TEFAL CROUSTY DELICE Скачать руководство пользователя страница 4

4

SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE VORKEHRUNGEN

Bitte nehmen Sie sich die Zeit, alle Anweisungen 

genau durchzulesen und beziehen Sie sich auf das 

Benutzerhandbuch.

•  Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine 

externe Fernbedienung betrieben werden.

 

Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht 

dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen 

und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, 

Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in 

Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…).

 

Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern 

oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder 

sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 

und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. 

Sie müssen stets überwacht werden und zuvor 

unterwiesen sein.

 

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu 

gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

•  Entfernen Sie alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb 

und außerhalb des Gerätes.

•  Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt 

werden. Dieses Gerät darf nicht eingebaut werden.

•  Warten Sie nach der Verwendung, bis das Gerät 

vollkommen abgekühlt ist. Prüfen Sie, dass im Ofenboden 

und im Behälter kein Wasser mehr vorhanden ist.

•  Dieses Gerät ist kein Einbaugerät. Stellen Sie Ihren Ofen 

möglichst waagrecht auf eine stabile Arbeitsplatte oder 

auf ein Küchenmöbel, das mindestens eine Temperatur 

von 90°C aushält. Lassen Sie genügend Abstand um das 

Gerät, damit die Luft zirkulieren kann.

•  Der Behälter darf nur Wasser enthalten. Gießen 

Sie niemals Wasser an eine andere Stelle als in den 

Wasserbehälter. Geben Sie niemals Salz oder sonstige 

Gewürze in den Wasserbehälter oder auf

den Ofenboden.

•  Zwischen den Lebensmitteln und der oberen Heizspirale 

muss ein Abstand von etwa 2 cm gewahrt werden.

•  Es kann zu leichter Rauchentwicklung oder zu Geruch 

nach neuem Gerät kommen. Dieses Phänomen ist ganz 

normal und legt sich schnell von selbst.

•  Der Ofen sollte bei der ersten Benutzung leer (ohne Rost) 

bei maximaler Temperatur 20 Minuten lang in Betrieb 

gesetzt werden.

•  Die Bodenplatte verfärbt sich bisweilen, wenn sie 

die ersten Male in Betrieb genommen wird; dieses 

Phänomen ist normal. Beim Aufheizen des Ofens 

entstehen manchmal auf die Ausdehnung der Materialien 

zurückzuführende Geräusche.

•  Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf 

dem Gerät angegebenen Spannung entspricht (nur 

Wechselspannung).

•  Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:

-  das Kabel schadhaft ist,

-  das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare 

Schäden davongetragen hat oder Funktionsstörungen 

auftreten.

-  Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es 

aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem 

Kundendienst oder ähnlich qualifi zierten Personen 

ausgetauscht werden.

In diesen Fällen muss das Gerät zur Sicherheit der Benutzer bei 

einem autorisierten Kundendienstzentrum überprüft werden.

•  Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation für 

die Stromversorgung eines Gerätes dieser Leistungsstärke 

geeignet ist.

•  Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen 

angeschlossen werden.

•  Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen oder mit den 

heißen Teilen des Ofens in Berührung kommen. Ziehen 

Sie nicht am Stromkabel, um das Gerät auszustecken. 

Stromkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder legen.

•  Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem 

Zustand, die über einen geerdeten Stecker verfügen. Ihr 

Durchmesser muss mindestens ebenso groß sein wie 

der des Gerätekabels, und es muss so verlegt werden, 

dass niemand darüber stolpern kann.  Wenn das Gerät 

eine lose Zuleitung hat, darf diese auch nur durch die 

originale ersetzt werden.

•  Das Gerät muss zur Reinigung und bei Nichtgebrauch 

ausgesteckt werden.

•  Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel, 

der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten getaucht werden.

•  Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen und 

elektrischen Herdplatten aufgestellt werden. Stellen Sie 
ihn nicht auf andere Geräte.

 

Die Oberfl ächen können während der Benutzung 

heiß‚ werden. Dieses Elektrogerät erreicht 

beim Betrieb hohe Temperaturen, die eventuell 

Verbrennungen hervorrufen könnten. Berühren 

Sie deshalb trotz der guten Isolierung weder die 

Gehäuseteile noch die Scheibe des Gerätes.

 

Fassen Sie das Gerät ausschließlich an seinen Griffen 

und Knöpfen an und benutzen Sie gegebenenfalls 

Topfhandschuhe.

•  Gehen Sie vorsichtig mit der Tür Ihres Ofens um: brutale 

Stöße und extreme Temperaturunterschiede können das 
Zerbrechen der Scheibe zur Folge haben. Diese besteht 
aus Sicherheitsglas, das nicht zerspringt und deshalb 
keine Gefahr für den Benutzer darstellt.

•  Falls Teile des Gerätes Feuer fangen, versuchen Sie auf 

keinen Fall, diese mit Wasser zu löschen, ziehen Sie den 
Stecker und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen 
Tuch und machen Sie die Ofentüre nicht auf.

•  Bewahren Sie keine brennbaren Produkte in der Nähe des 

Gerätes oder unter dem Möbelstück, auf dem das Gerät 
steht, auf.

•  Das Gerät darf nicht unter Wandschränken und Regalen oder 

in der Nähe von brennbaren Materialen wie Stores, Vorhängen, 
Wandbehängen etc. in Betrieb genommen werden.

•  Das Gerät darf nicht als Wärmequelle eingesetzt werden. 

Nehmen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.

•  Geben Sie kein Papier, Karton oder Plastik in das Gerät 

und stellen Sie nichts auf dem Gerät ab (Utensilien, 
Roste, Objekte...).

•  Legen Sie keine Aluminiumfolie unter das Gerät, 

um die Arbeitsfl äche zu schützen. Legen Sie keine 
Aluminiumfolie zwischen die Heizelemente und lassen 
Sie es nicht in Kontakt mit den Innenwänden oder 
Heizspiralen geraten. Dies würde die Funktionstüchtigkeit 
des Ofens schwer beeinträchtigen oder die Arbeitsfl äche 
beschädigen.

•  Die Belüftungsschlitze dürfen nicht verstopft oder 

verstellt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf 
der geöffneten Türe ab. Stellen Sie kein Geschirr das 
schmelzen oder platzen kann und keine hermetisch 
geschlossenen Gefäße ( Konservendosen, Gläser...)
in das Gerät.

•  Verwenden Sie zur Reinigung der Bodenplatte keine 

chlorhaltigen Reinigungsmittel und kein Bleichwasser.

•  Für die Wände: Benutzen Sie weder aggressive Putzmittel 

(besonders keine natronhaltigen Ofenreinigungsmittel) 
noch Scheuerschwämme oder Scheuerpads. Benutzen 
Sie keine Spezialreinigungsmittel für Metall.

•  Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb 

genommen werden, niemals auf der Seite liegend, schief 
oder auf dem Kopf stehend.

•  Nehmen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät nie 

selbst auseinander; dies darf nur in einem autorisierten 
Kundendienstzentrum vorgenommen werden.

•  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch 

bestimmt. Sein Einsatz zu professionellen Zwecken, 
nicht bestimmungsgemäßen oder von der 
Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung hat 
das Erlöschen der Haftung und der Herstellergarantie zur 
Folge. Verwenden Sie nur original Zubehör.

 

Bedienung des Timers: Drehen Sie zuerst den 

Drehknopf ganz nach rechts und dann auf die 

gewünschte Zeit zurück.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF

 

 Denken Sie an den Schutz

der Umwelt !

 

 

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die 
wieder verwertet werden können.

 

 

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer 
Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

Deutsch

Содержание CROUSTY DELICE

Страница 1: ...F NL DE GB I E PT GR TR CN FA AR CROUSTY DELICE www tefal com ...

Страница 2: ...ordon pendre ou toucher les parties chaudes du four Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon N utilisez qu une rallonge en bon état avec une prise reliée à la terre et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit Débranchez l appareil lorsqu il ne sert pas et avant de le nettoyer Afin d éviter les chocs électriques ne plongez pas le fil électrique la prise...

Страница 3: ... het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren met een geaarde stekker en een snoer waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat wordt gereinigd Dompel het snoer de stekker of het apparaat niet in het water of een ...

Страница 4: ...olpern kann Wenn das Gerät eine lose Zuleitung hat darf diese auch nur durch die originale ersetzt werden Das Gerät muss zur Reinigung und bei Nichtgebrauch ausgesteckt werden Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen und elektrischen Herdplatten aufgestel...

Страница 5: ...e cord hang down or touch hot parts of the oven Do not disconnect the appliance by pulling on the cord Only use an extension lead that is in good condition with an earthed plug and power cable at least equivalent to the cord supplied with the product Disconnect the appliance when not in use and before cleaning it So as to avoid electric shocks do not immerse the electric cord plug or appliance in ...

Страница 6: ... penda lungo il forno o entri in contatto con le sue parti calde Evitate di scollegare l apparecchio tirando il cavo Utilizzate esclusivamente prolunghe in buono stato con una presa provvista di messa a terra e con un cavo conduttore avente sezione almeno uguale al cavo fornito con il prodotto Scollegate l apparecchio dopo l utilizzo o prima delle operazioni di pulizia Onde evitare eventuali risch...

Страница 7: ...to a un enchufe con toma de tierra No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes del aparato No desconecte el aparato tirando del cable Sólo utilice un alargador en buen estado con toma de tierra y con un cable de sección al menos igual al cable suministrado con el producto Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo Para evitar descargas eléctricas no sumer...

Страница 8: ...ara o utilizador Certifique se que a instalação eléctrica é suficiente para alimentar um aparelho desta potência Ligue sempre o aparelho a uma tomada ligada à terra Não deixe o cabo pendurado ou em contacto com as partes quentes do forno Não desligue o aparelho puxando pelo cabo Utilize sempre uma extensão em boas condições com uma tomada ligada à terra e com um fio condutor cuja secção seja pelo men...

Страница 9: ... ÙË Û ÛΠÓÙ Ì ÁÂÈˆÌ ÓË Ú ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ó ÎÚ ÌÂÙ È Ó ÎÔ Ì ÛÙ ÂÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªË Á ÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔ ÎÙ ÛË Î Ïˆ Ô ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË Ì ÁÂÈˆÌ ÓË Ú Î È Ì ÁÒÁÈÌÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ Ô Ô Ô Ë È ÙÔÌ Ó Â Ó È ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ ÛË Ì ÙË È ÙÔÌ ÙÔ Î Ïˆ Ô Ô Ú ÂÙ È Ì ÙË Û ÛΠμÁ ÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠfiÙ Ó ı ÏÂÙÂ Ó ÙËÓ Î ı Ú ÛÂÙÂ È Ó ÔÊ ÁÂÙ ÙÔÓ Î Ó...

Страница 10: ...opraklı prize takın Elektrik kablosunu sarkıtmayın veya fırının sıcak kısımlarına değmesini engelleyin Cihazın fişini elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın Yalnızca iyi durumda topraklı prizli ve iletken telinin çapı en az ürünle birlikte verilene eşit bir uzatma kablosu kullanın Kullanılmadığında ve temizlemeden önce cihazın fişini çekin Elektrik çarpmasını önlemek için elektrik kablosunu prizi...

Страница 11: ...電插頭 切勿讓電線接觸焗爐溫熱的部份 切勿以拉 扯電線的方式切斷電源 必須使用安全的拖板 且備接地電插頭 電 線能承受不低於產品的電壓水平 或如長時間不會使用產品或清潔前必須切斷電源 切勿讓電線 插頭或焗爐浸濕 以防觸電 焗爐必須遠離熱源 切勿將焗爐放置在其他電器上 使用時 焗爐表面會處於高溫狀態 焗爐操作時產生的高溫可導致燙傷 切勿觸 摸金屬或玻璃部份 焗爐操作時 焗爐門的溫度也會處於高溫狀態 請使用焗爐門的手把和旋鈕 需要時戴上隔熱手套 小心使用焗爐門 猛烈的撞擊或強烈的溫度 變化可能會令玻璃破損 焗爐門的玻璃是耐 熱玻璃 可避免意外發生時玻璃傷及使用者 假如焗爐著火 切勿用水撲滅 應用濕布滅 火 並立即切斷電源 不要打開爐門 切勿將易燃物品放置在焗爐附近或下方 切勿在掛牆廚櫃 架子下操作焗爐 或放近 易燃物品 例如窗簾 門簾 布簾等 不應把產品當作發熱裝置使用 焗爐不應放置紙張 紙板...

Страница 12: ... ò I t  N a Δ ú E K T Á μ p Δ Ø H N T L D N G s Ø I v G T Œ Ë Δ Ø A E H V Δ Ø I M c T y N V ò F K c Δ Ø ª J o Δ Ø I M c T y v v Δ Ø K T Á v È T y p ì c ò B k Δ Ø K L Y T Ø H c r A a Ø J π c Δ ò B E s t M T Æ M c T y v ì c E K p b Δ Δ Ø K L Y Δ Ø I M c T y v J u Œ T c Δ T Ø N V Á Δ Ø v a ª μ U Δ Ø π c Á ô J K e d Δ Ê Δ Ø K E a N V Á Δ Ø d T N V a I t  Œ V c Δ T Δ Ø G c  T Ø N V L T Δ Ø F N p Δ E...

Страница 13: ...T Ë Œ Δ Ÿ ì t Δ Æ d ì t Œ Œ Δ Ë ß t Œ Δ Æ N a  N q c Δ Ë C k Œ T Ê Δ c Δ L T Æ L N a Δ N q Δ i H i Œ Ä t T Ø q t Œ  Á Œ Δ ß r c d Œ t Δ Ë Á Æ T J u K T L a T N q t t Œ Œ Œ T Ê Δ G T Œ Ê Æ L N a Œ T Ê Δ Œ T Â Æ T I c Œ  Á μ p Δ D T W Δ c ì T À Æ L N a c Δ Ë J t Ñ N c Ë Δ ß t Æ Δ Ø I c I u Δ c Δ Œ Δ Œ  N q c c d T Œ T Ê Œ T c Ñ t s T k Œ c Ë ì t Œ Œ Δ Ë Æ L N a Δ Ñ b Δ ß r Œ T Ê Œ d Œ I u L μ k ...

Страница 14: ...OV 5210 Grill OV 5270 Cleantech OV 5480 OV 5680 8a 1 8b 8c 8a 7a 7b 8d 8f 8d 8e 8b 5 6 13 12 7 9 10 11 7 8 2 4 3 OV5680 OV5480 ...

Страница 15: ... 3 Pareti interne autopulenti catalisi 4 Piastra generatrice di vapore 5 Luce interna 6 Apertura d azionamento del supporto dello spiedo 7 Manopola di regolazione della temperatura 8 Manopola di selezione delle funzioni a Forno con o senza vapore b Grill c Grill Girarrosto d Luce e Elemento riscaldante circolare piastra senza vapore pasticceria o con vapore f Decongelazione 9 Manopola del timer 10...

Страница 16: ...emaye altlık 5 İç ışık 6 Izgara tutucusu hareket ettiricisi deliği 7 Sıcaklık ayarı 8 Fonksiyon ayarı a Buharla veya buharsız pişirrme b Gril c Gril Döner ızgara d Işık e Sıcak hava pişirme buharlı ekmek veya buharsız altlık f Buz eritme 9 Zaman ayarı düğmesi 10 Su sızdırmaz su kabı 11 Kapıcık 12 İki taraflı ızgara 8 pozisyon x2 OV5680 13 Döner ızgara aksesuarları TR CN AR d Õ 1 I U Ë X u Æ U v G ...

Страница 17: ...17 1 ...

Страница 18: ...o per impostare il tempo desiderato Utilización del temporizador Gire a fondo el botón y vuelva atrás al tiempo que desea F NL DE GB I E Utilização do temporizador Rode o botão até ao fundo e volte atrás para se colocar sobre o tempo desejado Χρησιμοποίηση του χρονικού διακόπτη Στρέψτετονεπιλέκτηστηντερματική θέση και μετά επιστρέφετε πίσω στον απαιτούμενο χρόνο Zaman ayarı düğmesinin kullanımıkat...

Страница 19: ...5680 240 C 20 min 240 C OV5210 OV5270 Selon modèle Afhankelijk van het model Je nach Modell Depending on model Secondo il modello Según modelo Consoante os modelos Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Modele göre º V L u œ q d º V b ...

Страница 20: ...20 3 5 3 1 6 4 2 OK OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 500ml max ...

Страница 21: ...21 0 min 90 min OK ...

Страница 22: ...22 3 5 3 1 6 4 2 0 min OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 ...

Страница 23: ...23 4 OV5480 0 min ...

Страница 24: ...24 5 OV5680 OK 500ml max 90 min ...

Страница 25: ...25 0 min 500ml max OK ...

Страница 26: ...26 OV5680 5 0 min ...

Страница 27: ...27 6 OV5680 0 min ...

Страница 28: ...28 7 7 8 0 min OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 2 cm min ...

Страница 29: ...29 8 20 min OK ...

Страница 30: ...insatzfähig Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder an den Kundendienst Die Lampe darf ausschließlich für die Beleuchtung des Backofens genutzt werden Sie darf F NL DE nicht in Leuchten die für die Beleuchtung der Räume vorgesehen sind benutzt werden Cleaning dirty grease stains Cleaning dirty grease stains Clean the glass door the base and the lid each time you have cooked something which...

Страница 31: ...ri Kireç giderme Her kullanımdan sonra haznenizi boşaltmanızı ve temizlemenizi ve her 5 kullanımda tabanın kirecini gidermenizi öneriyoruz Doğrudan taban üzerine 50 ml su ve 50 ml beyaz sirkeden oluşan karışımı dökün 10 dakika soğukta bekletin Bir bulaşık süngerinin telli tarafı ile silin ve siyah lekeleri sınırlamak için iyice durulayın Fırınınız normal çalıştığı halde iç aydınlatma yanmıyorsa bü...

Страница 32: ...32 9 OV5270 5480 5680 240 C 240 C 0 min 20 min OV5480 OV5680 OV5270 ...

Страница 33: ...za Ø 29cm 4 10 min 220 C 8 10 min x 2 4 10 min 240 C 25 30 min 1 2 kg 4 240 C 90 95 min 1 2 kg 240 C 80 85 min 1kg 4 240 C 30 35 min 1 kg 4 240 C 55 60 min 1 kg 4 240 C 65 70 min 1 kg 4 10 min 240 C 70 75 min 4 10 min 220 C 30 35 min 1 10 min 180 C 35 40 min 7 34 8 min ...

Страница 34: ...36 Ref NC00013176 FD Graphic 10 2008 ...

Отзывы: