Teeter FitSpine XT1 Скачать руководство пользователя страница 23

1

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT 

!

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE D’INVERSION

AVANT DE COMMENCER :

 Révisez toutes les étapes avant de commencer le montage et lisez toutes les précautions avant d’utiliser 

la table d’inversion. Respectez minutieusement les instructions de montage et le manuel d’utilisation afin de garantir la sécurité et 
l’intégrité du produit.

LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS ET DES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

Pour réduire le risque de blessure : 

• Lisez et comprenez toutes les instructions, examinez tous les documents joints et inspectez l’équipement avant d’utiliser la table d’inversion.  

Il est de votre responsabilité de vous familiariser avec l’utilisation correcte de cet appareil et les risques inhérents à l’inversion, tels que le risque 

de tomber sur la tête ou sur le cou, les pincements, la possibilité de rester coincé, les risques de panne de l’appareil, ou aggraver un état 

médical préexistant. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du produit sont pleinement informés du 

bon usage de l’équipement et de toutes les précautions de sécurité.

• 

N’UTILISEZ PAS

 cet appareil sans l’accord d’un médecin agréé. L’inversion est contre-indiquée en présence de trouble de santé qui pourrait 

être aggravé par une élévation de la tension artérielle ou de la pression intracrânienne ou par le stress mécanique associé à l’inversion, ou qui 

pourrait vous empêcher d’utiliser l’appareil en toute sécurité. Cette recommandation peut s’appliquer à différentes blessures et maladies,  

mais aussi aux effets secondaires d’un médicament ou d’un supplément (sur ordonnance ou en vente libre). Voici une liste non exhaustive des 

contre-indications médicales :

· Toute affection, neurologique ou autre, occasionnant des picotements, de la faiblesse ou une neuropathie inexpliqués, des crises  

 

   épileptiques, des troubles du sommeil, des vertiges, des étourdissements, de la désorientation ou de la fatigue, ou encore affectant  

 

   la force, la mobilité, la vigilance ou la capacité cognitive;

· Toute affection du cerveau, comme un trauma, des antécédents d’hémorragie intracrânienne, des antécédents ou un risque d’AIT ou d’AVC,  

   ou de graves céphalées;

· Toute affection du cœur ou de l’appareil circulatoire, comme l’hypertension, ou encore un risque accru d’AVC ou la prise d’anticoagulants  

   (y compris l’aspirine à dose élevée);

· Toute lésion osseuse, squelettique ou de la moelle épinière ou affection touchant ces organes, comme une déviation marquée de la colonne vertébrale,  

   un œdème articulaire aigu, l’ostéoporose, une fracture, une luxation, une broche centromédullaire ou un implant orthopédique;

· Toute affection des yeux, des oreilles, des voies nasales ou touchant l’équilibre, comme un trauma, des antécédents de détachement  

 

   de la rétine, le glaucome, l’hypertension oculaire, la sinusite chronique, les troubles de l’oreille interne ou moyenne, le mal des    

 

   transports ou les vertiges;

· Tout trouble digestif ou interne, comme des reflux gastriques graves, une hernie hiatale ou autre, ou une maladie de la vésicule biliaire ou des reins;
· Toute affection ou situation pour laquelle l’exercice est expressément recommandé, restreint ou défendu par un médecin,  

   comme la grossesse, l’obésité ou une chirurgie récente.

• 

Assurez-vous TOUJOURS 

que le système de fixation des chevilles est correctement ajusté, et que les chevilles sont sécurisées avant d’utiliser 

l’équipement. ÉCOUTEZ, TOUCHEZ, VÉRIFIEZ et TESTEZ que le système de blocage des chevilles est engagé, bien fixé et sécurisé CHAQUE 

FOIS que vous utilisez l’équipement.

• 

Portez TOUJOURS 

des chaussures à lacets correctement noués et à semelle plate telles que des chaussures sport. 

• 

NE PORTEZ PAS 

de chaussures pouvant empêcher la fermeture du système de fixation des chevilles, telles que des chaussures à semelle 

épaisse, des bottes, des chaussures montantes ou dépassant l’os de la cheville.

• 

N’UTILISEZ PAS 

la table d’inversion avant qu’elle ne soit correctement ajustée à votre taille et à votre poids. Les nouveaux utilisateurs et 

les utilisateurs qui sont physiquement ou mentalement compromis auront besoin de l’assistance d’un observateur. Assurez-vous que 

l’équipement est ajusté à vos réglages d’utilisateur uniques avant chaque utilisation. 

• 

NE VOUS 

redressez pas ni ne levez la tête pour revenir en position verticale. Plutôt pliez les genoux et glissez le corps vers le pied du dossier 

pour changer la répartition du poids. Si le dossier est verrouillé en inversion complète, suivez les instructions pour sortir de la position bloquée 

avant de revenir en position verticale.

• 

NE CONTINUEZ PAS  

à utiliser l’équipement si vous ressentez de la douleur, avez des vertiges ou la tête qui tourne pendant l’inversion. 

Revenez immédiatement en position verticale pour récupérer et finalement descendre de l’appareil.

• 

NE PAS 

utiliser si vous mesurez plus de 198 cm (6 pi et 6 po) ou si vous pesez plus de 136 kg (300 lb). Une défaillance structurelle pourrait se 

produire ou votre tête/cou pourrait percuter le sol pendant l’inversion.

• 

NE LAISSEZ PAS

 les enfants utiliser cet appareil. Maintenez les enfants, les accompagnateurs et les animaux à distance de l’appareil  

pendant son utilisation. La table d’inversion n’est pas destinée à être utilisée par des personnes ayant un handicap physique, mental ou 

sensoriel, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles soient sous surveillance et qu’une personne responsable  

de leur sécurité leur donne les instructions d’utilisation de l’appareil. 

• 

NE RANGEZ PAS

 la table d’inversion en position verticale si des enfants sont présents. Pliez et posez la table sur le sol. 

NE RANGEZ PAS

  

à l’extérieur.

• 

NE FAITES PAS 

de mouvements brusques, n’utilisez pas d’haltères, de bandes élastiques, tout autre appareil d’exercice ou d’étirement ou 

d’accessoires non-Teeter® sur la table d’inversion. 

• 

NE LAISSEZ PAS 

tomber ou n’introduisez pas d’objet dans aucune des ouvertures. Gardez les parties du corps, les cheveux, les vêtements 

flottants et les bijoux à distance de toutes les parties mobiles.

• 

NE PAS 

utiliser dans une enceinte commerciale, en location ou institutionnelle. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique à 

l’intérieur uniquement. 

• 

N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL 

sous l’influence de drogues, d’alcool, ou de médicaments qui peuvent entraîner une somnolence ou  

une désorientation.

• 

Inspectez TOUJOURS 

l’appareil avant de l’utiliser. Assurez-vous que toutes les fixations sont sûres.

• 

Remplacez TOUJOURS  

immédiatement les composants défectueux et/ou maintenez l’appareil hors d’usage tant qu’il n’a pas été réparé.

• 

Placez TOUJOURS 

l’appareil sur une surface plane et à distance de l’eau ou de rebords qui pourraient entraîner une chute ou une immersion accidentelle.

• Consultez les avertissements supplémentaires affichés sur l’appareil. En cas de perte, d’endommagement ou de perte de lisibilité d’une 

étiquette ou du manuel d’utilisation, contactez le service à la clientèle pour le remplacer.

Содержание FitSpine XT1

Страница 1: ...assisted stretching and decompression To download and print the Teeter FitSpine X instructions visit the Product Manuals page at teeter com Specifications may vary from this image and are subject to c...

Страница 2: ...istered with the FDA and are multiple user reusable medical devices for home use intended to provide traction to the spine while stretching the para spinal muscle and soft tissues The devices provide...

Страница 3: ...ed and fully engaged and that your ankles are secure before using the equipment HEAR FEEL SEE and TEST that the Ankle Lock System is snug close fitting and secure EVERY TIME you use the equipment ALWA...

Страница 4: ...pport XT1130 Owner s Manual Pre assembled to A frame EXT1600 Product Support XT1130 Owner s Manual R E V D E S C R IP T IO N R E V D A T E A P P D A T E A P P R O V E D S T L 2 0 1 5 0 4 2 0 2 0 1 5 4...

Страница 5: ...version Table 1 Head Pillow 2 Upper Support Arms 3 FitSpine Table Bed 4 Pivot Pins 5 Hinge Plates 6 Self Locking Hooks 7 3 Hole Roller Hinges 8 Handles 9 Height Selector Locking Pin 10 Spreader Arms 1...

Страница 6: ...er Customer Service to request a complimentary replacement label Note Image and labels below not shown at actual size Assembled Non Use Dimensions 58 0 L x 28 8 W x 60 5 in H 147 3 x 73 2 x 153 7 cm M...

Страница 7: ...g with the videos by watching them on either your phone tablet or computer The videos include important use instructions such as Assembly Follow step by step instruction on how to assemble your Teeter...

Страница 8: ...upon completion of assembly Locate the Handle Assembly Hardware Kit HK1008 Determine the left or right handles marked with an embossed L R on the inside of the black plastic part of each handle Align...

Страница 9: ...of the Upper Support Arms Figure 4 You may have to exert extra pressure to ensure that the Support Beam slides over the rubber spacers Insert the two Bolts into the open holes Figure 5 Thread a Washer...

Страница 10: ...Bed slide the bottom of the Roller Hinge between the Cam Lock and the Bracket in the same direction as the arrow label located inside of the Cam Lock TIP Make sure that the Cam Lock is completely ope...

Страница 11: ...cally snap closed over the Pivot Pin TIP You may need to push outward on the Hinge Plate in order for the second Pivot Pin to lock in place Make sure that each Pivot Pin is seated at the base of the s...

Страница 12: ...sired height setting Refer to the Owner s Manual for more information on selecting your height setting The Main Shaft MUST REST against the Crossbar bumper on the A Frame Figure 17 IMPORTANT The Cross...

Страница 13: ...derside of the Table Bed Figure 19 Slide the buckle to lengthen or shorten the strap depending on your desired maximum angle of inversion Attach Head Pillow Attach the Head Pillow by securing the Velc...

Страница 14: ...g on the Crossbar and must be corrected Image A Go back to Step 3 for instruction Demonstrates that the Roller Hinges have been assembled upside down into the Table Bed and must be corrected Misassemb...

Страница 15: ...outside of the A Frame Spreader Arms so it doesn t interfere with the rotation of the Table Bed IMPORTANT Once attached to the A Frame DO NOT remove the Owner s Manual It should remain permanently at...

Страница 16: ...14...

Страница 17: ...exclusion of incidental or consequential damage from a warranty so the above limitation or exclusion may not apply to you Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...ake WA 98391 Toll Free 800 847 0143 Fax 800 847 0188 teeter com info teeter com P2 Back Stretcher Apply gentle user controlled traction to allow the lower back to decompress reduce nerve pressure and...

Страница 21: ...XT1 MC de Teeter visitez la page d assistance des produits au teeter com Les sp cifications techniques de cette image peuvent changer et sont sujettes des changements sans pr avis FR J ai cr Teeter po...

Страница 22: ...ettes d avertissement de s curit et sp cifications du produit 4 Avant de commencer le montage 5 tapes du montage 6 11 V rification d un mauvais montage 12 Avant l inversion 13 Conditions de garantie e...

Страница 23: ...correctement ajust et que les chevilles sont s curis es avant d utiliser l quipement COUTEZ TOUCHEZ V RIFIEZ et TESTEZ que le syst me de blocage des chevilles est engag bien fix et s curis CHAQUE FOIS...

Страница 24: ...le kit du Mat riel de montage HK1008 Montage de la charni re pivotante avec le syst me de blocage des chevilles T Pin Mod le XT1 uniquement Assemblage de l axe principal Accessoires optionnels Repose...

Страница 25: ...transversale 1 9 10 8 13 11 15 16 17 5 6 7 14 12 13 Cadre en A 14 Axe principal 15 Syst me de fixation des chevilles 16 Cadran de confort pour les chevilles Ankle Comfort DialMC 17 Pieds de stabilisa...

Страница 26: ...sp cifications du produit Important Veuillez examiner toutes les tiquettes et la documentation d information avant d utiliser votre table d inversion Ce dessin signale la position des tiquettes d aver...

Страница 27: ...ette ou un ordinateur Celles ci pr sentent aussi des instructions d utilisation importantes notamment les suivantes Montage Suivez les instructions tape par tape du montage de votre table d inversion...

Страница 28: ...tre arrach es facilement une fois le montage compl t Trouvez l ensemble du mat riel de montage des poign es HK1008 Identifiez les poign es droite et gauche marqu es respectivement d un L R sur la part...

Страница 29: ...de support sup rieurs Figure 4 Une bonne pression pourrait tre requise pour que la barre de support glisse sur les entretoises de caoutchouc Ins rer les deux vis dans les trous Figure 5 Ajouter une r...

Страница 30: ...e la charni re pivotante sur la goupille de support La Figure 10 pr sente la charni re pivotante correctement install e avec la goupille de support en position de r glage C REMARQUE Consultez le manue...

Страница 31: ...sur l axe de pivotement CONSEIL Il vous faudra peut tre exercer une l g re pression vers l ext rieur sur la plaque de charni re afin de faire glisser le deuxi me axe de pivotement pour la verrouiller...

Страница 32: ...utilisation pour plus d informations sur le choix du r glage de la hauteur L axe principal DOIT REPOSER contre la barre transversale du cadre en A Figure 17 IMPORTANT La barre transversale emp che le...

Страница 33: ...boucle pour allonger ou raccourcir la courroie en fonction de votre angle d inversion maximum souhait Fixez le repose t te Fixez le repose t te en faisant passer les bandes Velcro travers les trous du...

Страница 34: ...entra ner des blessures graves ou la mort AVERTISSEMENT Illustration B Retournez l tape 4 pour suivre les instructions Montre que le dossier de la table a t mont l envers sur le cadre en A La barre pr...

Страница 35: ...ment l ext rieur des bras d cartement du cadre en A afin qu il n interf re pas avec la rotation du dossier de la table IMPORTANT Une fois attach au cadre en A n enlevez pas le Manuel d utilisation Il...

Страница 36: ...14...

Страница 37: ...nt commercial principal de Teeter Certaines provinces certains tats ne permettent pas l exclusion de dommages accessoires ou immat riels d une garantie la limitation ou l exclusion ci dessus peut donc...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...une surface antid rapante pour les planchers rigides Exerciseur elliptique position semi allong e FreeStepMC Procure un niveau de confort sans pareil pour des s ances d entrainement cardiovasculaire...

Страница 41: ...correctement nou s et semelle plate telles que des chaussures sport NE PORTEZ PAS de chaussures pouvant emp cher la fermeture du syst me de fixation des chevilles telles que des chaussures semelle pai...

Страница 42: ...de la distribution de votre poids et peut varier de plusieurs pouces centim tres de plus ou de moins par rapport votre hauteur r elle 3 Rel chez la goupille d arr t de r glage de la hauteur actionn e...

Страница 43: ...confort pour les chevilles Trouver votre r glage V rifiez qu aucune partie de vos chaussures ou de vos v tements ne touche ou n entrave la goupille en T de quelque fa on que ce soit pendant l inversi...

Страница 44: ...le poids de vos bras Votre r glage d quilibre id al est d termin par votre morphologie et la distribution de votre poids c est pourquoi votre r glage de l axe principal peut diff rer de votre taille r...

Страница 45: ...nsversale du cadre en A Figure 25 4 Tirez sur les bras d cartement afin de replier le cadre en A Figure 26 en maintenant les pieds du cadre en A cart s de 40 50 cm 16 20 po pour une meilleure stabilit...

Страница 46: ...ment pendant une inversion partielle ou compl te ou utilisez le cadre en A les poign es de traction ou les poign es Grip and Stretch pour davantage de d compression Consacrez y du temps Tout comme lor...

Отзывы: