background image

15

14

F

F

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES SUR L'INSTALLATION

- L'installation de l'automatisme doit être effectuée dans les règles de l'art par du personnel qualifié ayant les conditions 

requises par la loi et conformément à la directive machines 2006/42/CE.

- Vérifier l'état des éventuels câbles déjà présents dans l'installation.
- Faire une analyse des risques de l'automatisme et adopter les dispositifs de sécurité et de signalisation nécessaires.
- Installer les commandes (par exemple le sélecteur à clé) de manière que l'utilisateur ne se trouve pas dans une zone 

dangereuse.

- Quand  l'installation  est  terminée,  essayer  plusieurs  fois  les  dispositifs  de  sécurité,  signalisation  et  débrayage  de 

l'automatisme.

- Appliquer  sur  l'automatisme  l'étiquette  ou  la  plaquette  CE  contenant  les  informations  de  danger  et  les  données 

d'identification.

- Remettre à l'utilisateur final la notice d'instructions, les consignes de sécurité et la déclaration CE de conformité.
- Contrôler que l'utilisateur a bien compris le fonctionnement automatique, manuel et d'urgence de l'automatisme.
- Informer l'utilisateur par écrit (par exemple dans la notice d'instructions) :

* de l'éventuelle présence de risques résiduels non protégés et de l'utilisation impropre prévisible.
* de déconnecter l'alimentation quand on nettoie la zone où est installé l'automatisme ou en cas de petits travaux d'entretien 

(par ex. : repeindre).

* de contrôler fréquemment qu'il n'y a pas de dommages visibles à l'automatisme et s'il y en a, avertir immédiatement 

l'installateur

* de ne pas laisser les enfants jouer à proximité immédiate de l'automatisme.

- Préparer un plan de maintenance de l'installation (au moins tous les 6 mois pour les dispositifs de sécurité) en reportant sur 

un registre les interventions effectuées.

CHOIX DU RESSORT

RAPPER4TL

SNAPPER4

SN PSR

SN SRS

SN SRS + PSR

MSNYELLOW

MSNYELLOW

Type lisse

Longueur lisse

4 m

3 m

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN

MSNGREEN MSNRED

 / 

MSNRED

MSNGREEN

CARACTÉRISTIQUES

SNAP4   est une barrière électromécanique utilisée pour les accès aux : parkings, usines, organismes publics, hôpitaux, 
immeubles, etc.
Elle est constituée d'un fût contenant l'opérateur et la logique électronique de commande. Le mouvement est irréversible avec 
possibilité de débrayage manuel.

Accessoires sur demande

SNAPPER4

Lisse rigide de section ronde, longueur totale L4250 mm. PAF

Lyre de repos fixe.

PSR

Appui mobile

SRS

Crémaillère en plastique L2000 mm. 

SNR

Articulation.

FIX SNAP4

Accessoires de fixation.

ADEK

Bande réfléchissante autocollante pour SNAPPER4 L4000 mm. 

STICKERS

12 autocollants réfléchissants.

LEDSNAPPER 

Lumières led pour SNAPPER4

CB24

Chargeur de batteries 24 V, à utiliser avec des logiques de commande à 24 V. 

SPB24

Caisson pour l'extérieur avec 2 batteries de 12 V 7 Ah.

SUN POWER

Kit d'alimentation à panneaux solaires, applicable à tous les automatismes à 24 Vcc. 

H230T

Réchauffeur  pour  garantir  le  fonctionnement  des  opérateurs  même  aux  basses  températures.
Alimentation à 230 V absorption 10 W livré avec thermostat.

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET INSTALLATION AU SOL

VUE D'ENSEMBLE (fig. C)

1.

Photocellules

2.

Lyre de repos fixe

3.

Lisse en aluminium

4.

Autocollant réfléchissant

5.

Sélecteur à clé

6.

Haie

Avant de passer à l'installation proprement dite, il est conseillé de vérifier que l'emplacement où sera positionnée la barrière 
est solide et approprié et permet un fonctionnement correct.
Si la SNAP4 repose sur une solide base en ciment, elle peut être fixée directement au sol avec 4 chevilles à expansion D.12 
(fig. E1), ou bien la fixation peut être faite avec la contreplaque (FIXSNAP4), équipée d'agrafes (fig. E2) ; dans ce cas, 
procéder de la façon suivante :
1.

Creuser un trou en tenant compte des dimensions de la contreplaque de fondation.

2.

Placer dans le trou les goulottes pour les câbles d'alimentation et de connexion.

3.

Effectuer le montage contreplaque-agrafes comme sur la fig. E2.

4.

Noyer dans le ciment les goulottes et la contreplaque de fondation et contrôler l'horizontalité.

5.

Une fois que le ciment a pris, dévisser les écrous des 4 agrafes.

6.

Monter la SNAP4 sur la contreplaque, en la fixant avec les 4 rondelles et les 4 écrous fournis.

OUVERTURE FÛT (Fig. B)

Pour ouvrir le logement de la logique de la SNAP4 tourner la serrure 1 (Fig. B) dans le sens des aiguilles d'une montre, 
soulever le couvercle en le tournant comme l'indique la Fig. B. point 2.
Après avoir enlevé le couvercle, on peut retirer la porte en l'extrayant par le haut.

INSTALLATION DE LA BARRIÈRE

NOTE : toutes les informations qui suivent se réfèrent à une installation de la barrière à droite, comme dans la figure C.

Pour le raccordement électrique, il est conseillé d'utiliser un câble d'alimentation 3x1.5.
1.

Enterrer une gaine pour le passage des câbles d'alimentation électrique et de sécurité.

2.

Installer la barrière au sol suivant les indications qui précèdent.

3.

Mettre la barrière dans la position lisse abaissée et bloquer la lisse. Le côté du balancier sur lequel est fixé le ressort 

doit se trouver en haut. Voir fig. G2 (barrière DROITE).

4.

Fixer la plaque d'ancrage du support de la lisse à l'aide des quatre vis avec le côté long à l'horizontale (Fig. F1). Le 

couple de serrage des vis doit être supérieur à 70 Nm.

5.

Monte support de la lisse en positionnant les quatre vis. Le côté du support où il y a une vis de butée doit se trouver 

du côté opposé à la zone de passage (voir flèche fig. F2).

6.

Introduire la lisse dans le support (côté avec renfort) jusqu'à la butée (vis de butée).

7.

Serrer à fond les vis du support de la lisse, mettre le bouchon (fig. F3).

8.

Porter la lisse dans la position à 90 degrés et accrocher le ressort.

9.

Tirer ensuite le ressort de manière que la lisse (débloquée) reste en équilibre à 45 degrés. On peut faire un réglage 

supplémentaire en déplaçant le point de fixation sur le balancier (fig. G) : en rapprochant le point le moment total 
diminue, tandis qu'il augmente quand on l'éloigne.

10. Vérifier qu'à 20 et 70 degrés la lisse reste plus ou moins à l'arrêt.
11. Bloquer l'opérateur.
12. Effectuer les branchements électriques nécessaires en connectant la ligne d'alimentation aux bornes situées dans la 

boîte qui se trouve dans le fût.

13. Procéder avec l'installation et la configuration de la logique (voir chapitres ci-après).

DÉBRAYAGE DE LA BARRIÈRE

Pour 

débrayer 

la barrière, agir comme sur la figure D :

1.

Introduire la clé de débrayage et la laisser en place.

2.

Tourner la clé à six pans de 270 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée 

mécanique

La lisse est maintenant libérée de l'opérateur.
Pour 

rembrayer 

la lisse :

1.

Introduire la clé de débrayage (1) et la laisser en place. 

2.

Tourner la clé à six pans de 270 degrés dans le sens 

des aiguilles d'une montre

7.

SNAP4

8.

Clignotant

9.

Antenne

10.

Interrupteur différentiel

11.

Interrupteur général

12.

Ligne d'alimentation

Содержание RAPPER4TL

Страница 1: ...ation et la programmation pag 14 BARRERA ELECTROMEC NICA Instrucciones de uso y de programaci n pag 22 ELECTROMECHANICAL BARRIER Operation and programming instructions pag 30 ELEKTROMECHANISCHE SCHRAN...

Страница 2: ...de passage utile 4000 mm E ancho de paso libre 4000 mm GB usable opening 4000 mm D Nutzbarer lichter Durchgang 4000 mm NL nuttige breedte doorgang 4000 mm I Misure espresse in mm E Medidas expresadas...

Страница 3: ...QUADRO D ASSIEME TABLEAU D ENSEMBLE CUADRO DEL CONJUNTO GENERAL ASSEMBLY GESAMTANSICHT OVERZICHTSTEKENING I F E GB D NL 7 6 9 8 3 4 2 1 5 10 1 11 12 Fig C I F E GB D NL 3...

Страница 4: ...I F E GB D NL 270 Fig D min 200 mm 310 240 m in 400 227 160 min 350 Fig E1 Fig E2 4...

Страница 5: ...I F E GB D NL Fig F Fig G 4 5...

Страница 6: ...i all automazione e nel caso ve ne siano avvertire immediatamente l installatore Di non far giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell automazione Predisporre un piano di manutenzione dell impia...

Страница 7: ...zione elettrica e di sicurezza 2 Installare la barriera a terra nei modi precedentemente descritti 3 Portare la barriera in posizione di asta abbassata sbloccando l asta Il lato del bilancino su cui f...

Страница 8: ...nettore luci LED interne 4 Uscita motore 24V 5 Morsettiera collegamento encoder 6 Jumper TEST e FCS TEST togliendo questo jumper si disabilitano gli ingressi sicurezze part 7 con barriera chiusa FCS t...

Страница 9: ...Passo Passo Comando Chiude Comando Apre Costa in Chiusura Comando Stop Fotocellula in chiusura Contatto porta Alimentazione fotocellule Alimentazione 32 33 34 D Uscita Motore 24V Dispositivo V I max F...

Страница 10: ...per Lampeggiante Apre Chiude alta Contatto per Luce di cortesia Apre Stop Chiude Il lampeggiante viene alimentato contemporaneamente al motore Funzione esclusa Dopo una apertura completa la centrale...

Страница 11: ...ere pi volte P P per spostare il punto verso l apertura oppure P3 per spostarlo verso la chiusura 9 Premere PROG STOP per memorizzare il punto prescelto 10 Portare il gommino antivibrante in appoggio...

Страница 12: ...era secondaria SLAVE lasciare tutto come da fabbrica Collegare solamente la costa se presente Mettere il dip 8 in posizione ON Fare un reset 4 Collegare l uscita Slave della barriera MASTER all ingres...

Страница 13: ...funzionamento Grado di protezione Peso 20 55 C CARATTERISTICHE GENERALI U M IP 54 Kg 50 SMALTIMENTO Questo prodotto formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze inquinant...

Страница 14: ...n y a pas de dommages visibles l automatisme et s il y en a avertir imm diatement l installateur de ne pas laisser les enfants jouer proximit imm diate de l automatisme Pr parer un plan de maintenanc...

Страница 15: ...sol suivant les indications qui pr c dent 3 Mettre la barri re dans la position lisse abaiss e et bloquer la lisse Le c t du balancier sur lequel est fix le ressort doit se trouver en haut Voir fig G...

Страница 16: ...ED internes 4 Sortie moteur 24V 5 Bornier connexion encodeur 6 Cavalier TEST et FCS TEST en enlevant ce cavalier on d sactive les entr es s curit part 7 avec barri re ferm e FCS enlever ce cavalier si...

Страница 17: ...de Fermeture Commande Ouverture Bord sensible en fermeture Commande Stop Photocellule en fermeture Contact porte Alim photocellules Alimentation 32 33 34 D Sortie Moteur 24 V Dispositif V I max Foncti...

Страница 18: ...pour Clignotant Ouv Ferm haute Contact pour cl automatique Ouv Stop Ferm Le clignotant est aliment en m me temps que le moteur Fonction exclue Apr s une ouverture compl te la logique de commande refer...

Страница 19: ...ture 9 Presser PROG STOP pour m moriser le point choisi 10 Mettre le joint antivibratoire en appui sur le balancier 11 D bloquer la lisse et la porter au point d quilibre environ 45 degr s 12 Abaisser...

Страница 20: ...ion ON Faire une r initialisation 4 Connecter la sortie Slave de la barri re MASTER l entr e P P de la barri re SLAVE La borne 5 de la MASTER l entr e C 22 de la SLAVE et la borne D 6 de la MASTER l e...

Страница 21: ...onctionnement Indice de protection Poids 20 55 C Caract ristiques G n rales U M IP 54 Kg 50 ELIMINATION Ce produit est constitu de divers composants qui pourraient leur tour contenir des substances po...

Страница 22: ...ibles en la automatizaci n y si se encuentran de advertir de forma inmediata al instalador de no permitir que los ni os jueguen en los alrededores de la automatizaci n Preparar previamente un programa...

Страница 23: ...con las modalidades descritas anteriormente 3 Coloque la barrera en la posici n de m stil bajado desbloqueando el m stil El lado del balanc n sobre el que se ha fijado el muelle tiene que encontrarse...

Страница 24: ...ida motor 24V 5 Terminal de conexiones conexi n codificador 6 Jumper TEST y FCS TEST sacando este jumper se desactivan las entradas de los dispositivos de seguridad part 7 con barrera cerrada FCS saqu...

Страница 25: ...ral Comando Paso Paso Comando Cerrar Comando Abrir Banda en Cierre Comando Stop Fotoc lula en cierre Contacto puerta Alimentaci n fotoc lulas Alimentaci n 32 33 34 D Salida Motor 24V Dispositivo V I m...

Страница 26: ...s a Abrir Stop Cerrar La luz intermitente se alimenta de forma contempor nea con el motor Funci n excluida Tras una apertura completa la unidad central cierra de nuevo s lo con un comando manual Funci...

Страница 27: ...o P3 para desplazarlo hacia el cierre 9 Pulse PROG STOP para memorizar el punto escogido 10 Coloque el tap n de goma antivibraci n en apoyo al balanc n 11 Desbloquee el m stil y col quelo en el punto...

Страница 28: ...necte s lo la banda si se encuentra disponible Coloque el dip 8 en posici n ON Efect e un reset 4 Conecte la salida Slave de la barrera MASTER a la entrada P P de la barrera SLAVE El borne 5 de la MAS...

Страница 29: ...de funcionamiento Grado de protecci n Peso 20 55 C CARACTER STICAS GENERALES U M IP 54 Kg 50 ELIMINACION Este producto est constituido por varios componentes que podr an a su vez contener sustancias c...

Страница 30: ...the installer immediately if any damage is found That children must not be allowed to play in the immediate vicinity of the automation That a maintenance schedule must be drawn up for the plant at lea...

Страница 31: ...d as already described 3 Release the rod bringing the barrier to the rod lowered position The side of the swing arm on which the spring is fixed should be upward See fig G2 RIGHT HAND barrier 4 Fix th...

Страница 32: ...fast 3 Internal LED light connector 4 Motor output 24V 5 Encoder connection terminal board 6 TEST and FCS jumpers TEST removing this jumper disables the safety inputs item 7 with barrier closed FCS r...

Страница 33: ...unction output GROUND contact OPEN limit switch CLOSE limit switch Stepping control Close command Open command Closing edge Stop command Closing photocell Door contact Photocell power supply Power sup...

Страница 34: ...ight contact Opens Stops Closes The flashing light operates together with the motor Function disabled After complete opening the barrier can only be closed by a manual command Function disabled Functi...

Страница 35: ...s P P repeatedly to move the point in the opening direction or P3 for the closing direction 9 Press PROG STOP to save the point selected 10 Put the rubber vibration damper against the rod 11 Release t...

Страница 36: ...lt settings unchanged on the secondary SLAVE barrier Only connect the edge if installed Set the 8 dip switches ON Perform a reset 4 Connect the Slave output of the MASTER barrier to the P P input of t...

Страница 37: ...Operating temperature Degree of protection Weight 20 55 C GENERAL DATA U M IP 54 Kg 50 DISPOSAL This product is made up of various components that could contain pollutants Dispose of properly Make en...

Страница 38: ...are Sch den zu berpr fen und ggf unverz glich den Installateur zu benachrichtigen Vorschrift Kinder nicht in der unmittelbaren N he desAutomationssystems spielen zu lassen Einen Wartungsplan f r die A...

Страница 39: ...Schranke wie oben beschrieben auf dem Boden installieren 3 Die Stange der Schranke absenken dazu die Stange entsperren Die Seite der Traverse auf der die Feder befestigt ist muss oben liegen Siehe Abb...

Страница 40: ...mmleiste f r den Encoderanschluss 6 Jumper TEST und FCS TEST Wird dieser Jumper entfernt werden die Sicherheitseing nge Det 7 bei geschlossener Schranke gesperrt FCS Diesen Jumper entfernen wenn ein M...

Страница 41: ...Befehl Schrittbetrieb Befehl Schlie en Befehl ffnen Schaltleiste in Schlie ung Befehl Stop Fotozelle in Schlie ung Kontakt Port Versorgung Fotozellen Versorgung 32 33 34 D Ausgang f r 24V Motor Vorri...

Страница 42: ...altet Eingeschaltet Eingeschaltet ffnen Schlie en mit gesperrter Umkehrfunktion beim ffnen mittel hoch Kontakt f r Blinklicht ffnet Schlie t hoch Kont f r Zusatzlicht ffnet Stopp Schlie t Das Blinklic...

Страница 43: ...ng zu verschieben oder P3 um ihn in Richtung Schlie ung zu verschieben 9 PROG STOP dr cken um den gew hlten Punkt zu speichern 10 Den Schwingungsd mpfer aus Gummi wieder auf die Traverse auflegen 11 D...

Страница 44: ...t durchf hren 4 Den Slave Ausgang der MASTER Schranke an den Eingang P P der Slave Schranke anschlie en Die Klemme 5 der MASTER Schranke an C 22 der SLAVE Schranke und die Klemme D 6 der MASTER Schran...

Страница 45: ...55 C ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN M E IP 54 Kg 50 ENTSORGUNG Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Bauteilen die ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten k nnen Sachgerecht entsorgen Infor...

Страница 46: ...erk over de noodzaak vaak te controleren of de automatisering geen zichtbare schade vertoont in het geval van zichtbare schade dient de gebruiker de installateur hiervan onmiddellijk op te hoogte te s...

Страница 47: ...n veiligheidskabels 2 Installeer de slagboom zoals hiervoor beschreven 3 Zet de slagboom in de stand met neergelaten slagboom door de slagboom te ontgrendelen De kant van het balanselement waarop de v...

Страница 48: ...tgang motor 24V 5 Klemmenbord aansluiting encoder 6 Jumper TEST en FCS TEST door deze jumper te verwijderen worden de ingangen van de veiligheidsinrichtingen gedeactiveerd det 7 wanneer de slagboom di...

Страница 49: ...ingsinstructie Sluit Bedieningsinstructie Open Contactlijst in sluitbeweging Bedieningsinstructie Stop Fotocel in sluitbeweging Contact poort Voeding fotocellen Voeding 32 33 34 D Uitgang motor 24V In...

Страница 50: ...idden hoog Contact voor knipperlicht Open Sluit hoog Contact voor Gebruikerslicht Open Stop Sluit Het knipperlicht wordt tegelijkertijd met de motor gevoed Functie uitgesloten Na een complete openings...

Страница 51: ...erdere malen op P P om het punt in openingsrichting te verplaatsen of op P3 om het in sluitrichting te verplaatsen 9 Druk op PROG STOP om het gekozen punt op te slaan in het geheugen 10 Breng het tril...

Страница 52: ...ligheidsinrichtingen fotocellen 3 Op de secundaire slagboom SLAVE laat u alles zoals in de fabriek ingesteld Sluit alleen de contactlijst aan indien aanwezig Zet de dip 8 op ON Voer een reset uit 4 Ve...

Страница 53: ...derdelen die ook weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten Het product mag niet zomaar weggegooid worden Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de w...

Страница 54: ...NOTE...

Страница 55: ......

Страница 56: ...hip The warranty is automatically invalidated if the product is temperedwithorusedincorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty parts provided they have...

Отзывы: