TEFAL CROUSTY DELICE Скачать руководство пользователя страница 7

7

CONSEJOS DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

Lea detenidamente las instrucciones y diríjase a la
“Guía del usuario”.

•  Este aparato no está diseñado para ponerse en 

funcionamiento mediante un reloj externo o un
sistema de mando a distancia aparte.

 

Para su seguridad, este aparato cumple las normas 
y reglamentaciones aplicables (Directivas de 
Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, 
materiales en contacto con alimentos, medio 
ambiente…).

•  Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, 

si este aparato se utiliza en un país diferente al de su 
compra, llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado.

 

Este aparato no está previsto para que lo utilicen 
personas (incluso niños) cuya capacidad física, 
sensorial o mental esté disminuida, o personas sin 
experiencia o conocimientos, excepto si pueden 
recibir a través de otra persona responsable de su 
seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones 
previas relativas a la utilización del aparato.

 

Conviene vigilar a los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.

•  No desplace el aparato durante su utilización.
•  Después de la utilización, espere que el aparato se enfríe 

completamente. Verifi car que ya no haya agua en la 
solera ni en el depósito.

•  Este aparato no está previsto para ser encastrado. 

Coloque su horno sobre un plano de trabajo estable, lo 
más horizontalmente posible o sobre un mueble de cocina 
que soporte una temperatura de al menos 90°C. Deje una 
libre circulación del aire alrededor de su aparato.

•  El depósito sólo debe contener agua. Nunca ponga agua 

en otro lugar que no sea el depósito de agua. No ponga 
sal ni otros condimentos en el depósito de agua ni en la 
solera del horno.

•  Deje una distancia de por lo menos 2 cm aproximadamente 

entre los alimentos y la resistencia superior.

•  Es normal que se produzca un pequeño desprendimiento 

de humo u olor a nuevo durante la primera utilización 
del aparato, este fenómeno es completamente normal y 
desaparecerá rápidamente.

•  Le aconsejamos que haga funcionar el aparato en vacío 

la primera vez, 20 minutos aproximadamente.

•  Durante las primeras utilizaciones, es normal que la base 

de acero inoxidable cambie de color. Se puede percibir 
un ligero ruido de dilatación cuando suba la temperatura 
del horno.

•  Compruebe que el voltaje de la red corresponde con el 

indicado en el aparato (corriente alterna solamente).

•  No utilice al aparato si:

-  el cable es defectuoso o está dañado,
-  el aparato se ha caído y presenta daños visibles o 

anomalías de funcionamiento.

-  Si el cable de alimentación está dañado, para evitar 

cualquier peligro deberá ser  remplazado por el 
fabricante, el servicio postventa o una persona con
una cualifi cación similar.

En ese caso el aparato debe ser enviado al Servicio Técnico 
Autorizado Postventa más cercano para evitar cualquier 
peligro.
•  Asegúrese de que la instalación eléctrica es sufi ciente 

para alimentar un aparato de esta potencia.

•  Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
•  No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes 

del aparato.

•  No desconecte el aparato tirando del cable.

•  Sólo utilice un alargador en buen estado, con toma de 

tierra, y con un cable de sección al menos igual al cable 
suministrado con el producto.

•  Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando y 

antes de limpiarlo.

•  Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable 

eléctrico, la toma de corriente o el aparato en agua o 
cualquier otro líquido.

•  No coloque el aparato cerca de una fuente de calor ni de 

otros elementos eléctricos. No lo introduzca dentro de 
otros aparatos.

 

Este aparato eléctrico funciona a temperaturas 
elevadas que podrían ocasionar quemaduras. No 
toque las partes metálicas ni el cristal.

 

La temperatura de la puerta y de la superfi cie 
exterior puede ser elevada cuando el aparato
está en funcionamiento.

 

Utilice las asas y los botones.
Utilice guantes si fuera necesario.

•  Manipule la puerta del horno con precaución: cualquier 

golpe brusco o cambios excesivos de temperatura 
podrían romper el cristal. Ésta es de cristal templado 
para evitar cualquier riesgo de salpicaduras y, por lo 
tanto cualquier peligro para el usuario.

•  Si algunas partes del producto se infl aman, no intente 

nunca apagarlas con agua. Apague las llamas con 
un paño húmedo. Desconecte el aparato y no abra la 
puerta.

•  No guarde productos infl amables cerca o debajo

del mueble donde está colocado el aparato.

•  No haga funcionar el aparato bajo un mueble de pared, 

una estantería o cerca de materiales infl amables como 
estores, cortinas, papel pintado...

•  No utilice el aparato como fuente de calor.
•  No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro del 

aparato y no coloque nada encima (utensilios, rejillas, 
objetos...).

•  No coloque papel de aluminio bajo el aparato para proteger 

la superfi cie de trabajo, ni entre los elementos calentadores 
ni en contacto con las paredes interiores o las resistencias, 
correría el riesgo de dañar gravemente el funcionamiento 
del horno o estropear la superfi cie de trabajo.

•  No introduzca nada en las ranuras de ventilación, no las 

obstruya.

•  No utilice productos con cloro o a base de lejía para la 

limpieza de la base de acero inoxidable.

•  Para las paredes : No utilice productos de mantenimiento 

agresivos (especialmente los decapantes a base de sosa), 
esponjas metálicas ni estropajos abrasivos. No utilice 
productos de mantenimiento específi cos para metales.

•  Para su seguridad, no desmonte nunca el aparato usted 

mismo; llame a un Servicio Técnico Autorizado.

•  Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso 

doméstico, cualquier uso profesional no apropiado o no 
conforme con el modo de empleo no compromete la 
garantía ni la responsabilidad del fabricante.

 

Utilización del temporizador: Gire a fondo el botón y 
vuelva atrás al tiempo que desea .

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 

 ¡Participe en la conservación

del medio ambiente!

 

 

Su electrodoméstico contiene materiales 
recu perables y/o reciclables.

 

 

Entréguelo  al  fi nal  de  su  vida  útil,  en  un 
Centro  de  Recogida  Específi co  o  en  uno 
de nuestros Servicios Ofi ciales Post Venta 
donde será tra tado de forma adecuada.

Español

Содержание CROUSTY DELICE

Страница 1: ...F NL DE GB I E PT GR TR CN FA AR CROUSTY DELICE www tefal com ...

Страница 2: ...ordon pendre ou toucher les parties chaudes du four Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon N utilisez qu une rallonge en bon état avec une prise reliée à la terre et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit Débranchez l appareil lorsqu il ne sert pas et avant de le nettoyer Afin d éviter les chocs électriques ne plongez pas le fil électrique la prise...

Страница 3: ... het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren met een geaarde stekker en een snoer waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat wordt gereinigd Dompel het snoer de stekker of het apparaat niet in het water of een ...

Страница 4: ...olpern kann Wenn das Gerät eine lose Zuleitung hat darf diese auch nur durch die originale ersetzt werden Das Gerät muss zur Reinigung und bei Nichtgebrauch ausgesteckt werden Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen und elektrischen Herdplatten aufgestel...

Страница 5: ...e cord hang down or touch hot parts of the oven Do not disconnect the appliance by pulling on the cord Only use an extension lead that is in good condition with an earthed plug and power cable at least equivalent to the cord supplied with the product Disconnect the appliance when not in use and before cleaning it So as to avoid electric shocks do not immerse the electric cord plug or appliance in ...

Страница 6: ... penda lungo il forno o entri in contatto con le sue parti calde Evitate di scollegare l apparecchio tirando il cavo Utilizzate esclusivamente prolunghe in buono stato con una presa provvista di messa a terra e con un cavo conduttore avente sezione almeno uguale al cavo fornito con il prodotto Scollegate l apparecchio dopo l utilizzo o prima delle operazioni di pulizia Onde evitare eventuali risch...

Страница 7: ...to a un enchufe con toma de tierra No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes del aparato No desconecte el aparato tirando del cable Sólo utilice un alargador en buen estado con toma de tierra y con un cable de sección al menos igual al cable suministrado con el producto Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo Para evitar descargas eléctricas no sumer...

Страница 8: ...ara o utilizador Certifique se que a instalação eléctrica é suficiente para alimentar um aparelho desta potência Ligue sempre o aparelho a uma tomada ligada à terra Não deixe o cabo pendurado ou em contacto com as partes quentes do forno Não desligue o aparelho puxando pelo cabo Utilize sempre uma extensão em boas condições com uma tomada ligada à terra e com um fio condutor cuja secção seja pelo men...

Страница 9: ... ÙË Û ÛΠÓÙ Ì ÁÂÈˆÌ ÓË Ú ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ó ÎÚ ÌÂÙ È Ó ÎÔ Ì ÛÙ ÂÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªË Á ÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔ ÎÙ ÛË Î Ïˆ Ô ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË Ì ÁÂÈˆÌ ÓË Ú Î È Ì ÁÒÁÈÌÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ Ô Ô Ô Ë È ÙÔÌ Ó Â Ó È ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ ÛË Ì ÙË È ÙÔÌ ÙÔ Î Ïˆ Ô Ô Ú ÂÙ È Ì ÙË Û ÛΠμÁ ÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠfiÙ Ó ı ÏÂÙÂ Ó ÙËÓ Î ı Ú ÛÂÙÂ È Ó ÔÊ ÁÂÙ ÙÔÓ Î Ó...

Страница 10: ...opraklı prize takın Elektrik kablosunu sarkıtmayın veya fırının sıcak kısımlarına değmesini engelleyin Cihazın fişini elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın Yalnızca iyi durumda topraklı prizli ve iletken telinin çapı en az ürünle birlikte verilene eşit bir uzatma kablosu kullanın Kullanılmadığında ve temizlemeden önce cihazın fişini çekin Elektrik çarpmasını önlemek için elektrik kablosunu prizi...

Страница 11: ...電插頭 切勿讓電線接觸焗爐溫熱的部份 切勿以拉 扯電線的方式切斷電源 必須使用安全的拖板 且備接地電插頭 電 線能承受不低於產品的電壓水平 或如長時間不會使用產品或清潔前必須切斷電源 切勿讓電線 插頭或焗爐浸濕 以防觸電 焗爐必須遠離熱源 切勿將焗爐放置在其他電器上 使用時 焗爐表面會處於高溫狀態 焗爐操作時產生的高溫可導致燙傷 切勿觸 摸金屬或玻璃部份 焗爐操作時 焗爐門的溫度也會處於高溫狀態 請使用焗爐門的手把和旋鈕 需要時戴上隔熱手套 小心使用焗爐門 猛烈的撞擊或強烈的溫度 變化可能會令玻璃破損 焗爐門的玻璃是耐 熱玻璃 可避免意外發生時玻璃傷及使用者 假如焗爐著火 切勿用水撲滅 應用濕布滅 火 並立即切斷電源 不要打開爐門 切勿將易燃物品放置在焗爐附近或下方 切勿在掛牆廚櫃 架子下操作焗爐 或放近 易燃物品 例如窗簾 門簾 布簾等 不應把產品當作發熱裝置使用 焗爐不應放置紙張 紙板...

Страница 12: ... ò I t  N a Δ ú E K T Á μ p Δ Ø H N T L D N G s Ø I v G T Œ Ë Δ Ø A E H V Δ Ø I M c T y N V ò F K c Δ Ø ª J o Δ Ø I M c T y v v Δ Ø K T Á v È T y p ì c ò B k Δ Ø K L Y T Ø H c r A a Ø J π c Δ ò B E s t M T Æ M c T y v ì c E K p b Δ Δ Ø K L Y Δ Ø I M c T y v J u Œ T c Δ T Ø N V Á Δ Ø v a ª μ U Δ Ø π c Á ô J K e d Δ Ê Δ Ø K E a N V Á Δ Ø d T N V a I t  Œ V c Δ T Δ Ø G c  T Ø N V L T Δ Ø F N p Δ E...

Страница 13: ...T Ë Œ Δ Ÿ ì t Δ Æ d ì t Œ Œ Δ Ë ß t Œ Δ Æ N a  N q c Δ Ë C k Œ T Ê Δ c Δ L T Æ L N a Δ N q Δ i H i Œ Ä t T Ø q t Œ  Á Œ Δ ß r c d Œ t Δ Ë Á Æ T J u K T L a T N q t t Œ Œ Œ T Ê Δ G T Œ Ê Æ L N a Œ T Ê Δ Œ T Â Æ T I c Œ  Á μ p Δ D T W Δ c ì T À Æ L N a c Δ Ë J t Ñ N c Ë Δ ß t Æ Δ Ø I c I u Δ c Δ Œ Δ Œ  N q c c d T Œ T Ê Œ T c Ñ t s T k Œ c Ë ì t Œ Œ Δ Ë Æ L N a Δ Ñ b Δ ß r Œ T Ê Œ d Œ I u L μ k ...

Страница 14: ...OV 5210 Grill OV 5270 Cleantech OV 5480 OV 5680 8a 1 8b 8c 8a 7a 7b 8d 8f 8d 8e 8b 5 6 13 12 7 9 10 11 7 8 2 4 3 OV5680 OV5480 ...

Страница 15: ... 3 Pareti interne autopulenti catalisi 4 Piastra generatrice di vapore 5 Luce interna 6 Apertura d azionamento del supporto dello spiedo 7 Manopola di regolazione della temperatura 8 Manopola di selezione delle funzioni a Forno con o senza vapore b Grill c Grill Girarrosto d Luce e Elemento riscaldante circolare piastra senza vapore pasticceria o con vapore f Decongelazione 9 Manopola del timer 10...

Страница 16: ...emaye altlık 5 İç ışık 6 Izgara tutucusu hareket ettiricisi deliği 7 Sıcaklık ayarı 8 Fonksiyon ayarı a Buharla veya buharsız pişirrme b Gril c Gril Döner ızgara d Işık e Sıcak hava pişirme buharlı ekmek veya buharsız altlık f Buz eritme 9 Zaman ayarı düğmesi 10 Su sızdırmaz su kabı 11 Kapıcık 12 İki taraflı ızgara 8 pozisyon x2 OV5680 13 Döner ızgara aksesuarları TR CN AR d Õ 1 I U Ë X u Æ U v G ...

Страница 17: ...17 1 ...

Страница 18: ...o per impostare il tempo desiderato Utilización del temporizador Gire a fondo el botón y vuelva atrás al tiempo que desea F NL DE GB I E Utilização do temporizador Rode o botão até ao fundo e volte atrás para se colocar sobre o tempo desejado Χρησιμοποίηση του χρονικού διακόπτη Στρέψτετονεπιλέκτηστηντερματική θέση και μετά επιστρέφετε πίσω στον απαιτούμενο χρόνο Zaman ayarı düğmesinin kullanımıkat...

Страница 19: ...5680 240 C 20 min 240 C OV5210 OV5270 Selon modèle Afhankelijk van het model Je nach Modell Depending on model Secondo il modello Según modelo Consoante os modelos Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Modele göre º V L u œ q d º V b ...

Страница 20: ...20 3 5 3 1 6 4 2 OK OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 500ml max ...

Страница 21: ...21 0 min 90 min OK ...

Страница 22: ...22 3 5 3 1 6 4 2 0 min OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 ...

Страница 23: ...23 4 OV5480 0 min ...

Страница 24: ...24 5 OV5680 OK 500ml max 90 min ...

Страница 25: ...25 0 min 500ml max OK ...

Страница 26: ...26 OV5680 5 0 min ...

Страница 27: ...27 6 OV5680 0 min ...

Страница 28: ...28 7 7 8 0 min OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 2 cm min ...

Страница 29: ...29 8 20 min OK ...

Страница 30: ...insatzfähig Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder an den Kundendienst Die Lampe darf ausschließlich für die Beleuchtung des Backofens genutzt werden Sie darf F NL DE nicht in Leuchten die für die Beleuchtung der Räume vorgesehen sind benutzt werden Cleaning dirty grease stains Cleaning dirty grease stains Clean the glass door the base and the lid each time you have cooked something which...

Страница 31: ...ri Kireç giderme Her kullanımdan sonra haznenizi boşaltmanızı ve temizlemenizi ve her 5 kullanımda tabanın kirecini gidermenizi öneriyoruz Doğrudan taban üzerine 50 ml su ve 50 ml beyaz sirkeden oluşan karışımı dökün 10 dakika soğukta bekletin Bir bulaşık süngerinin telli tarafı ile silin ve siyah lekeleri sınırlamak için iyice durulayın Fırınınız normal çalıştığı halde iç aydınlatma yanmıyorsa bü...

Страница 32: ...32 9 OV5270 5480 5680 240 C 240 C 0 min 20 min OV5480 OV5680 OV5270 ...

Страница 33: ...za Ø 29cm 4 10 min 220 C 8 10 min x 2 4 10 min 240 C 25 30 min 1 2 kg 4 240 C 90 95 min 1 2 kg 240 C 80 85 min 1kg 4 240 C 30 35 min 1 kg 4 240 C 55 60 min 1 kg 4 240 C 65 70 min 1 kg 4 10 min 240 C 70 75 min 4 10 min 220 C 30 35 min 1 10 min 180 C 35 40 min 7 34 8 min ...

Страница 34: ...36 Ref NC00013176 FD Graphic 10 2008 ...

Отзывы: