TEFAL CROUSTY DELICE Скачать руководство пользователя страница 3

3

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:

Neem de tijd voor het doorlezen van alle instructies 
en raadpleeg de “gebruikershandleiding”.

•  Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te 

worden in combinatie met een tijdschakelaar of 
afstandsbediening.

 

Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de 
toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen 
Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, 
Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).

 

Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of 
toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere 
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale 
vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op 
een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren 
instructies hebben ontvangen betreffende het 
gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk 
persoon.

 

Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet 
met het apparaat kunnen spelen.

•  Verplaats het apparaat niet als het aanstaat.
•  Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw.
•  Na gebruik wachten tot het apparaat volledig is 

afgekoeld. Het apparaat controleren of er geen water 
meer in de bodem en het reservoir zit.

•  Dit apparaat is niet bedoeld voor inbouw. Plaats uw oven 

op een stabiele ondergrond, zo horizontaal mogelijk 
of op een keukenmeubel dat een temperatuur van 
minstens 90°C verdraagt. Lucht moet rond het apparaat 
vrij kunnen circuleren.

•  Het ronde reservoir uitsluitend met water vullen. Doe 

alleen water in het hiervoor bedoelde ronde reservoir.

•  De bak mag alleen water bevatten. Nooit ergens 

anders water indoen dan in het waterreservoir. Nooit 
zout of andere specerijen in het waterreservoir of op de 
ovenvloer deponeren .

•  Zorg voor een afstand van minstens 2 cm tussen het 

voedsel en het bovenste verwarmingselement.

•  Het is normaal dat bij het eerste gebruik van uw 

apparaat rook vrijkomt, dit is een volkomen normaal 
verschijnsel dat snel verdwijnen zal.

•  Wij raden u aan de oven de eerste keer leeg te gebruiken 

(zonder rooster), gedurende ca. 20 minuten.

•  Het is volslagen normaal dat de RVS zool van kleur 

verandert wanneer u deze de eerste paar keren gebruikt. 
Er kan ook een licht geluid te horen zijn wanneer de oven 
op temperatuur komt.

•  Controleer of de netspanning overeenkomt met die op 

het apparaat vermeld staat (uitsluitend wisselstroom).

•  Gebruik het apparaat niet indien:

-  het snoer hiervan defect of beschadigd is,
-  het apparaat gevallen is, zichtbaar beschadigd is of niet 

goed meer functioneert.

-  Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de 

fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een 
gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, 
om ieder gevaar te voorkomen.

In al deze gevallen moet het apparaat naar de 
dichtstbijzijnde servicedienst gestuurd worden
om ieder gevaar uit te sluiten.
•  Controleer of de elektrische installatie voldoende 

vermogen heeft voor de voeding van een apparaat met 
dit vermogen.

•  Steek de stekker altijd in een geaard stopcontact.
•  Laat het snoer niet hangen en raak de hete delen van de 

oven niet aan. Trek niet aan het snoer om de stekker uit 
het stopcontact te trekken.

•  Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren 

met een geaarde stekker en een snoer waarvan de 
doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat.

•  Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het 

apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat 
wordt gereinigd.

•  Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet in het 

water of een andere vloeistof om elektrische schokken te 
voorkomen.

•  Zet het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of 

in de buurt van brandbare materialen. Plaats het niet op 
andere apparaten.

 

Tijdens het gebruik kunnen de oppervlakken warm 
worden. Dit elektrische apparaat werkt met hoge 
temperaturen die brandwonden kunnen veroorzaken. 
Ondanks de hoge thermische bescherming dient u de 
metalen onderdelen en het venster niet aan te raken.

•  Wees voorzichtig met de deur van uw oven: door een harde 

schok of thermische overbelasting kan het venster breken. 
Dit is van gehard glas om wegschieten te voorkomen, wat 
gevaarlijk voor de gebruiker zou kunnen zijn.

 

Wanneer het apparaat werkt, kan de temperatuur 
van de deur en van de buitenkant van de oven hoog 
oplopen. Gebruik de handgrepen en de knoppen. 
Gebruik, indien nodig, ovenwanten.

 

Raak de verwarmingselementen niet aan wanneer 
deze heet zijn.

•  Probeer bij brand nooit de vlammen te blussen met 

water. Doof de vlammen met een vochtige doek. Haal de 
stekker uit het apparaat en houd de deur gesloten.

•  Bewaar geen ontvlambare producten in de buurt of 

onder het meubel waarop het apparaat geplaatst is.

•  Gebruik het apparaat niet onder een muurkastje, een 

keukenrek of in de buurt van ontvlambare materialen, 
zoals zonneschermen, gordijnen, wandbekleding...

•  Gebruik dit apparaat niet als hittebron.
•  Nooit papier, karton of plastic in het apparaat plaatsen en 

er niets op plaatsen (keukengerei, roosters, voorwerpen...).

•  Geen aluminiumfolie onder het apparaat leggen 

om het werkblad te beschermen, niet tussen de 
verwarmingselementen en niet tegen de binnenwanden 
of de verwarmingselementen, de werking van de oven 
zou zo ernstig in gevaar gebracht kunnen worden en het 
werkblad zou beschadigd kunnen raken.

•  Niets in de ventilatiegaten stoppen en ze niet afdichten.
•  Gebruik geen producten met chloor of op basis van 

bleekwater om de RVS zool te reinigen.

•  Voor de wanden: Gebruik geen agressief 

reinigingsmiddel (met name schuurmiddelen op basis 
van soda), afkrabbers of schuursponsjes. Gebruik geen 
reinigingsmiddelen voor metaal.

•  Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat nooit zelf 

te demonteren; roep hiervoor de hulp van een erkende 
servicedienst in.

•  Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk 

gebruik, in geval van bedrijfsmatig gebruik, gebruik 
waarvoor het apparaat niet geschikt is of dat niet 
overeenkomt met de gebruiksaanwijzing, kan de 
aansprakelijkheid van de fabrikant niet in het geding
zijn en is de garantie niet geldig.

 

Gebruik van de timer : draai de knop volledig naar 
rechts en zet hem daarna op de gewenste tijd.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG

 

 Wees vriendelijk voor het milieu !

 

 

Uw apparaat bevat materialen die geschikt 
zijn voor hergebruik.

 

 

Lever het in bij een milieuvriendelijk 
verzamelpunt of bij onze technische dienst.

Nederlands

Содержание CROUSTY DELICE

Страница 1: ...F NL DE GB I E PT GR TR CN FA AR CROUSTY DELICE www tefal com ...

Страница 2: ...ordon pendre ou toucher les parties chaudes du four Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon N utilisez qu une rallonge en bon état avec une prise reliée à la terre et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit Débranchez l appareil lorsqu il ne sert pas et avant de le nettoyer Afin d éviter les chocs électriques ne plongez pas le fil électrique la prise...

Страница 3: ... het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken Gebruik alleen in goede staat verkerende verlengsnoeren met een geaarde stekker en een snoer waarvan de doorsnede minstens gelijk is aan die van het apparaat Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt en voordat het apparaat wordt gereinigd Dompel het snoer de stekker of het apparaat niet in het water of een ...

Страница 4: ...olpern kann Wenn das Gerät eine lose Zuleitung hat darf diese auch nur durch die originale ersetzt werden Das Gerät muss zur Reinigung und bei Nichtgebrauch ausgesteckt werden Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen und elektrischen Herdplatten aufgestel...

Страница 5: ...e cord hang down or touch hot parts of the oven Do not disconnect the appliance by pulling on the cord Only use an extension lead that is in good condition with an earthed plug and power cable at least equivalent to the cord supplied with the product Disconnect the appliance when not in use and before cleaning it So as to avoid electric shocks do not immerse the electric cord plug or appliance in ...

Страница 6: ... penda lungo il forno o entri in contatto con le sue parti calde Evitate di scollegare l apparecchio tirando il cavo Utilizzate esclusivamente prolunghe in buono stato con una presa provvista di messa a terra e con un cavo conduttore avente sezione almeno uguale al cavo fornito con il prodotto Scollegate l apparecchio dopo l utilizzo o prima delle operazioni di pulizia Onde evitare eventuali risch...

Страница 7: ...to a un enchufe con toma de tierra No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes del aparato No desconecte el aparato tirando del cable Sólo utilice un alargador en buen estado con toma de tierra y con un cable de sección al menos igual al cable suministrado con el producto Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo Para evitar descargas eléctricas no sumer...

Страница 8: ...ara o utilizador Certifique se que a instalação eléctrica é suficiente para alimentar um aparelho desta potência Ligue sempre o aparelho a uma tomada ligada à terra Não deixe o cabo pendurado ou em contacto com as partes quentes do forno Não desligue o aparelho puxando pelo cabo Utilize sempre uma extensão em boas condições com uma tomada ligada à terra e com um fio condutor cuja secção seja pelo men...

Страница 9: ... ÙË Û ÛΠÓÙ Ì ÁÂÈˆÌ ÓË Ú ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ó ÎÚ ÌÂÙ È Ó ÎÔ Ì ÛÙ ÂÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªË Á ÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÙÚ ÒÓÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔ ÎÙ ÛË Î Ïˆ Ô ÛÂ Î Ï Î Ù ÛÙ ÛË Ì ÁÂÈˆÌ ÓË Ú Î È Ì ÁÒÁÈÌÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÔ Ô Ô Ô Ë È ÙÔÌ Ó Â Ó È ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ ÛË Ì ÙË È ÙÔÌ ÙÔ Î Ïˆ Ô Ô Ú ÂÙ È Ì ÙË Û ÛΠμÁ ÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠfiÙ Ó ı ÏÂÙÂ Ó ÙËÓ Î ı Ú ÛÂÙÂ È Ó ÔÊ ÁÂÙ ÙÔÓ Î Ó...

Страница 10: ...opraklı prize takın Elektrik kablosunu sarkıtmayın veya fırının sıcak kısımlarına değmesini engelleyin Cihazın fişini elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın Yalnızca iyi durumda topraklı prizli ve iletken telinin çapı en az ürünle birlikte verilene eşit bir uzatma kablosu kullanın Kullanılmadığında ve temizlemeden önce cihazın fişini çekin Elektrik çarpmasını önlemek için elektrik kablosunu prizi...

Страница 11: ...電插頭 切勿讓電線接觸焗爐溫熱的部份 切勿以拉 扯電線的方式切斷電源 必須使用安全的拖板 且備接地電插頭 電 線能承受不低於產品的電壓水平 或如長時間不會使用產品或清潔前必須切斷電源 切勿讓電線 插頭或焗爐浸濕 以防觸電 焗爐必須遠離熱源 切勿將焗爐放置在其他電器上 使用時 焗爐表面會處於高溫狀態 焗爐操作時產生的高溫可導致燙傷 切勿觸 摸金屬或玻璃部份 焗爐操作時 焗爐門的溫度也會處於高溫狀態 請使用焗爐門的手把和旋鈕 需要時戴上隔熱手套 小心使用焗爐門 猛烈的撞擊或強烈的溫度 變化可能會令玻璃破損 焗爐門的玻璃是耐 熱玻璃 可避免意外發生時玻璃傷及使用者 假如焗爐著火 切勿用水撲滅 應用濕布滅 火 並立即切斷電源 不要打開爐門 切勿將易燃物品放置在焗爐附近或下方 切勿在掛牆廚櫃 架子下操作焗爐 或放近 易燃物品 例如窗簾 門簾 布簾等 不應把產品當作發熱裝置使用 焗爐不應放置紙張 紙板...

Страница 12: ... ò I t  N a Δ ú E K T Á μ p Δ Ø H N T L D N G s Ø I v G T Œ Ë Δ Ø A E H V Δ Ø I M c T y N V ò F K c Δ Ø ª J o Δ Ø I M c T y v v Δ Ø K T Á v È T y p ì c ò B k Δ Ø K L Y T Ø H c r A a Ø J π c Δ ò B E s t M T Æ M c T y v ì c E K p b Δ Δ Ø K L Y Δ Ø I M c T y v J u Œ T c Δ T Ø N V Á Δ Ø v a ª μ U Δ Ø π c Á ô J K e d Δ Ê Δ Ø K E a N V Á Δ Ø d T N V a I t  Œ V c Δ T Δ Ø G c  T Ø N V L T Δ Ø F N p Δ E...

Страница 13: ...T Ë Œ Δ Ÿ ì t Δ Æ d ì t Œ Œ Δ Ë ß t Œ Δ Æ N a  N q c Δ Ë C k Œ T Ê Δ c Δ L T Æ L N a Δ N q Δ i H i Œ Ä t T Ø q t Œ  Á Œ Δ ß r c d Œ t Δ Ë Á Æ T J u K T L a T N q t t Œ Œ Œ T Ê Δ G T Œ Ê Æ L N a Œ T Ê Δ Œ T Â Æ T I c Œ  Á μ p Δ D T W Δ c ì T À Æ L N a c Δ Ë J t Ñ N c Ë Δ ß t Æ Δ Ø I c I u Δ c Δ Œ Δ Œ  N q c c d T Œ T Ê Œ T c Ñ t s T k Œ c Ë ì t Œ Œ Δ Ë Æ L N a Δ Ñ b Δ ß r Œ T Ê Œ d Œ I u L μ k ...

Страница 14: ...OV 5210 Grill OV 5270 Cleantech OV 5480 OV 5680 8a 1 8b 8c 8a 7a 7b 8d 8f 8d 8e 8b 5 6 13 12 7 9 10 11 7 8 2 4 3 OV5680 OV5480 ...

Страница 15: ... 3 Pareti interne autopulenti catalisi 4 Piastra generatrice di vapore 5 Luce interna 6 Apertura d azionamento del supporto dello spiedo 7 Manopola di regolazione della temperatura 8 Manopola di selezione delle funzioni a Forno con o senza vapore b Grill c Grill Girarrosto d Luce e Elemento riscaldante circolare piastra senza vapore pasticceria o con vapore f Decongelazione 9 Manopola del timer 10...

Страница 16: ...emaye altlık 5 İç ışık 6 Izgara tutucusu hareket ettiricisi deliği 7 Sıcaklık ayarı 8 Fonksiyon ayarı a Buharla veya buharsız pişirrme b Gril c Gril Döner ızgara d Işık e Sıcak hava pişirme buharlı ekmek veya buharsız altlık f Buz eritme 9 Zaman ayarı düğmesi 10 Su sızdırmaz su kabı 11 Kapıcık 12 İki taraflı ızgara 8 pozisyon x2 OV5680 13 Döner ızgara aksesuarları TR CN AR d Õ 1 I U Ë X u Æ U v G ...

Страница 17: ...17 1 ...

Страница 18: ...o per impostare il tempo desiderato Utilización del temporizador Gire a fondo el botón y vuelva atrás al tiempo que desea F NL DE GB I E Utilização do temporizador Rode o botão até ao fundo e volte atrás para se colocar sobre o tempo desejado Χρησιμοποίηση του χρονικού διακόπτη Στρέψτετονεπιλέκτηστηντερματική θέση και μετά επιστρέφετε πίσω στον απαιτούμενο χρόνο Zaman ayarı düğmesinin kullanımıkat...

Страница 19: ...5680 240 C 20 min 240 C OV5210 OV5270 Selon modèle Afhankelijk van het model Je nach Modell Depending on model Secondo il modello Según modelo Consoante os modelos Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ ÌÔÓÙ ÏÔ Modele göre º V L u œ q d º V b ...

Страница 20: ...20 3 5 3 1 6 4 2 OK OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 500ml max ...

Страница 21: ...21 0 min 90 min OK ...

Страница 22: ...22 3 5 3 1 6 4 2 0 min OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 ...

Страница 23: ...23 4 OV5480 0 min ...

Страница 24: ...24 5 OV5680 OK 500ml max 90 min ...

Страница 25: ...25 0 min 500ml max OK ...

Страница 26: ...26 OV5680 5 0 min ...

Страница 27: ...27 6 OV5680 0 min ...

Страница 28: ...28 7 7 8 0 min OV5480 OV5680 OV5210 OV5270 2 cm min ...

Страница 29: ...29 8 20 min OK ...

Страница 30: ...insatzfähig Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder an den Kundendienst Die Lampe darf ausschließlich für die Beleuchtung des Backofens genutzt werden Sie darf F NL DE nicht in Leuchten die für die Beleuchtung der Räume vorgesehen sind benutzt werden Cleaning dirty grease stains Cleaning dirty grease stains Clean the glass door the base and the lid each time you have cooked something which...

Страница 31: ...ri Kireç giderme Her kullanımdan sonra haznenizi boşaltmanızı ve temizlemenizi ve her 5 kullanımda tabanın kirecini gidermenizi öneriyoruz Doğrudan taban üzerine 50 ml su ve 50 ml beyaz sirkeden oluşan karışımı dökün 10 dakika soğukta bekletin Bir bulaşık süngerinin telli tarafı ile silin ve siyah lekeleri sınırlamak için iyice durulayın Fırınınız normal çalıştığı halde iç aydınlatma yanmıyorsa bü...

Страница 32: ...32 9 OV5270 5480 5680 240 C 240 C 0 min 20 min OV5480 OV5680 OV5270 ...

Страница 33: ...za Ø 29cm 4 10 min 220 C 8 10 min x 2 4 10 min 240 C 25 30 min 1 2 kg 4 240 C 90 95 min 1 2 kg 240 C 80 85 min 1kg 4 240 C 30 35 min 1 kg 4 240 C 55 60 min 1 kg 4 240 C 65 70 min 1 kg 4 10 min 240 C 70 75 min 4 10 min 220 C 30 35 min 1 10 min 180 C 35 40 min 7 34 8 min ...

Страница 34: ...36 Ref NC00013176 FD Graphic 10 2008 ...

Отзывы: