Teeter Contour Power Скачать руководство пользователя страница 12

3.4

Preguntas?

 USA: 1-800-847-0143, [email protected]

International: +1-242-362-1001, [email protected]

Figura 10

Figura 9

Figura 12

Figura 11

Inversión completa

 

Inversión: Colgar completamente de arriba hacia abajo por los tobillos con la espalda libre de la 

tabla. 

• Presione el botón de ajuste de rotación en dirección en su cabeza (Figura 9) y rote 

completamente hacia abajo hasta que la tabla se detenga contra la barra cruzada. Deje que su 

espalda se relaje y cuelgue libremente de la tabla. Tendrá libertad de movimiento para hacer 

estiramientos y ejercicios. 

• 

NO

 intente este paso hasta que se sienta cómodo con la inversión parcial.

Es útil moverse mientras está invertido

• Agregue estiramientos ligeros y ejercicios suaves solamente después de sentirse cómodo con 

la inversión (Figure 10). Moverse mientras está invertido puede ayudarle a hacer de la inversión 

una experiencia más cómoda ya que hace que las articulaciones se realineen y los músculos 

se estiren y se relajen. 

• El movimiento puede lograrse ya sea por la tracción intermitente como por el estiramiento y el 

ejercicio. 

• La tracción intermitente consiste en 1-2 minutos de inversión y 1/2 minuto arriba, que se repite 

en ángulos y duración cómodos para usted.

• El estiramiento puede hacerse en inversión parcial (rotación del torso) o en inversión total 

(rotación del torso, extensión y flexión de la espalda). 

• Los ejercicios deben realizarse sólo en la posición de inversión completa. Las abdominales y 

las sentadillas son una manera ideal de fortalecer los músculos, prácticamente sin carga para 

las articulaciones. 

• Mantenga los codos cerca del cuerpo durante el ejercicio para evitar el impacto contra la 

estructura posterior. Figura 11.

Volver a la posición vertical

• Para volver a la posición vertical presione el botón de ajuste de rotación en dirección a sus pies 

(Figura 8) y vuelva a rotarla a la posición vertical. 

   Mantenga los codos lejos de la estructura posterior al volver a la posición vertical, para evitar 

que su brazo quede atrapado entre el cuadro trasero y la tabla mientras la tabla rota (Figura 11). 

• 

NO

 intente bajar de la tabla hasta que haya dejado de rotar.  

• Descanse en la posición horizontal por un momento antes de volver a la posición vertical.
• No levante la cabeza ni intente sentarse mientras la tabla está en movimiento.

Instrucciones de emergencia en caso de un corte de energía

• 

En caso de una falla eléctrica, por favor mantenga la calma.

• Alcance la manivela de emergencia conectada al alojamiento del motor.
• Inserte la manivela de emergencia en el agujero 

en el alojamiento del motor y gírela en el 

sentido de las agujas del reloj

, para rotar la tabla a la posición vertical. Figura 12. 

 

IMPORTANTE: Asegúrese de que la manivela de emergencia 

NO

 

esté acoplada al motor 

durante el uso normal.

Cómo Bajarse

• Tome la empuñadura del mecanismo de seguridad de los tobillos Deluxe EZ-Reach y

 

presione el botón que se encuentra en la parte superior. Tire ligeramente hacia usted y luego 

empuje hacia afuera para abrirlo completamente (Figura 14). Suelte la empuñadura en la 

posición abierta.

• Mantenga la parte inferior de su cuerpo apoyada contra la cama de la tabla al bajar el suelo.

 

Con cuidado, póngase en pie y asegúrese de tener equilibrio antes de pasar por encima de

 

la Barra Principal y bajarse del todo.

Para reducir el peligro de vuelcos, realice todas las actividades invertidas con 

movimientos suaves. Los ejercicios agresivos, que impliquen movimientos

 

corporales enérgicos, pueden causar que la tabla se dé vuelta, lo cual puede

 

provocar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA

!

Содержание Contour Power

Страница 1: ...ates smoothly to inverted position and back Make sure all fasteners are secure ALWAYS replace defective components immediately and or keep the equipment out of use until repair ALWAYS position equipment on a level surface and away from water or ledges that could lead to accidental immersion or falls ALWAYS wear securely tied lace up shoes with a flat sole such as a normal tennis style shoe DO NOT ...

Страница 2: ...lat soled shoes such as a normal tennis shoe DO NOT wear boots any thick soled high top style or any shoe that extends above the anklebone This type of footwear could interfere with properly securing your ankles Figure 2 Figure 1 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded If it should malfunction or break down grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce t...

Страница 3: ... every time you secure your ankles HEAR the Ankle Lock System click into place FEEL the Ankle Lock System to make sure it is fully engaged in its setting SEE that the Ankle Lock System is secure and does not move out of position Safety Lock The Safety Lock allows the table to be deactivated without the need to unplug the power supply Insert the Safety Key and turn clockwise to disable the lock and...

Страница 4: ...id impact with the Rear Frame Figure 11 DO NOT use weights elastic bands or any other exercise or stretching device while on the inversion table Returning Upright To return upright press the Rotation Adjustment Button in the direction of your feet and rotate back to the upright position Keep elbows clear of the Rear Frame when returning upright in order to avoid catching your arm between the Rear ...

Страница 5: ...la désorientation TOUJOURS inspecter l appareil avant de l utiliser Assurez vous que la table pivote en douceur en position inversée et en position verticale Assurez vous que toutes les fixations soient sûres TOUJOURS remplacer immédiatement les composants défectueux et ou ne pas utiliser l appareil avant réparation TOUJOURS placer l appareil sur une surface plane et à distance de l eau ou de rebo...

Страница 6: ...sier Préparez vous à monter sur la table TOUJOURS porter des chaussures à lacets correctement noués à semelle plate telle que des tennis NE PAS porter de chaussures à semelle épaisse des bottes des chaussures montantes ou tout autre chaussure dépassant l os de la cheville Ce type de chaussure pourrait entraver la fixation sécurisée de vos chevilles INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit ê...

Страница 7: ... pas la fermeture correcte du dispositif Utilisez le concept ÉCOUTER TOUCHER VÉRIFIER à chaque fois que vous attachez vos chevilles ÉCOUTEZ le clic du système de blocage des chevilles lorsqu il se met en place TOUCHEZ le système de blocage des chevilles pour vous assurer qu il est entièrement enclenché dans son trou de réglage VÉRIFIEZ que le système de blocage des chevilles est bien enclenché et ...

Страница 8: ... du corps pendant vos exercices afin d éviter les impacts contre le cadre arrière Figure 11 Revenir en position debout Pour revenir en position verticale appuyez simplement sur le bouton de réglage de la rotation en direction de vos pieds Figure 8 et pivotez en position verticale Maintenez les coudes éloignés du cadre arrière lorsque vous revenez en position verticale afin d éviter de coincer vos ...

Страница 9: ...ia la posición invertida y de vuelta Revise que todos los sujetadores estén seguros SIEMPRE reemplace las piezas defectuosas o no utilice el equipo hasta que sea reparado SIEMPRE coloque el equipo sobre una superficie plana y lejos del agua o salientes que puedan provocar inmersiones o caídas accidentales SIEMPRE utilice calzado con los cordones bien ajustados que tenga suela plana como el calzado...

Страница 10: ...ese para subirse SIEMPRE utilice calzado con los cordones bien ajustados que tenga suela plana como el calzado deportivo normal NO use botas zapatos con suela gruesa ni ningún tipo de calzado que sobrepase la altura del hueso del tobillo Este tipo calzado podría interferir con la correcta sujeción de los INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe estar conectado a tierra En caso de...

Страница 11: ...l concepto de ESCUCHAR TOCAR y VER cada vez que se sujete los tobillos ESCUCHE cuando el mecanismo de seguridad de los tobillos hace clic y se bloquea SIÉNTALO para asegurarse de que está totalmente acoplado en el orificio Bloqueo de seguridad El bloqueo de seguridad permite que se desactive la tabla sin desconectar el suministro de energía Inserte la llave de seguridad y gire en el sentido de las...

Страница 12: ...uctura posterior Figura 11 Volver a la posición vertical Para volver a la posición vertical presione el botón de ajuste de rotación en dirección a sus pies Figura 8 y vuelva a rotarla a la posición vertical Mantenga los codos lejos de la estructura posterior al volver a la posición vertical para evitar que su brazo quede atrapado entre el cuadro trasero y la tabla mientras la tabla rota Figura 11 ...

Отзывы: