I F E GB D NL 3...

Страница 4: ...I F E GB D NL 270 Fig D min 200 mm 310 240 m in 400 227 160 min 350 Fig E1 Fig E2 4...

Страница 5: ...I F E GB D NL Fig F Fig G 4 5...

Страница 6: ...i all automazione e nel caso ve ne siano avvertire immediatamente l installatore Di non far giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell automazione Predisporre un piano di manutenzione dell impia...

Страница 7: ...zione elettrica e di sicurezza 2 Installare la barriera a terra nei modi precedentemente descritti 3 Portare la barriera in posizione di asta abbassata sbloccando l asta Il lato del bilancino su cui f...

Страница 8: ...nettore luci LED interne 4 Uscita motore 24V 5 Morsettiera collegamento encoder 6 Jumper TEST e FCS TEST togliendo questo jumper si disabilitano gli ingressi sicurezze part 7 con barriera chiusa FCS t...

Страница 9: ...Passo Passo Comando Chiude Comando Apre Costa in Chiusura Comando Stop Fotocellula in chiusura Contatto porta Alimentazione fotocellule Alimentazione 32 33 34 D Uscita Motore 24V Dispositivo V I max F...

Страница 10: ...per Lampeggiante Apre Chiude alta Contatto per Luce di cortesia Apre Stop Chiude Il lampeggiante viene alimentato contemporaneamente al motore Funzione esclusa Dopo una apertura completa la centrale...

Страница 11: ...ere pi volte P P per spostare il punto verso l apertura oppure P3 per spostarlo verso la chiusura 9 Premere PROG STOP per memorizzare il punto prescelto 10 Portare il gommino antivibrante in appoggio...

Страница 12: ...era secondaria SLAVE lasciare tutto come da fabbrica Collegare solamente la costa se presente Mettere il dip 8 in posizione ON Fare un reset 4 Collegare l uscita Slave della barriera MASTER all ingres...

Страница 13: ...funzionamento Grado di protezione Peso 20 55 C CARATTERISTICHE GENERALI U M IP 54 Kg 50 SMALTIMENTO Questo prodotto formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinant...

Страница 14: ...n y a pas de dommages visibles l automatisme et s il y en a avertir imm diatement l installateur de ne pas laisser les enfants jouer proximit imm diate de l automatisme Pr parer un plan de maintenanc...

Страница 15: ...sol suivant les indications qui pr c dent 3 Mettre la barri re dans la position lisse abaiss e et bloquer la lisse Le c t du balancier sur lequel est fix le ressort doit se trouver en haut Voir fig G...

Страница 16: ...ED internes 4 Sortie moteur 24V 5 Bornier connexion encodeur 6 Cavalier TEST et FCS TEST en enlevant ce cavalier on d sactive les entr es s curit part 7 avec barri re ferm e FCS enlever ce cavalier si...

Страница 17: ...de Fermeture Commande Ouverture Bord sensible en fermeture Commande Stop Photocellule en fermeture Contact porte Alim photocellules Alimentation 32 33 34 D Sortie Moteur 24 V Dispositif V I max Foncti...

Страница 18: ...pour Clignotant Ouv Ferm haute Contact pour cl automatique Ouv Stop Ferm Le clignotant est aliment en m me temps que le moteur Fonction exclue Apr s une ouverture compl te la logique de commande refer...

Страница 19: ...ture 9 Presser PROG STOP pour m moriser le point choisi 10 Mettre le joint antivibratoire en appui sur le balancier 11 D bloquer la lisse et la porter au point d quilibre environ 45 degr s 12 Abaisser...

Страница 20: ...ion ON Faire une r initialisation 4 Connecter la sortie Slave de la barri re MASTER l entr e P P de la barri re SLAVE La borne 5 de la MASTER l entr e C 22 de la SLAVE et la borne D 6 de la MASTER l e...

Страница 21: ...onctionnement Indice de protection Poids 20 55 C Caract ristiques G n rales U M IP 54 Kg 50 ELIMINATION Ce produit est constitu de divers composants qui pourraient leur tour contenir des substances po...

Страница 22: ...ibles en la automatizaci n y si se encuentran de advertir de forma inmediata al instalador de no permitir que los ni os jueguen en los alrededores de la automatizaci n Preparar previamente un programa...

Страница 23: ...con las modalidades descritas anteriormente 3 Coloque la barrera en la posici n de m stil bajado desbloqueando el m stil El lado del balanc n sobre el que se ha fijado el muelle tiene que encontrarse...

Страница 24: ...ida motor 24V 5 Terminal de conexiones conexi n codificador 6 Jumper TEST y FCS TEST sacando este jumper se desactivan las entradas de los dispositivos de seguridad part 7 con barrera cerrada FCS saqu...

Страница 25: ...ral Comando Paso Paso Comando Cerrar Comando Abrir Banda en Cierre Comando Stop Fotoc lula en cierre Contacto puerta Alimentaci n fotoc lulas Alimentaci n 32 33 34 D Salida Motor 24V Dispositivo V I m...

Страница 26: ...s a Abrir Stop Cerrar La luz intermitente se alimenta de forma contempor nea con el motor Funci n excluida Tras una apertura completa la unidad central cierra de nuevo s lo con un comando manual Funci...

Страница 27: ...o P3 para desplazarlo hacia el cierre 9 Pulse PROG STOP para memorizar el punto escogido 10 Coloque el tap n de goma antivibraci n en apoyo al balanc n 11 Desbloquee el m stil y col quelo en el punto...

Страница 28: ...necte s lo la banda si se encuentra disponible Coloque el dip 8 en posici n ON Efect e un reset 4 Conecte la salida Slave de la barrera MASTER a la entrada P P de la barrera SLAVE El borne 5 de la MAS...

Страница 29: ...de funcionamiento Grado de protecci n Peso 20 55 C CARACTER STICAS GENERALES U M IP 54 Kg 50 ELIMINACION Este producto est constituido por varios componentes que podr an a su vez contener sustancias c...

Страница 30: ...the installer immediately if any damage is found That children must not be allowed to play in the immediate vicinity of the automation That a maintenance schedule must be drawn up for the plant at lea...

Страница 31: ...d as already described 3 Release the rod bringing the barrier to the rod lowered position The side of the swing arm on which the spring is fixed should be upward See fig G2 RIGHT HAND barrier 4 Fix th...

Страница 32: ...fast 3 Internal LED light connector 4 Motor output 24V 5 Encoder connection terminal board 6 TEST and FCS jumpers TEST removing this jumper disables the safety inputs item 7 with barrier closed FCS r...

Страница 33: ...unction output GROUND contact OPEN limit switch CLOSE limit switch Stepping control Close command Open command Closing edge Stop command Closing photocell Door contact Photocell power supply Power sup...

Страница 34: ...ight contact Opens Stops Closes The flashing light operates together with the motor Function disabled After complete opening the barrier can only be closed by a manual command Function disabled Functi...

Страница 35: ...s P P repeatedly to move the point in the opening direction or P3 for the closing direction 9 Press PROG STOP to save the point selected 10 Put the rubber vibration damper against the rod 11 Release t...

Страница 36: ...lt settings unchanged on the secondary SLAVE barrier Only connect the edge if installed Set the 8 dip switches ON Perform a reset 4 Connect the Slave output of the MASTER barrier to the P P input of t...

Страница 37: ...Operating temperature Degree of protection Weight 20 55 C GENERAL DATA U M IP 54 Kg 50 DISPOSAL This product is made up of various components that could contain pollutants Dispose of properly Make en...

Страница 38: ...are Sch den zu berpr fen und ggf unverz glich den Installateur zu benachrichtigen Vorschrift Kinder nicht in der unmittelbaren N he desAutomationssystems spielen zu lassen Einen Wartungsplan f r die A...

Страница 39: ...Schranke wie oben beschrieben auf dem Boden installieren 3 Die Stange der Schranke absenken dazu die Stange entsperren Die Seite der Traverse auf der die Feder befestigt ist muss oben liegen Siehe Abb...

Страница 40: ...mmleiste f r den Encoderanschluss 6 Jumper TEST und FCS TEST Wird dieser Jumper entfernt werden die Sicherheitseing nge Det 7 bei geschlossener Schranke gesperrt FCS Diesen Jumper entfernen wenn ein M...

Страница 41: ...Befehl Schrittbetrieb Befehl Schlie en Befehl ffnen Schaltleiste in Schlie ung Befehl Stop Fotozelle in Schlie ung Kontakt Port Versorgung Fotozellen Versorgung 32 33 34 D Ausgang f r 24V Motor Vorri...

Страница 42: ...altet Eingeschaltet Eingeschaltet ffnen Schlie en mit gesperrter Umkehrfunktion beim ffnen mittel hoch Kontakt f r Blinklicht ffnet Schlie t hoch Kont f r Zusatzlicht ffnet Stopp Schlie t Das Blinklic...

Страница 43: ...ng zu verschieben oder P3 um ihn in Richtung Schlie ung zu verschieben 9 PROG STOP dr cken um den gew hlten Punkt zu speichern 10 Den Schwingungsd mpfer aus Gummi wieder auf die Traverse auflegen 11 D...

Страница 44: ...t durchf hren 4 Den Slave Ausgang der MASTER Schranke an den Eingang P P der Slave Schranke anschlie en Die Klemme 5 der MASTER Schranke an C 22 der SLAVE Schranke und die Klemme D 6 der MASTER Schran...

Страница 45: ...55 C ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN M E IP 54 Kg 50 ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen die ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten k nnen Sachgerecht entsorgen Infor...

Страница 46: ...erk over de noodzaak vaak te controleren of de automatisering geen zichtbare schade vertoont in het geval van zichtbare schade dient de gebruiker de installateur hiervan onmiddellijk op te hoogte te s...

Страница 47: ...n veiligheidskabels 2 Installeer de slagboom zoals hiervoor beschreven 3 Zet de slagboom in de stand met neergelaten slagboom door de slagboom te ontgrendelen De kant van het balanselement waarop de v...

Страница 48: ...tgang motor 24V 5 Klemmenbord aansluiting encoder 6 Jumper TEST en FCS TEST door deze jumper te verwijderen worden de ingangen van de veiligheidsinrichtingen gedeactiveerd det 7 wanneer de slagboom di...

Страница 49: ...ingsinstructie Sluit Bedieningsinstructie Open Contactlijst in sluitbeweging Bedieningsinstructie Stop Fotocel in sluitbeweging Contact poort Voeding fotocellen Voeding 32 33 34 D Uitgang motor 24V In...

Страница 50: ...idden hoog Contact voor knipperlicht Open Sluit hoog Contact voor Gebruikerslicht Open Stop Sluit Het knipperlicht wordt tegelijkertijd met de motor gevoed Functie uitgesloten Na een complete openings...

Страница 51: ...erdere malen op P P om het punt in openingsrichting te verplaatsen of op P3 om het in sluitrichting te verplaatsen 9 Druk op PROG STOP om het gekozen punt op te slaan in het geheugen 10 Breng het tril...

Страница 52: ...ligheidsinrichtingen fotocellen 3 Op de secundaire slagboom SLAVE laat u alles zoals in de fabriek ingesteld Sluit alleen de contactlijst aan indien aanwezig Zet de dip 8 op ON Voer een reset uit 4 Ve...

Страница 53: ...derdelen die ook weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten Het product mag niet zomaar weggegooid worden Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de w...

Страница 54: ...NOTE...

Страница 55: ......

Страница 56: ...hip The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they have...

Отзывы: