background image

D

D

38

39

WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION

- Die Installation des Automationssystems muss nach allen Regeln der Kunst von Fachpersonal gemäß den gesetzlichen 
Anforderungen und in Übereinstimmung mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vorgenommen werden.
- Den Zustand eventuell bereits in der Anlage vorhandener Kabel überprüfen.
- Eine Risikoanalyse des Automationssystems durchführen und dementsprechend erforderliche Sicherheitsvorrichtungen 
und Warnhinweise einsetzen.
- Steuerungen installieren (beispielsweise Schlüsseltaster), so dass sich der Nutzer   nicht in einen gefährlichen Bereich 
begibt.
- Nach beendeter Installation mehrere Male die Sicherheits-, Warn- und Entriegelungsvorrichtungen des Automatiksystems 
testen.
- Das EG-Typenschild oder Etikett mit den Risikoinformationen und Kenndaten am Automationssystem anbringen.
- Dem Endnutzer die Bedienungsanleitung, die Sicherheitshinweise und die EG-Konformitätserklärung übergeben.
-  Sicherstellen,  dass  der  Nutzer  den  korrekten  automatischen  und  manuellen  Betrieb  und  den  Notfallbetrieb  des 
Automationssystems verstanden hat. 
- Den Benutzer schriftlich (z.B. in der Bedienungsanleitung) über Folgendes informieren:
* Eventuelles Vorhandensein nicht geschützter Restrisiken und vorhersehbarer unsachgemäßer Gebrauch
*  Vorschrift,  die  Stromversorgung  zu  trennen,  wenn  im  Bereich  des  Automationssystems  gereinigt  wird  oder 
Instandhaltungen ausgeführt werden (z. B. neuer Anstrich)
* Vorschrift, das Automationssystem häufig auf sichtbare Schäden zu überprüfen und ggf. unverzüglich den Installateur zu 
benachrichtigen
* Vorschrift, Kinder nicht in der unmittelbaren Nähe des Automationssystems spielen zu lassen
-  Einen  Wartungsplan  für  die Anlage  bereitstellen  (mindestens  alle  6  Monate  für  die  Sicherheitsvorrichtungen)  und  alle 
ausgeführten Maßnahmen in einem speziellen Wartungsbuch eintragen.

WAHL DER FEDER

RAPPER4TL

SNAPPER4

SN PSR

SN SRS

SN SRS + PSR

MSNYELLOW

MSNYELLOW

Art der Stange

Länge der Stange

4 m

3 m

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN MSNRED

 / 

MSNRED

MSNGREEN

MERKMALE

SNAP4    ist  eine  elektromechanische  Schranke,  die  für  die  Zugangskontrolle  zu  Parkplätzen,  Firmen,  öffentlichen 
Einrichtungen, Krankenhäusern, Wohnblocks etc. eingesetzt wird.
Sie besteht aus einem Schrank, in dem sich der Motorantrieb und die elektronische Steuerung befinden. Die Bewegung ist 
nicht umkehrbar, es besteht die Möglichkeit zur manuellen Entriegelung.

Zubehör auf Wunsch

SNAPPER4

Starre Rundstange mit einer Gesamtlänge von 4250 mm. PAF

Starrer Stützfuß

PSR

Beweglicher Stützfuß.

SRS

Ständer aus Kunststoff L 2000 mm. SNR Gelenk.

FIX SNAP4

Befestigungszubehör.

ADEK

Reflektierendes Klebeband für SNAPPER4 L 4000 mm. 

STICKERS

12 reflektierende Sticker.

LEDSNAPPER   

LED-Leuchten für SNAPPER4

CB24

Batterieladegerät 24V zur Verwendung mit 24 V Steuerungen 

SPB24

Gehäuse für Außenbereiche mit 2 Batterien 12V 7Ah.

SUN POWER

Bausatz Stromversorgung über Solarzellen, für alle 24 Vdc Automationssysteme verwendbar 

H230T

Heizgerät, sichert die Funktionstüchtigkeit der Motorantriebe auch bei niedrigen Temperaturen.
Versorgung mit 230 V, Leistungsaufnahme 10 W, komplett mit Thermostat.

VORKONTROLLEN UND BODENINSTALLATION

GESAMTANSICHT (fig. C)

1.

Fotozellen

2.

Unbewegliche Auflage

3.

Aluminiumstange

4.

Reflektierendes Klebeband

5.

Schlüsseltaster

6.

Gitter

Vor der eigentlichen Installation empfiehlt es sich zu überprüfen, dass der Ort, an dem die Schranke aufgestellt werden soll, 
fest und solide ist und sich für den einwandfreien Betrieb der Schranke eignet.
Wenn SNAP4 auf einem soliden Betonsockel steht, kann sie auch direkt mit vier Spreizdübeln D.12 (Abb. E1) befestigt 
werden,  die  Befestigung  ist  aber  auch  mithilfe  einer  Gegenplatte  (FIXSNAP4)  und  Verankerungselementen  (Abb.  E2) 
möglich;  in diesem Fall wie folgt vorgehen:
1.

Unter Berücksichtigung der Abmessungen der Fundament-Gegenplatte eine Baugrube ausheben.

2.

In der Grube die Zuführungskanäle für die Strom- und Anschlusskabel platzieren.

3.

Die Montage der Gegenplatte-Verankerungselemente wie auf Abb. E2 vornehmen.

4.

Die Kanäle und die Fundament-Gegenplatte im Beton eingießen und überprüfen, dass sie horizontal ausgerichtet sind.

5.

Die Muttern der 4 Verankerungselemente lösen, wenn der Beton fest ist.

6.

SNAP4  auf  der  Gegenplatte  aufsetzen  und  mit  den  4  Unterlegscheiben  und  den  4  Muttern,  die  im  Lieferumfang 
enthalten sind, fixieren.

ÖFFNEN DES SCHRANKS (Abb. B)

Um das Fach mit der Steuerung des SNAP4 zu öffnen, das Schloss 1 (Abb. B) im Uhrzeigersinn drehen, anschließend 
die Abdeckung wie auf Abb. B Punkt 2 gezeigt drehen und abheben.
Sobald die Abdeckung entfernt wurde, kann die Tür nach oben herausgezogen werden.

INSTALLATION DER SCHRANKE

ANMERKUNG: Alle folgenden Informationen beziehen sich auf eine Installation der Schranke auf der rechten Seite wie 
auf Abbildung C gezeigt.

Für den elektrischen Anschluss wird ein Versorgungskabel 3x1,5 empfohlen.
1.

Ein Schutzrohr für den Durchgang der Sicherheits- und Stromversorgungskabel eingraben.

2.

Die Schranke wie oben beschrieben auf dem Boden installieren.

3.

Die Stange der Schranke absenken, dazu die Stange entsperren. Die Seite der Traverse, auf der die Feder befestigt 

ist, muss oben liegen. Siehe Abb. G2 (Schranke RECHTS).

4.

Die Ankerplatte der Stangenhalterung mit den vier Schrauben mit der langen Seite horizontal befestigen (Abb. F1). 

Das Anzugsmoment der Schrauben muss mehr als 70 Nm betragen.

5.

Die Halterung der Stange mit den vier Schrauben montieren. Die Seite der Halterung, auf der sich eine 

Anschlagschraube befindet, muss dem Durchgangsbereich gegenüberliegen (siehe Pfeil auf Abb. F2).

6.

Die Stange bis zum Anschlag (Anschlagschraube) in der Halterung (Seite mit Verstärkung) einsetzen.

7.

Die Schrauben der Stangenhalterung fest anziehen und die Kappe anbringen (Abb. F3).

8.

Die Stange auf 90 Grad bringen und die Feder einhaken.

9.

Die Feder so ziehen, dass die (entsperrte) Stange bei 45 Grad im Gleichgewicht bleibt. Eine weitere Justierung ist 

durch Verschieben des Angelpunkts der Feder auf der Traverse möglich (Abb. G): Wird der Angelpunkt näher gelegt, 
vermindert sich das Gesamtmoment, wird er weiter weg geschoben, erhöht es sich.

10. Überprüfen, dass sich die Stange bei 20 und 70 Grad praktisch nicht bewegt.
11. Den Motorantrieb sperren.
12. Die Versorgungsleitung für die notwendigen elektrischen Anschlüsse an die Klemmen in der Anschlussdose im 

Schrank anschließen.

13. Die Installation und die Konfiguration der Steuerung fortsetzen (siehe nachfolgende Kapitel).

ENTSPERREN DER SCHRANKE

Zum Entsperren der Schranke wie auf Abbildung D gezeigt vorgehen:
1.

Den Schlüssel zum Entsperren einstecken und stecken lassen.

2.

Den Sechskantschlüssel um 270 Grad bis zum mechanischen Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Die Stange ist jetzt vom Motorantrieb abgekoppelt.

Um die Stange wieder zu sperren:
1.

Den Schlüssel zum Entsperren (1) einstecken und stecken lassen.

2.

Den Sechskantschlüssel um 270 Grad im Uhrzeigersinn drehen.

7.

SNAP4

8.

Blinklicht

9.

Antenne

10.

Differenzialschalter

11.

Hauptschalter

12.

Versorgungsleitung

Содержание RAPPER4TL

Страница 1: ...ation et la programmation pag 14 BARRERA ELECTROMEC NICA Instrucciones de uso y de programaci n pag 22 ELECTROMECHANICAL BARRIER Operation and programming instructions pag 30 ELEKTROMECHANISCHE SCHRAN...

Страница 2: ...de passage utile 4000 mm E ancho de paso libre 4000 mm GB usable opening 4000 mm D Nutzbarer lichter Durchgang 4000 mm NL nuttige breedte doorgang 4000 mm I Misure espresse in mm E Medidas expresadas...

Страница 3: ...QUADRO D ASSIEME TABLEAU D ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERAL ASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING I F E GB D NL 7 6 9 8 3 4 2 1 5 10 1 11 12 Fig C I F E GB D NL 3...

Страница 4: ...I F E GB D NL 270 Fig D min 200 mm 310 240 m in 400 227 160 min 350 Fig E1 Fig E2 4...

Страница 5: ...I F E GB D NL Fig F Fig G 4 5...

Страница 6: ...i all automazione e nel caso ve ne siano avvertire immediatamente l installatore Di non far giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell automazione Predisporre un piano di manutenzione dell impia...

Страница 7: ...zione elettrica e di sicurezza 2 Installare la barriera a terra nei modi precedentemente descritti 3 Portare la barriera in posizione di asta abbassata sbloccando l asta Il lato del bilancino su cui f...

Страница 8: ...nettore luci LED interne 4 Uscita motore 24V 5 Morsettiera collegamento encoder 6 Jumper TEST e FCS TEST togliendo questo jumper si disabilitano gli ingressi sicurezze part 7 con barriera chiusa FCS t...

Страница 9: ...Passo Passo Comando Chiude Comando Apre Costa in Chiusura Comando Stop Fotocellula in chiusura Contatto porta Alimentazione fotocellule Alimentazione 32 33 34 D Uscita Motore 24V Dispositivo V I max F...

Страница 10: ...per Lampeggiante Apre Chiude alta Contatto per Luce di cortesia Apre Stop Chiude Il lampeggiante viene alimentato contemporaneamente al motore Funzione esclusa Dopo una apertura completa la centrale...

Страница 11: ...ere pi volte P P per spostare il punto verso l apertura oppure P3 per spostarlo verso la chiusura 9 Premere PROG STOP per memorizzare il punto prescelto 10 Portare il gommino antivibrante in appoggio...

Страница 12: ...era secondaria SLAVE lasciare tutto come da fabbrica Collegare solamente la costa se presente Mettere il dip 8 in posizione ON Fare un reset 4 Collegare l uscita Slave della barriera MASTER all ingres...

Страница 13: ...funzionamento Grado di protezione Peso 20 55 C CARATTERISTICHE GENERALI U M IP 54 Kg 50 SMALTIMENTO Questo prodotto formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinant...

Страница 14: ...n y a pas de dommages visibles l automatisme et s il y en a avertir imm diatement l installateur de ne pas laisser les enfants jouer proximit imm diate de l automatisme Pr parer un plan de maintenanc...

Страница 15: ...sol suivant les indications qui pr c dent 3 Mettre la barri re dans la position lisse abaiss e et bloquer la lisse Le c t du balancier sur lequel est fix le ressort doit se trouver en haut Voir fig G...

Страница 16: ...ED internes 4 Sortie moteur 24V 5 Bornier connexion encodeur 6 Cavalier TEST et FCS TEST en enlevant ce cavalier on d sactive les entr es s curit part 7 avec barri re ferm e FCS enlever ce cavalier si...

Страница 17: ...de Fermeture Commande Ouverture Bord sensible en fermeture Commande Stop Photocellule en fermeture Contact porte Alim photocellules Alimentation 32 33 34 D Sortie Moteur 24 V Dispositif V I max Foncti...

Страница 18: ...pour Clignotant Ouv Ferm haute Contact pour cl automatique Ouv Stop Ferm Le clignotant est aliment en m me temps que le moteur Fonction exclue Apr s une ouverture compl te la logique de commande refer...

Страница 19: ...ture 9 Presser PROG STOP pour m moriser le point choisi 10 Mettre le joint antivibratoire en appui sur le balancier 11 D bloquer la lisse et la porter au point d quilibre environ 45 degr s 12 Abaisser...

Страница 20: ...ion ON Faire une r initialisation 4 Connecter la sortie Slave de la barri re MASTER l entr e P P de la barri re SLAVE La borne 5 de la MASTER l entr e C 22 de la SLAVE et la borne D 6 de la MASTER l e...

Страница 21: ...onctionnement Indice de protection Poids 20 55 C Caract ristiques G n rales U M IP 54 Kg 50 ELIMINATION Ce produit est constitu de divers composants qui pourraient leur tour contenir des substances po...

Страница 22: ...ibles en la automatizaci n y si se encuentran de advertir de forma inmediata al instalador de no permitir que los ni os jueguen en los alrededores de la automatizaci n Preparar previamente un programa...

Страница 23: ...con las modalidades descritas anteriormente 3 Coloque la barrera en la posici n de m stil bajado desbloqueando el m stil El lado del balanc n sobre el que se ha fijado el muelle tiene que encontrarse...

Страница 24: ...ida motor 24V 5 Terminal de conexiones conexi n codificador 6 Jumper TEST y FCS TEST sacando este jumper se desactivan las entradas de los dispositivos de seguridad part 7 con barrera cerrada FCS saqu...

Страница 25: ...ral Comando Paso Paso Comando Cerrar Comando Abrir Banda en Cierre Comando Stop Fotoc lula en cierre Contacto puerta Alimentaci n fotoc lulas Alimentaci n 32 33 34 D Salida Motor 24V Dispositivo V I m...

Страница 26: ...s a Abrir Stop Cerrar La luz intermitente se alimenta de forma contempor nea con el motor Funci n excluida Tras una apertura completa la unidad central cierra de nuevo s lo con un comando manual Funci...

Страница 27: ...o P3 para desplazarlo hacia el cierre 9 Pulse PROG STOP para memorizar el punto escogido 10 Coloque el tap n de goma antivibraci n en apoyo al balanc n 11 Desbloquee el m stil y col quelo en el punto...

Страница 28: ...necte s lo la banda si se encuentra disponible Coloque el dip 8 en posici n ON Efect e un reset 4 Conecte la salida Slave de la barrera MASTER a la entrada P P de la barrera SLAVE El borne 5 de la MAS...

Страница 29: ...de funcionamiento Grado de protecci n Peso 20 55 C CARACTER STICAS GENERALES U M IP 54 Kg 50 ELIMINACION Este producto est constituido por varios componentes que podr an a su vez contener sustancias c...

Страница 30: ...the installer immediately if any damage is found That children must not be allowed to play in the immediate vicinity of the automation That a maintenance schedule must be drawn up for the plant at lea...

Страница 31: ...d as already described 3 Release the rod bringing the barrier to the rod lowered position The side of the swing arm on which the spring is fixed should be upward See fig G2 RIGHT HAND barrier 4 Fix th...

Страница 32: ...fast 3 Internal LED light connector 4 Motor output 24V 5 Encoder connection terminal board 6 TEST and FCS jumpers TEST removing this jumper disables the safety inputs item 7 with barrier closed FCS r...

Страница 33: ...unction output GROUND contact OPEN limit switch CLOSE limit switch Stepping control Close command Open command Closing edge Stop command Closing photocell Door contact Photocell power supply Power sup...

Страница 34: ...ight contact Opens Stops Closes The flashing light operates together with the motor Function disabled After complete opening the barrier can only be closed by a manual command Function disabled Functi...

Страница 35: ...s P P repeatedly to move the point in the opening direction or P3 for the closing direction 9 Press PROG STOP to save the point selected 10 Put the rubber vibration damper against the rod 11 Release t...

Страница 36: ...lt settings unchanged on the secondary SLAVE barrier Only connect the edge if installed Set the 8 dip switches ON Perform a reset 4 Connect the Slave output of the MASTER barrier to the P P input of t...

Страница 37: ...Operating temperature Degree of protection Weight 20 55 C GENERAL DATA U M IP 54 Kg 50 DISPOSAL This product is made up of various components that could contain pollutants Dispose of properly Make en...

Страница 38: ...are Sch den zu berpr fen und ggf unverz glich den Installateur zu benachrichtigen Vorschrift Kinder nicht in der unmittelbaren N he desAutomationssystems spielen zu lassen Einen Wartungsplan f r die A...

Страница 39: ...Schranke wie oben beschrieben auf dem Boden installieren 3 Die Stange der Schranke absenken dazu die Stange entsperren Die Seite der Traverse auf der die Feder befestigt ist muss oben liegen Siehe Abb...

Страница 40: ...mmleiste f r den Encoderanschluss 6 Jumper TEST und FCS TEST Wird dieser Jumper entfernt werden die Sicherheitseing nge Det 7 bei geschlossener Schranke gesperrt FCS Diesen Jumper entfernen wenn ein M...

Страница 41: ...Befehl Schrittbetrieb Befehl Schlie en Befehl ffnen Schaltleiste in Schlie ung Befehl Stop Fotozelle in Schlie ung Kontakt Port Versorgung Fotozellen Versorgung 32 33 34 D Ausgang f r 24V Motor Vorri...

Страница 42: ...altet Eingeschaltet Eingeschaltet ffnen Schlie en mit gesperrter Umkehrfunktion beim ffnen mittel hoch Kontakt f r Blinklicht ffnet Schlie t hoch Kont f r Zusatzlicht ffnet Stopp Schlie t Das Blinklic...

Страница 43: ...ng zu verschieben oder P3 um ihn in Richtung Schlie ung zu verschieben 9 PROG STOP dr cken um den gew hlten Punkt zu speichern 10 Den Schwingungsd mpfer aus Gummi wieder auf die Traverse auflegen 11 D...

Страница 44: ...t durchf hren 4 Den Slave Ausgang der MASTER Schranke an den Eingang P P der Slave Schranke anschlie en Die Klemme 5 der MASTER Schranke an C 22 der SLAVE Schranke und die Klemme D 6 der MASTER Schran...

Страница 45: ...55 C ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN M E IP 54 Kg 50 ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen die ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten k nnen Sachgerecht entsorgen Infor...

Страница 46: ...erk over de noodzaak vaak te controleren of de automatisering geen zichtbare schade vertoont in het geval van zichtbare schade dient de gebruiker de installateur hiervan onmiddellijk op te hoogte te s...

Страница 47: ...n veiligheidskabels 2 Installeer de slagboom zoals hiervoor beschreven 3 Zet de slagboom in de stand met neergelaten slagboom door de slagboom te ontgrendelen De kant van het balanselement waarop de v...

Страница 48: ...tgang motor 24V 5 Klemmenbord aansluiting encoder 6 Jumper TEST en FCS TEST door deze jumper te verwijderen worden de ingangen van de veiligheidsinrichtingen gedeactiveerd det 7 wanneer de slagboom di...

Страница 49: ...ingsinstructie Sluit Bedieningsinstructie Open Contactlijst in sluitbeweging Bedieningsinstructie Stop Fotocel in sluitbeweging Contact poort Voeding fotocellen Voeding 32 33 34 D Uitgang motor 24V In...

Страница 50: ...idden hoog Contact voor knipperlicht Open Sluit hoog Contact voor Gebruikerslicht Open Stop Sluit Het knipperlicht wordt tegelijkertijd met de motor gevoed Functie uitgesloten Na een complete openings...

Страница 51: ...erdere malen op P P om het punt in openingsrichting te verplaatsen of op P3 om het in sluitrichting te verplaatsen 9 Druk op PROG STOP om het gekozen punt op te slaan in het geheugen 10 Breng het tril...

Страница 52: ...ligheidsinrichtingen fotocellen 3 Op de secundaire slagboom SLAVE laat u alles zoals in de fabriek ingesteld Sluit alleen de contactlijst aan indien aanwezig Zet de dip 8 op ON Voer een reset uit 4 Ve...

Страница 53: ...derdelen die ook weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten Het product mag niet zomaar weggegooid worden Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de w...

Страница 54: ...NOTE...

Страница 55: ......

Страница 56: ...hip The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they have...

Отзывы: