background image

SAFETY INSTRUCTIONS

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE

AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE.

-This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
-For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low
Voltage, Electomagnetic Compatibility,Environmental Directives, as applicable...).
-Your product is an electrical appliance: it must be used in normal conditions of use.
-Always plug in your appliance into:
- An electrical installation with voltage between 220V and 240V.
- An earthed socket. If you are using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated

(16A) with an earth, and is fully extended.

- Connecting to the wrong voltage may cause irreparable damage to the appliance and will

invalidate your guarantee.

- When using the appliance, one should pay attention to the steam emission. To reduce the

risk of contact with hot water emitting from steam vents, check appliance before each use
by holding it away from body and operating steam button.

- To reduce the risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other liquids.
- Appliance  should  always  be  turned  «OFF»  before  plugging  or  unplugging  from  outlet.

Never  pull  the  cord  to  disconnect  it  from  the  outlet,  instead  grasp  the  plug  and  pull  to
disconnect.

- Do not allow the cord to touch hot surfaces. Let appliance cool completely before storing

away. Loop cord loosely around appliance when storing.

- Do  not  direct  steam  at  people  or  animals,  or  use  steamer  on  garments  while  they  are

being worn.

- Always  disconnect  appliance  from  electrical  outlet  when  filling  with  water,  emptying,

cleaning or when not in use.

- Should  the  power  cord  or  the  steam  hose  become  damaged,  it  must  be  replaced  by  a

TEFAL approved service centre to avoid the risk of danger or injury. Do not disassemble
or attempt to repair the appliance.

- This  appliance  is  not  intended  for  use  by  persons  (including  children)  with  reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.

-- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with

reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a save
way and understand the hazards involved.

- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Burns could occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use care when you

empty a steam appliance, there may be hot water in the tank or inside the appliance.

- Fill water in water tank only and remove the water tank only when it is empty.
- Never drop or insert any object into any opening or hose.
- Always keep the hose and nozzle elevated above the water tank.
- Steam only in an up and down vertical motion. Never use steamer in a horizontal position

or tilt into a backward position, this may result in hot water discharge.

- Do not place the steam nozzle directly on any surface or the appliance power cord while

it is hot or plugged in. Use the stand provided.

- Use  caution  when  changing  attachments,  as  they  may  contain  hot  water  from

8

1800132060 IS6200 M2-D2_110X154  31/01/14  12:18  Page8

Содержание IS6200

Страница 1: ...1800132060 03 14 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page1 ...

Страница 2: ...FR EN PT EL AR IR TH ZH MS www tefal com IS6200 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page2 ...

Страница 3: ...1 17 16 2 3 4 5 7 8 9 10 6 18c 18b 18a 11 12 13 14 15 R N T L R R H H S 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page3 ...

Страница 4: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6a fig 6b fig 7 fig 8 CLIC 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page4 ...

Страница 5: ...fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16a fig 16b 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page5 ...

Страница 6: ...1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page6 ...

Страница 7: ...z pas la vapeur vers des personnes ou des animaux ne défroissez jamais un vêtement directement sur une personne Veillez à toujours débrancher l appareil de la prise électrique avant de le remplir d eau de le vider de le nettoyer ou lorsque vous cessez de l utiliser Si le cordon d alimentation électrique ou le cordon vapeur est endommagé il doit être impérativement remplacé par un Centre Service Ag...

Страница 8: ... des incendies des chocs électriques ou des blessures corporelles Utilisez l appareil uniquement à l intérieur Ne coupez jamais le tuyau vapeur et ne cherchez pas à le prolonger Lorsque vous suspendez un vêtement sur un cintre pour le défroisser assemblez tous les éléments du mât télescopique et tirez les jusqu à leur position maximale afin d éviter toute surchauffe de l appareil Participons à la ...

Страница 9: ...e bouchon retournez le réservoir pour le saisir par la poignée et vé rifiez que l eau ne s écoule pas par le bouchon Remettez le réservoir d eau en place sur la base de l appareil fig 9 UTILISATION Lorsque vous utilisez l appareil veillez à retirer du sol tout matériau susceptible d obs truer la base du défroisseur utilisation sur une surface plane et horizontale N obstruez pas les orifices sur la...

Страница 10: ... non visible du tissu Brosse à étoffe La brosse à étoffe ouvre la trame du tissu pour favoriser la pénétration de la vapeur Fixez la brosse à tissus sur la tête vapeur en orien tant la partie inférieure de la brosse sur la partie inférieure de la tête vapeur Appuyez délicate ment sur le haut de la brosse pour l enfoncer sur la tête vapeur jusqu à ce que vous entendiez le clic de verrouillage Bross...

Страница 11: ...ers l arrière en le tenant par le mât puis tirez le pour le faire rouler Vous pouvez également transporter l appareil en le soulevant toujours en le tenant par le mât NETTOYAGE Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon humide Pour que votre défroisseur vapeur conserve son niveau de performance maximum il doit être détartré régulièrement La fréquence de détartrage dépendra de la qualité de l eau et...

Страница 12: ...térieure Tirez doucement sur le bas de votre vêtement lorsque vous défroissez Appuyez légèrement la brosse à étoffe sur le tissu en faisant des gestes lents Pour faire des plis sur les pantalons ou chemises utilisez l accessoire à plis Évitez tout contact de la tête de vapeur avec de la soie ou du velours Certains articles se défroissent plus facilement sur l envers Les tissus plus lourds peuvent ...

Страница 13: ...cédure de détartrage paragraphe Nettoyage Le tuyau est obstrué Il n y a plus d eau dans le réservoir La vapeur n est pas encore disponible Assurez vous que le tuyau n est pas plié ou tordu Mettez l appareil hors tension et remplissez le réservoir L appareil produit de la vapeur au bout de 60 secondes environ après allumage De l eau s écoule à travers les trous de la tête vapeur Il y a de la conden...

Страница 14: ... on garments while they are being worn Always disconnect appliance from electrical outlet when filling with water emptying cleaning or when not in use Should the power cord or the steam hose become damaged it must be replaced by a TEFAL approved service centre to avoid the risk of danger or injury Do not disassemble or attempt to repair the appliance This appliance is not intended for use by perso...

Страница 15: ... are at the same level so that you can put the screw back If the holes are not ali gned check that the clips of the handle are well and truly unlocked fig 3 4 Screw the handle fastening screw back in as far as it will go so that the handle is firmly fixed to the base fig 4 5 Push the hanger on the top of the handle vertically until you hear a click fig 5 6 Adjust the handle to the height required ...

Страница 16: ...s indicated in the illustration fig 14 Grasp the steam head with the steam vents pointing away from you Start steaming by brushing material lightly with the grain of the fabric in an up down vertical motion The fabric brush opens the weave of the fabrics for better steam pene tration Start at the top the garment and gradually move downward fig 13 Always steam in a vertical position For more ease w...

Страница 17: ...that can be discarded AFTER USE After using the garment steamer switch off the appliance by pressing the pedal once again The power indicator light will go off and you can then unplug the appliance Hang the steam head in an upright position on the hook when not in use Empty and rinse the water tank each time before storage in order to flush out any scale particles fig 15 Loosely wind up the electr...

Страница 18: ...PS FOR BEST RESULTS WITH YOUR GARMENT STEAMER We recommend checking the garment care label for manufacturer recommendations before steaming We also recommend testing the garment and strength of the colour on an unobtrusive area such as an inner seam Gently pull down on bottom of garment while steaming Gently press steamer brush into fabric while making slow passes To put crisp edges on trousers an...

Страница 19: ...the water tank The steam is not ready yet Check that the hose is not bent or twisted Switch off the appliance and fill the water tank The appliance will produce steam about 60 seconds after it has been switched on Water runs through the holes of the steam head There is condensation in the hose Never use a steamer in the horizontal position Hold the hose vertically outstretched and wait for the con...

Страница 20: ...lho arrefecer completamente antes de o arrumar Antes de arrumar o aparelho enrole o cabo em redor Não direccione o vapor para pessoas ou animais nem nunca engome uma peça de roupa estando esta vestida numa pessoa Tenha o cuidado de desligar sempre o aparelho da corrente antes de o encher de água esvaziar limpar ou quando já não necessita de o utilizar Se o cabo de alimentação ou o cabo de vapor se...

Страница 21: ...sa Protecção do ambiente em primeiro lugar i O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados Quando pretender deitá los fora deposite os num ponto de recolha ou num Serviço de Assistência Técnica autorizado DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO DO APARELHO DE ENGOMAR A VAPOR Montagem do mastro telescópico e do cabide 1 Desenrosque e tire o parafuso de fixação do mastro que se encontra na ba...

Страница 22: ... alimentação acende fig 12 O aparelho começa a produzir vapor aproximadamente 60 segundos depois Pendure a roupa no cabide integrado ou noutro cabide que possa colocar no suporte do cabide situado na haste do cabide Para engomar calças também recomendamos que utilize o suporte com pinças como ilustrado na imagem fig 14 Segure a escova de vapor tendo o cuidado de dirigir o vapor para o sentido opos...

Страница 23: ...Coloque a roupa entre o acessório de vincar e a escova de vapor Solte a pega Comece pela parte de cima da roupa e desloque progressivamente o acessório de vin car para baixo Quando o aparelho estiver desligado e tiver arrefecido completamente retire o aces sório de vincar fazendo o deslizar sobre a escova de vapor Escova anti borbotos A escova anti borbotos permite retirar os cabelos borbotos e pê...

Страница 24: ...Certifique se de que o aparelho arrefeceu completamente Desligue o apa relho da corrente e retire o tubo de vapor da base Baixe os dois pólos teles cópicos Retire o mastro da base desaparafusando o parafuso de fixação 2 Encha o reservatório com água límpida e encaixe o novamente na base Desta forma a caldeira situada no interior fica cheia com uma determinada quantidade de água 3 Retire o reservat...

Страница 25: ...o de ligar desligar na parte da frente do aparelho O indicador de alimentação deverá acender O tubo está obstruído Certifique se de que o tubo não está dobrado ou torcido O reservatório já não tem água Desligue o aparelho da corrente e encha o reservatório da água O débito de vapor é fraco O aparelho tem calcário Ver o procedimento para proceder à descalcificação parágrafo relativo à Limpeza O tub...

Страница 26: ...όνοι σας Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα συμπεριλαμβανομένων των παιδιών των οποίων η σωματική αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους Η συσκε...

Страница 27: ...ται από την ένδειξη max Η βούρτσα ατμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΒΡΥΣΗΣ Αν το νερό της περιοχής σας είναι σκληρό η Tefal συνιστά να χρησιμοποιείτε σε ίσες ποσότητες νερό της βρύσης και αποσταγμένο νερό πράγμα που βοηθά στη μείωση της σκληρότητας μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε εμφιαλωμένο νερό ή μόνο αποσταγμένο νερό Αφού ξαναβιδώσετε το καπάκι γυρίστε το δοχείο νερού προς τα κάτω κ...

Страница 28: ...ς σωλήνας να κάνει ένα βουητό Πρόκειται για φυσιολογικό αποτέλεσμα της συμπύκνωσης Αν αρχίσει να βουίζει τεντώστε τον εύκαμπτο σωλήνα για να κατευθύνετε τη συμπύκνωση ξανά στη συσκευή ΕΞΑΡΤήΜΑΤΑ Προτού χρησιμοποιήσετε ένα εξάρτημα λαμβάνετε υπόψη τις συστάσεις του κατασκευαστή Σας συνιστούμε επίσης να κάνετε μία δοκιμή σε ένα μη ορατό τμήμα του υφάσματος Βούρτσα για υφάσματα Η βούρτσα για υφάσματα...

Страница 29: ...πό πανί Για να διατηρήσει η βούρτσα ατμού σας το μέγιστο επίπεδο απόδοσης πρέπει να αφαλατώνεται τακτικά Η συχνότητα αφαλάτωσης εξαρτάται από την ποιότητα του νερού και από τη συχνότητα χρήσης της συσκευής Συνιστάται να πραγματοποιείτε αφαλάτωση τουλάχιστον μία φορά το χρόνο ή ανά 50 ώρες χρήσης Εάν παρατηρήσετε μείωση στη ροή του ατμού πρέπει να γίνει αφαλάτωση Για να πραγματοποιήσετε αφαλάτωση τ...

Страница 30: ...α τεντωμένο σε κάθετη θέση και περιμένετε να επιστρέψει το νερό μέσα στη συσκευή Η συσκευή χρειάζεται χρόνο για να θερμανθεί και ή εκτινάσσει λευκά σωματίδια Η συσκευή έχει άλατα Βλέπε διαδικασία αφαλάτωσης παράγραφος Καθαρισμός ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΤΜΟΥ ΣΑΣ Συνιστάται να ελέγχετε πάντα την ετικέτα συντήρησης του ρούχου όπου αναγράφονται οι συστάσεις του κατα...

Страница 31: ...s î ö U ª U º G d L u b Ë Æ U Î u ö Î O º ª s Ë Ë ª d à M t I U U O C U K u Ê Q Ø b Q Ê L M Z u Å u U O U J N d U z w A J q Å O U O U Î G j K v œ Ë ß W A G O q u Æ n L R d C u z w L u u œ w I b W L M Z ß u Ô C U Q Ø b Q Ê ª d u  L d Ê O f M O U Î Ë t w Ë l º L L d Ë ª U Ë Æ n A G O q L M Z Ë ú ª e Ê U L U Ô d v F u œ v I d W J K f B q M E O n Q Ø b Q Ê ª d u  L d Ê O f M O U Î Ë t w Ë l º L L d ...

Страница 32: ...q a 6 1 b 6 1 ô L q L M Z u ß D W I i ª e Ê S Ê c L M Z Ô e Ë Ò œ F π ö u O d d W M U M I q c d ô K L f ª U Æ q Ê d œ L U U I q L M Z Ô Ë Ò œ c L M Z F π K O s º N O q L K O W M I q q L M Z u ª K n l ù º U U F L u œ r ß V û I U t s J U Ê ü î d L J M p C U Î L q L M Z û I U t U O W l ù º U U F L u œ ô Ô U Ë L q L M Z û I U t u ß D W b Ë Ò ß W Ë u ß D W I i î e Ê L U Ë u ß D W F ö Æ W L b π W M E O ...

Страница 33: ... U b L W Ë L A U p Ø L U u u w d ß r A J q 4 1 º p ª U O Y J u Ê W î d Ë Ã ª U F O b M p b J w U ª U L d d d U I L U K v I L U d Ø W L u œ W s _ K v v _ ß H q _ Ê d U I L U H º O Z I L U O b î q ª U s î ö t A J q L o b U π e F K u Í s I L U Ë U b Z d Ò v _ ß H q A J q 3 1 J w U ª U J u Ê I j s K v v _ ß H q º N O q L K O W J w M B Ê Ô L º p I L U U O b _ î d È l I K O q s π c M U J w U ª U Ô d v d...

Страница 34: ...u œ O d I H K W A J q 3 4 Æ H q d w d Ø O V F L u œ I b L Ô º D U Ÿ O Y º I d Ë Ô Ò X F L u œ L U U Î w I U b J q 4 5 œ l F ö Æ W K v F L u œ I O U Î v Ê º L l Å u Æ H U N U Ø K O p A J q 5 6 b s u F L u œ º V L D K u b F t v _ K v r Æ H U t u ß D W L A J O s A J q b 6 a 6 7 Ø Ò V ª U O s î D U w F ö Æ W F µ W î e Ê L U U  ô º F L q L U c Í u Í K v U U A U D u u œ J N U Ô K O Ò M U I L U a w u Ò ...

Страница 35: ... d U z w u L M Z M b ª e s ô u Ò t ª U u _ ª U Ë O u U Ë ô u Ò t ª U K v I L U M U b z t B q L M Z œ z L U Î s O U J N d U z w M U F µ W U L U Ë L U H d G t Ë M b M E O n Ë w U b Â ß F L U t Ø U Ê º K p J N d U z w U l K L M Z U H U Î π V ß b t u ß D W d Ø e Ë M U L F L b π M Ò V _ î D U ô U Ë p L M Z Ë B K O t M H º p r Ô F b Ò c L M Z û ß F L U u ß D W ª U L s O N r _ H U L s ô L F u Ê U I b π º...

Страница 36: ...v Ø M b ª e Ê d e v u œ œ ß U Á Ë s A b Á ß X K M º b Ë œ b Á ß X ê v œ ª e Ê Ë u œ b œ ª U È L U t œ q b  º A u È M E r œ È ß u ß U î t b Á v U b K M º b Ë œ b Á ß X ê v œ ß L X Ç é œ ª e Ê Ë u œ b œ ª U M u U œ Á º X d Ø r œ K M Ë u œ œ œ ª U œ È ß u ß U î t b Á ß X t î U d J t t u M E r ß u œ z v A b Á ß X L U ß d ª U œ u Æ F X e œ J t s ß H U œ Á v Ø M O b Ë d î v d Ø r œ K M Œ v œ b L U ß d ...

Страница 37: ...q v U b A b œ ß X œ Ê t ß d U U v Ø t Ø U ö ß d œ b Á U b Ø O b î u œ œ È Ø M b L q œ ß U Á L U U œ Ë Ç d Œ d È ß N u X L q B V b Á ß X œ ß U Á U t œ s Æ D V t ß L X I V î r Ø M b Ë ß á f d È L q t K u J A b L U L â M s v u b œ ß U Á t M E u L q Ê œ Ë U Á U t œ s œ ß U Á U Æ D V K M b Ø M b ö J M b œ ß U Á U t œ s Ä b œ ß t ª e Ê U Ë e ß U î t b Á K M b U L q Ø M b L e Ø d œ Ê Ë b Å K v U J Ä U Ç ...

Страница 38: ...œ t v U œ t U È Ä U Ç t œ J d Ø X L u œ È U ô Ä U z s d Ë Ÿ Ø M b d Ä U Ç t U X Ä U Ç t d È H u N d ª U U v Ø M b U ô È U d Ë Ÿ Ø M b Ë t b Z t ß L X Ä U z s d Ø X Ø M b J q 3 1 L A t œ J u Æ F X L u œ È ª U O d Ë Ê d È ß N u X A d u Å t v Ø M r U Ë t Ä U z s U œ ß X œ î u œ œ U ª U d Ë Ê œ œ Ê J A b d Æ V U b Ø t ª U œ L f J M b œ u ß H U œ Á K M L J s ß X ß d Ë Å b È Æ q Æ q π U œ Ø M b t K X d ...

Страница 39: ...U È Æ D V t œ ß v U b Á J q 3 4 Æ D V U Ä ê J r Ø M b U π U Ø t Æ D V Ø U ö œ Ä U t U X u œ J q 4 5 Ë e œ U ô È Æ D V t Å u L u œ È A U œ b U U v Ø t Å b È Ø K O J M b Á u œ J q 5 6 Æ D V U b Ø d H U Ÿ Ê U Ø A b Ê t ß L X U ô M E r Ø M O b ß á f 2 Ø K O é Æ H q L U z b J q b 6 a 6 7 ß d ª U s Æ ö U È Ë e B V Ø M b Ä d Ø d œ Ê ª e Ê N r d Ö e v Ø t U Ë È u œ e Ë œ v A U ß t D d u œ F D d d Â Ø M M ...

Страница 40: ... Á L v Ø M b Ä d e d J A b Ö d ß r d U K M ª U ß V œ b Á U b d È K u Ö d È î D d Å b t U ß V u ß j d Ø e î b U π U l a f e T F u i b b Ø d œ Ê Æ D F U œ ß U Á U ö d È F L d î u œ œ È Ø M O b s œ ß U Á d È ß H U œ Á u ß j d œ L K t Ø u œ Ø U Ê U U u v º L v º v U M v U b Â Ë u œ π d t Ë œ g œ E d Ö d t A b Á d M J t X E U U M b U œ ß u F L q d u t ß H U œ Á œ ß U Á u ß j º µ u L M v t N U œ œ Á b Á...

Страница 41: ...35 FR EN PT EL AR IR TH ZH ML 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page35 ...

Страница 42: ...36 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page36 ...

Страница 43: ...37 FR EN PT EL AR IR TH ZH ML 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page37 ...

Страница 44: ...38 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page38 ...

Страница 45: ...39 FR EN PT EL AR IR TH ZH ML 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page39 ...

Страница 46: ...線接觸到發熱的表面 本電器完全冷卻後才能收藏起來 收藏時將電線繞掛在本電器上 禁止直接對人或動物噴射蒸汽 或對他們穿在身上的衣物使用直立式蒸汽熨斗 每當要對本電器進行加水 清空 清潔或不使用時 務必拔下插頭 電源線或蒸汽軟管一旦有損壞 務必要由 TEFAL 認可的服務中心負責更換 以免造成危險 或受傷的風險 切勿拆解或試圖維修本電器 本電器不是供身心障礙或缺乏經驗與知識的人員 包括兒童 使用 除非由負責其安全的人員 監督或指導如何使用本電器 請務必看管兒童 確保他們不會將產品當成玩具 觸碰到熱金屬零件 熱水或蒸汽可能導致灼傷 清空蒸汽電器時須謹慎小心 因水箱或電器內部 可能還有熱水 只有在水箱清空後才能注入清水或將水箱取下 嚴禁將異物掉入或插入任何的開口或軟管內 軟管及噴頭務必保持在高於水箱的位置 蒸汽只能做上和下的垂直動作 嚴禁以左右水平移動的姿勢或後傾姿勢來使用直立式蒸汽熨斗 以免排 ...

Страница 47: ...組裝 伸縮桿及衣架組裝 1 鬆開支桿基座上的固定螺絲 圖 1 2 握住支桿 電線架須在左方 檢查 2 個支桿夾是鬆開的 圖 2 3 將支桿向下壓入基座 直到支桿孔和底座孔在相同位置上 然後將螺絲鎖回 如果孔無法對 齊 則請檢查支桿夾是否良好並且確實已經鬆開 圖 3 4 鎖回支桿固定螺絲而且要盡量鎖緊 讓支桿鎖固在基座上 圖 4 5 從支桿的頂端垂直推下衣架直到聽到喀嚓一聲 圖 5 6 將支桿向上滑推到最大高度然後將 2 個桿夾鎖緊 圖 6a 6b 7 在衣架掛鉤之間裝上蒸汽頭 灌注水箱 確定直立式蒸汽熨斗的插頭並未插電 將把手向上拉從本電器的基座把水箱取出 圖 7 鬆開水箱蓋並將水箱注滿 圖 8 max 標誌處就是最大的容量 本直立式蒸汽熨斗必須使用自來水 如果所在地區的水質太硬 則可將各一半比例的自來水 與蒸餾水混合 以降低硬度 也可以用瓶裝的泉水 重要事項 絕對不要在直立式蒸汽熨斗中使...

Страница 48: ... 以上 下垂直的動作順著布紋以刷具開始蒸熨 布刷能打開布料的織紋讓蒸汽能穿透得更好 從衣服的頂端開始並逐步向下移動 圖 13 務必保持垂直上下的蒸熨動作 建議在蒸熨時可以用另一手將衣服往下拉 以便事半功倍 要小心不要觸碰到熱蒸汽 使用期間 軟管可能會發出咕嚕聲 這是蒸汽凝結的正常現象 在本電器產生咕嚕聲時 請 將蒸汽頭靜置在其支架上一會兒 以便讓蒸汽凝結再次導入本電器內 配件 使用配件前 請詳閱製造商的建議事項 建議先在布料不易見到的某處做個測試 布刷 布刷能打開布料的織紋讓蒸汽能穿透得更好 將布刷底部對準蒸汽頭底部 以便將布刷裝上蒸汽 頭 輕推布刷的頂端直到它在蒸汽頭上喀嚓一聲就位 順著布紋或絨毛輕刷著要蒸熨的區域 請確定已拔下插頭而機器也已完全冷卻後才取下布 刷 在一邊向前拉的同時按下布刷頂端的鬆開卡舌將 之取下 警告 嚴禁直接用蒸汽熨平穿著在身上的衣服 使用中的軟管及蒸汽頭末端會非常...

Страница 49: ...的插頭拔下 不用時務必將蒸汽頭以直立的方式掛在衣架掛鉤上 每次要收納起來之前 要將水箱清空並沖洗 好將所有水垢顆粒都沖洗掉 圖 15 將電線鬆鬆地捲起來並用黏扣帶束起 然後掛在支桿的夾子上 圖 16a 16b 禁止拉著水箱把手來拖動直立式蒸汽熨斗 本電器配有行李箱式的滑輪 以方便移動 移動 本電器裝有兩支輪子能輕鬆移動 握住支桿然後將本電器往後面傾斜就可拉著四處移動了 也可握住支桿將本電器抬起以便移動 清潔 請使用濕布清潔主機 為保持最大效能 直立式蒸汽熨斗必須經常去除水垢 去水垢工作的週期端視水質與本電器 使用的頻率而定 但至少需每年或每使用 50 小時去水垢一次 去水垢工作的執行請遵照下列的步驟 绒墊是個單獨的配件 不能加裝到蒸汽頭 可在直立式蒸汽熨斗上單獨使用绒墊 警告 在本機尚未完全冷卻下來之前 嚴禁觸碰蒸汽頭 切勿以握住腳踏開關 水箱把手或內置衣架的方式來抬高或移動本設備 FR ...

Страница 50: ...蒸汽頭浸入水中 直立式衣物蒸汽熨斗發揮最佳效果的貼心提示 蒸熨前請詳閱製造商衣服保養標籤的建議事項 我們建議先在像是衣服內縫處等不顯眼的地 方測試衣物及顏色強度 蒸熨時將衣服底部輕輕地往下拉 將蒸汽刷輕輕的壓到布料內並緩慢的移動 用壓摺附件在褲子或襯衫上熨出筆直的摺痕 絲質或絲絨材質需避免直接觸碰到蒸汽頭 有些衣服從反面蒸熨會更容易熨平 厚重布料可能需要更長的蒸熨時間 如果是以蒸汽頭接近地面的位置來操作時 要不時地將軟管抬高一下以免形成凝結 如果軟 管有壓折到可能會聽到咕嚕聲 如果沒有蒸汽產生 如果聽到咕嚕聲或有水從蒸汽頭孔洞中滴出 請立即抬高蒸汽軟管來消 除裡面的凝結現象 隨時隨地都須小心謹慎 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page44 ...

Страница 51: ...dure de détartrage paragraphe Nettoyage 軟管阻塞 水箱內沒有水 沒有蒸汽 檢查軟管有沒有折到或折彎 關閉本電器電源並將水箱注滿 本電器電源開啟後約 60 秒才會產生 蒸汽 蒸汽頭孔洞有水流出 軟管中有凝結現象 絕對不能以左右水平移動的姿勢來 使用直立式蒸汽熨斗 將軟管直立 伸直的拿的靜待凝結的水流回直立 式蒸汽熨斗內 直立式蒸汽熨斗要很 長的時間才能加熱及 或噴出白色顆粒 軟管發出咕嚕聲 水箱有水溢出 直立式蒸汽熨斗沒有定期去 除水垢造成水垢的堆積 以蒸汽頭接近地面的位置使 用本電器 讓軟管中發生了 凝結現象 以蒸汽頭接近地面的位置使 用本電器 讓軟管中發生了 凝結現象 請參閱去除水垢程序 清潔段落 使用中要經常的抬高軟管並將支桿 調到最高高度以免型成凝結 使用中要經常的抬高軟管並將支桿 調到最高高度以免型成凝結 1800132060 IS6200 ...

Страница 52: ...an daripada soket tetapi tarik dan cabut plag untuk memutuskannya Jangan biarkan kabel menyentuh permukaan panas Biarkan perkakas menyejuk dengan sepenuhnya sebelum disimpan Gulungkan kabel di sekitar perkakas semasa disimpan Jangan halakan stim pada orang atau haiwan atau menggunakan alat stim ke atas pakaian yang sedang dipakai oleh orang Sentiasa cabutkan perkakas daripada soket elektrik apabil...

Страница 53: ...kut 1 Buka skru pengunci tiang pada bahagian bawah tiang gambarajah 1 2 Pegang tiang supaya pemegang kabel berada di sebelah kiri Pastikan kedua dua klip tiang dibuka gambarajah 2 3 Masukkan tiang ke dalam bahagian bawah dengan menekan ke arah bawah sehinga kedua dua lubang tiang dan bahagian bawah berada pada ketinggian yang sama su paya skru dapat dimasukkan di belakang Jika lubang lubang tidak ...

Страница 54: ... atau penyangkut lain yang dapat di gantung daripada cangkuk pada batang penyangkut Untuk stimkan seluar kami men cadangkan bahawa sokongan dengan klip seperti yang ditunjukkan dalam gambarajah juga boleh digunakan gambarajah 14 Genggam kepala pengewap dengan liang wap menunjuk jauh dari anda Mulakan proses stim dengan memberuskan kain secara perlahan lahan dan gerakkan berus ke atas dan ke bawah ...

Страница 55: ...at penghilang kedu tan dan kepala alat stim Lepaskan pemegang Mulai daripada bahagian atas pakaian gerakkan penghilang kedutan ke arah bawah Sekiranya unit dicabutkan daripada soket dan telah menjadi sejuk tanggalkan penghi lang kedutan dengan menggelongsorkan daripada kepala alat stim Lint pad Lint pad menanggalkan rambut lint dan bulu haiwan untuk memberikan permukaan yang cantik Untuk menggunak...

Страница 56: ...ka skru penetapan 2 Isikan tangki air dengan air bersih dan letakkannya di atas unit utama lalu biarkan air mengisikan boiler 3 Keluarkan tangki air daripada bahagian bawah perkakas keluarkan air melalui lubang pengisian tangki air dengan menuangkan ke dalam singki Sisa sisa dikeluarkan 4 Ulangi langkah 2 dan 3 beberapa kali sehingga kotoran telah dikeluarkan AMARAN Jangan isikan boiler dengan men...

Страница 57: ...ngki air Perkakas akan mengeluarkan stim lebih kurang 60 saat selepas telah dibuka Air mengalir melalui lubang lubang di kepala alat stim Terdapat pemeluwapan di dalam hos Jangan menggunakan alat stim dalam kedudukan mengufuk Pegang hos secara menegak dan tunggu sehingga air memeluwap kembali ke alat stim Alat stim mengambil masa yang lama untuk memanas dan atau mengeluarkan partikel putih Pengewa...

Страница 58: ...52 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page52 ...

Страница 59: ...53 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page53 ...

Страница 60: ...54 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page54 ...

Страница 61: ...55 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page55 ...

Страница 62: ...56 1800132060 IS6200 M2 D2_110X154 31 01 14 12 18 Page56 ...

Отзывы: