Tecnosystemi ACC200001 Скачать руководство пользователя страница 55

55

Per poter modificare i parametri di funzionamento dell’unità procedere come segue:

• 

selezionare il sottomenù Utente o Installatore con le frecce SU/GIU’ e confermare con OK; comparirà la 

pagina per l’inserimento della password;

• 

inserire la password muovendosi a sinistra/destra con le frecce SINISTRA/DESTRA e modificando il 

valore con le frecce SU/GIU’; poi confermare con il tasto OK;

In order to change the operating parameters of the unit, proceed as follows:

• 

select the User or Installer submenu with the UP/DOWN arrows and confirm with OK; the page for entering of 

the password will appear;

• 

enter the password by moving left/right with the LEFT/RIGHT arrows and changing the value with the UP/

DOWN arrows; then confirm with the OK key;

•  comparirà il messaggio PASSWORD OK e successivamente verrà visualizzato il primo parametro 

modificabile: per ogni parametro viene visualizzato: il numero di riferimento e il totale dei parametri (sulla 

2ª riga) (ad es. nell’immagine sotto il parametro 146 su 171 totali), il nome del parametro (sulla 3ª riga) e 

il valore impostato attualmente (a destra sulla 4ª riga);

•  selezionare il parametro desiderato con le frecce SU/GIU’ e premere il tasto OK per abilitare la modifica (il 

valore attuale del parametro inizia a lampeggiare);

•  modificare il valore con le frecce SU/GIU’; per confermare la modifica premere il tasto OK, mentre per 

annullarla premere la freccia SINISTRA;

•  una volta terminate le modifiche premere la freccia SINISTRA per uscire;

•  comparirà una schermata con la scritta Uscire?: premendo la freccia SINISTRA si conferma (Si) e 

comparirà la schermata indicata nel punto successivo; premendo la freccia DESTRA (No) si ritorna al menù 

di impostazioni parametri.

•  comparirà una schermata con la scritta Salvare?: premendo la freccia SINISTRA si conferma (Si) e la 

scheda si riavvierà salvando le modifiche; premendo la freccia DESTRA (No) la scheda si riavvierà senza 

salvare le modifiche.

•  the  PASSWORD OK message will appear and then the first editable parameter will be displayed: for each 

parameter the following is displayed: the reference number and the total of the parameters (on the 2nd line) (e.g. 

in the image below the parameter 146 out of 171 total), the name of the parameter (on the 3rd line) and the 

currently set value (right on the 4th line);

•  select the desired parameter with the UP/DOWN arrows and press the OK key to enable the change (the current 

value of the parameter starts to flash);

•  change the value with the UP/DOWN arrows; to confirm the change press the OK key, while to cancel it press 

the LEFT arrow;

•  once the changes are finished, press the LEFT arrow to exit;

•  a screen will appear with the word Exit?: pressing the LEFT arrow confirms (Yes) and the screen indicated in the 

next section will appear; pressing the RIGHT arrow (No) returns to the parameter settings menu.

•  a screen will appear with the word Save?: pressing the LEFT arrow will confirm (Yes) and the board will restart 

saving the changes; pressing the RIGHT arrow (No) the board will restart without saving the changes.

NOTA Nei parametri relativi a set point, la temperatura è indicata in decimi di grado (ad es. 16°C vengono 

indicati come 160).

NOTE In the set point parameters, the temperature is indicated in tenths of a degree (e.g. 16°C are indicated as 160).

 

 

14 

 

Utente: in questo menù sono contenuti soltanto i parametri modificabili dall'utente (password 0001); 

 

Installatore: in questo menù sono contenuti sia i parametri modificabili dall'installatore che quelli del livello precedente 

(utente); la password di accesso è comunicata all'installatore; 

 

Costruttore: in questo menù sono contenuti tutti i parametri, ma è accessibile soltanto dal costruttore; 

 

 

Contrasto Lcd: da qui è possibile regolare il contrasto del display (frecce SU/GIU' per modificare il valore, OK per 

confermare e freccia SINISTRA per annullare la modifica); 

 

 

Info: in questa pagina sono visualizzate le versioni firmware presenti sia sulla scheda di controllo (Loc) che sul controllo 

remoto (

Rem). 

 

Per poter modificare i parametri di funzionamento dell'unità procedere come segue: 

 

selezionare il sottomenù 

Utente o  Installatore  con le frecce SU/GIU' e confermare con OK; comparirà la pagina per 

l'inserimento della password; 

 

inserire la password muovendosi a sinistra/destra con le frecce SINISTRA/DESTRA e modificando il valore con le frecce 

SU/GIU'; poi confermare con il tasto OK; 

 

 

comparirà il messaggio 

PASSWORD OK e successivamente verrà visualizzato il primo parametro modificabile: per ogni 

parametro viene visualizzato: il numero di riferimento e il totale dei parametri (sulla 2ª riga) (ad es. nell'immagine sotto 

il parametro 146 su 171 totali), il nome del parametro (sulla 3ª riga) e il valore impostato attualmente (a destra sulla 4ª 

riga); 

 

selezionare il parametro desiderato con le frecce SU/GIU' e premere il tasto OK per abilitare la modifica (il valore attuale 

del parametro inizia a lampeggiare); 

 

modificare il valore con le frecce SU/GIU'; per confermare la modifica premere il tasto OK, mentre per annullarla premere 

la freccia SINISTRA; 

 

una volta terminate le modifiche premere la freccia SINISTRA per uscire; 

 

comparirà una schermata con la scritta 

Uscire?: premendo la freccia SINISTRA si conferma (Si) e comparirà la schermata 

indicata nel punto successivo; premendo la freccia DESTRA (

No) si ritorna al menù di impostazioni parametri. 

 

comparirà una schermata con la scritta 

Salvare?: premendo la freccia SINISTRA si conferma (Si) e la scheda si riavvierà 

salvando le modifiche; premendo la freccia DESTRA (

No) la scheda si riavvierà senza salvare le modifiche. 

 

 

15 

 

Nota 

Nei parametri relativi a set point, la temperatura è indicata in decimi di grado (ad es. 16°C vengono indicati come 160). 

Retroilluminazione display 

Attraverso il parametro P150 è possibile modificare la durata della retroilluminazione del display (di default impostata a 30 

secondi). Il valore impostato corrisponde al numero di secondi per cui la retroilluminazione resta accesa dopo l'ultima pressione 

di un tasto (per ripristinare la retroilluminazione una volta spenta, basta premere un tasto qualsiasi). Impostando il valore a 255 la 

retroilluminazione resterà sempre attiva. 

Free-cooling e free-heating 

La funzione free-cooling permette di sfruttare l’aria fresca esterna per raffrescare l’interno dell’edificio, condizione che si verifica 

per lo più durante le notti estive. Al contrario, la funzione free-heating consente di sfruttare l’aria calda esterna delle giornate 

primaverili/autunnali per riscaldare l’interno dell’edificio. 
L'unità è dotata di una serranda di by-pass motorizzata, la quale permette di far entrare l’aria esterna direttamente nell'edificio, 

senza farla passare nello scambiatore di calore, dove altrimenti si scalderebbe (free-cooling) o raffredderebbe (free-heating). 
Per controllare tali funzioni, la scheda di controllo verifica costantemente la temperatura interna (Ripresa) e la confronta con 

quella dell’aria esterna (Rinnovo) e, nel caso in cui sia conveniente, attiva il servomotore di apertura della serranda di by-pass. 
Il free-cooling è attivo (By-pass aperto) quando sono soddisfatte contemporaneamente le 4 condizioni seguenti: 

o

 

l'unità si trova in modalità Estate 

o

 

temperatura interna (Ripresa) > temperatura SET estate 

o

 

temperatura esterna (Rinnovo) < temperatura interna (Ripresa) 

o

 

temperatura esterna (Rinnovo) > temperatura minima free-cooling 

La temperatura minima free-cooling può essere modificata tramite il parametro P111 (di default 18°C) 
 
Il free-heating è attivo (By-pass aperto) quando sono soddisfatte contemporaneamente le 3 condizioni seguenti: 

o

 

l'unità si trova in modalità Inverno 

o

 

temperatura interna (Ripresa) < temperatura SET inverno 

o

 

temperatura esterna (Rinnovo) > temperatura interna (Ripresa) 

 
Agendo sul parametro P109 è possibile abilitare o meno le funzioni free-cooling e free-heating (P109 = 0 funzioni disabilitate, P109 

= 1 solo free-cooling, P109 = 2 solo free-heating, P109 = 3 sia free-cooling che free-heating). 

Protezione antigelo 

Nel periodo invernale, con temperature dell’aria esterna inferiori a 0 °C, è possibile la formazione di ghiaccio all’interno del 

recuperatore di calore (lato aria di espulsione, dove si genera condensa). 
Per evitare danni al pacco di scambio e all'unità, questo controllo ha una funzione di protezione antigelo che funziona in questo 

modo: quando la sonda in Espulsione rileva temperature dell’aria inferiori ai 3°C (condizione che si ha normalmente con aria 

esterna inferiore ai -5°C), la velocità del ventilatore di Rinnovo/Immissione viene ridotta progressivamente, eventualmente fino 

all’arresto; questo permette di sbrinare lo scambiatore di calore utilizzando l’aria calda estratta dai locali. 
Installando la resistenza antigelo opzionale (a 1 stadio, a 2 stadi o con controllo 0-10V), la protezione antigelo viene garantita da 

quest'ultima, con il vantaggio di non avere riduzioni di velocità del ventilatore di Rinnovo/Immissione e quindi di garantire sempre 

il corretto ricambio d’aria. 
L'attivazione della protezione antigelo viene segnalata tramite il simbolo A sul display del controllo remoto. 

Nota 

Nel caso in cui l'unità viene messa in Off con la resistenza antigelo attiva, i ventilatori restano accesi per 30 secondi per 

garantire il raffreddamento della stessa; in questo caso sul display lampeggeranno il simbolo dell'antigelo e la scritta Off. 

Содержание ACC200001

Страница 1: ...r Italy email info tecnosystemi com C F P IVA R I TV IT02535780247 Cap Soc 5 000 000 00 i v REV 01 26 07 2022 COD CMU00097 TOTAL CLASS 300 800 UNIT DI VENTILAZIONE NON CANALIZZATA A STRUTTURA ORIZZONT...

Страница 2: ...n conformit alle normative locali vigenti e soltanto da un installatore qualificato Gli interventi di pulizia e manutenzione indicati nel paragrafo Manutenzione devono essere rigorosamente rispettati...

Страница 3: ...azione scollegato ed obbligatorio indossare un abbigliamento conforme ai requisiti essenziali di sicurezza vigenti scarpe antinfortunistiche guanti mascherina di protezione per le vie respiratorie e o...

Страница 4: ...s of residual risks was carried out as required by Annex I of the Machinery Directive 2006 42 EEC all warnings and information useful to prevent possible damage to persons and or to property due to re...

Страница 5: ...e ni o modifiche non autorizzate usura turali incendi o scariche statiche mento della merce e movimentazione ne accuratamente controllato prima di essere spedito e viene imballato su pallet e fissato...

Страница 6: ...END OF LIFE CYCLE Consultare il fornitore per sapere che cosa fare dell unit quando raggiunge la fine del suo ciclo di vita utile Se il prodotto non pu essere restituito al fornitore smaltirlo secondo...

Страница 7: ...o d aria all interno dell edificio assicurarsi che questi spazi non vengano mai ostruiti per esempio da para spifferi o tappeti altrimenti il sistema non funzioner in modo ottimale Il funzionamento co...

Страница 8: ...materiale antivibrante tra l unit e il fissaggio a soffitto To assemble the unit to the ceiling it is necessary to position the support brackets on the rear side of the unit and secure them with the...

Страница 9: ...ooled by the inlet air inside the heat exchanger the moisture contained in the internal air condenses inside the unit in the expulsion zone For correct operation of the unit it is therefore necessary...

Страница 10: ...nti sui pannelli con gli attacchi dell aria The unit has 2 male couplers for connecting of the air ducts different diameter depending on the model For optimal operation use ducts with a diameter equal...

Страница 11: ...ione equivalente con la minor resistenza all aria possibile Si consiglia l installazione di almeno 500mm di tubazione flessibile subito dopo l unit per evitare trascinamenti di vibrazione e fastidiosi...

Страница 12: ...ti elettrici scelti per l installazione interruttore magnetotermico differenziale sezione dei cavi e terminali siano adatti alla potenza elettrica dell unit installata e che tengano conto delle corren...

Страница 13: ...aldare l aria in ingresso sull unit in modo da evitare la formazione di ghiaccio sul pacco di scambio dell unit Installazione montare il riscaldatore sul condotto di Rinnovo presa aria esterna collega...

Страница 14: ...ruotare le giranti dei ventilatori per accertarsi che girino liberamente senza ostacoli verificare che i coperchi siano ben chiusi Dare alimentazione all unit azionare l eventuale regolatore commutat...

Страница 15: ...rocedere al reset del contatore filtri vedi manuale del controllo Manutenzione Per garantire sempre il corretto funzionamento dell unit necessario eseguire periodicamente i seguenti interventi di manu...

Страница 16: ...remove the 2 intake grilles by pulling them apart and extract the dirty intake filters from their seat remove the side cover of the renewal filter by loosening the relative screws knobs and remove the...

Страница 17: ...ichetta sia rivolta in alto riposizionare il i fermo i di sicurezza riposizionare la vaschetta di raccolta condensa richiudere il coperchio dell unit bloccandolo in posizione con le apposite viti poi...

Страница 18: ...tion the safety clamp s reposition the condensate collection tray close the cover of the unit locking it in place with the appropriate screws then reposition the grilles restore power and turn on the...

Страница 19: ...o nelle unit ORIZZONTALI APRIRE DELICATAMENTE IL COPERCHIO OPEN THE COVER GENTLY ISPEZIONE FILTRI E APERTURA COPERCHIO NELLE UNIT ORIZZONTALI INSPECTION OF FILTERS AND LID OPENING IN THE HORIZONTAL UN...

Страница 20: ...e 9 viti posizionate lungo il perimetro del coperchio superiore dell unit e rimuoverlo procedere alla verifica ed eventuale pulizia dei ventilatori e verificare il serraggio delle viti che li fissano...

Страница 21: ...t bristle brush or a low pressure compressor Attention Small metal clips may be present on the fan blades to balance the blades be careful NOT to remove them PROBLEMI E GUASTI PROBLEMS AND FAULTS In c...

Страница 22: ...gelo attendere fino a quando la temperatura esterna aumenta o prevedere l installa zione di una resistenza antigelo Pulsazioni d aria Ventilatore che lavora in prossimit di condizioni di portata nulla...

Страница 23: ...eze mode wait until the outside tempera ture rises or install an antifreeze heating element Air pulsations Fan working near zero flow conditions flow instability obstruction or poor con nection Verifi...

Страница 24: ...i controllo alla quale sono collegate 3 sonde di temperatura integrate misurano la temperatura dell aria nelle sezioni di Ripresa Rinnovo ed Espulsione la scheda sempre associata al relativo controllo...

Страница 25: ...e regulator into the contact box support then fix everything inside the 503 box For the Axolute Gewiss Chorus and Gewiss Top System series there is a frame to be installed in addition to the adapters...

Страница 26: ...o the speed to be associated with the function see Figure 4 and the wiring diagram at the end of the manual when the contact is closed the relative speed is forced Attention Clean contacts Do not use...

Страница 27: ...ntigelo i contatti COM2 e IN2 sono utilizzati per azionare la nel caso di resistenza a 2 stadi anche i contatti COM 1 e IN1 sono utilizzati per la resistenza di segnalazione allarme viene chiuso in ca...

Страница 28: ...gnere l unit Il controllo dotato di una funzione di Autostart la quale in caso di interruzione e successivo ripristino dell alimentazione fa ripartire automaticamente l unit dall ultimo stato di funzi...

Страница 29: ...pu essere effettuata soltanto da personale qualificato Assicurarsi di aver tolto alimentazione all unit cavo di alimentazione scollegato prima di procedere all apertura della scatola elettrica The sp...

Страница 30: ...guaranteed 5 corrispondenti rispettivamente a 0 e 100 della velocit dei ventilatori ruotando il trimmer in senso anti orario si diminuisce la velocit invece ruotandolo in senso orario la si aumenta At...

Страница 31: ...uzioni di velocit del ventilatore di Rinnovo Immissione e quindi di garantire sempre il corretto ricambio d aria Se la resistenza viene ordinata insieme all unit il controllo verr configurato di fabbr...

Страница 32: ...he blue LED will flash once and the filter hour count will be reset if the password is incorrect the red LED will flash and the procedure must be repeated from the beginning Esempio di reset del conte...

Страница 33: ...lla selezione della velocit da tastiera quindi vengono attivate anche tutte le altre regolazioni free cooling protezione antigelo Alla chiusura del contatto viene forzata la relativa velocit La selezi...

Страница 34: ...eset the alarm once it has been verified that the probes are intact and connected correctly it is necessary to restart the unit disconnect and restore power SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM Unit taglia...

Страница 35: ...installazione all interno di una scatola 503 orizzontale E inoltre possibile l installazione a parete attraverso l apposito supporto richiedibile come optional On board the machine is the control boa...

Страница 36: ...in questo modo vedi Figura 2 rimuovere la cornice esterna facendola scorrere verso la parte frontale e svitare le 4 viti di fissaggio laterali estrarre il supporto posteriore e fissarlo alla scatola...

Страница 37: ...logio esterno sensore presenza interruttore domotica con i quali possibile attivare le seguenti funzioni vedere Figura 5 e lo Schema elettrico in fondo al manuale 1 Reset filtri tra morsetti GND e DI1...

Страница 38: ...of the 2 probes PARAMETRO PARAMETER NOME PARAMETRO PARAMETER NAME VALORE DA INSERIRE VALUE TO BE ENTERED P119 Sonda Regolazione Umidit Humidity Adjustment Probe 0 sonda disabilitata probe disabled 2 s...

Страница 39: ...a molteplicit dei casi possibili e delle tipologie di accessorio abbinabile non possibile fornire delle indicazioni precise in questo manuale ma necessario richiedere caso per caso gli schemi elettric...

Страница 40: ...remoto LCD EB costituito dai seguenti componenti display alfanumerico LCD 20x4 di colore blu con caratteri bianchi tastiera a membrana con 5 tasti con le seguenti funzioni freccia SU freccia GIU OK f...

Страница 41: ...nistra sulla 4 riga velocit e barra velocit a destra sulla 4 riga simboli funzioni attive a destra sulla 3 riga i simboli che possono comparire sono riepilogati nella tabella seguente Simbolo Nome Fun...

Страница 42: ...er le unit con alimentazione monofase o il sezionatore generale per le unit da esterno o con alimentazione trifase e verificare che il controllo remoto si accenda il display si illumina di blu e compa...

Страница 43: ...085 possibile assegnare uno scostamento percentuale percentuale di pressurizzazione alla velocit del ventilatore di Rinnovo Immissione rispetto a quello di Estrazione Espulsione La logica la seguente...

Страница 44: ...ra interna I set point di minima e massima umidit possono essere modificati attraverso i parametri P120 e P121 di default 50 e 70 Il controllo automatico della velocit in funzione dell umidit non disp...

Страница 45: ...nibile nel caso in cui l unit dotata di controllo a portata o pressione costante When the automatic speed is selected the control board adjusts the fan speed according to the ambient temperature devia...

Страница 46: ...rmal adjustments made by the control board depend on which mode is active in winter mode all the heating functions are active namely activation of any post heating heating element or hot water coil wi...

Страница 47: ...trattamento parametro P103 1 solo con firmware 0 48 o successivo possibile accedere al men POST TRATTAMENTO continuando a scorrere le voci del men SET POINT con la freccia GIU dopo la voce relativa al...

Страница 48: ...rie Il men OROLOGIO suddiviso nei 2 sottomen IMPOSTAZIONI ORA e FASCE ORARIE Attraverso il sottomen IMP DATA ORA possibile impostare la data e l ora corretta procedere in questo modo selezionare il ca...

Страница 49: ...n the time slots are enabled the clock symbol appears on the display on the right on the 3rd line and when the programming provides for the forcing of a state e g speed 1 the relative wording flashes...

Страница 50: ...A A A A A A Per modificare le impostazioni relative alle fasce orarie accedere al men FASCE ORARIE il quale suddiviso in 8 voci selezionabili con le frecce SU GIU premendo OK sulla prima voce si abil...

Страница 51: ...ck if the 8 digital inputs are open OFF or closed ON Ingressi uscite Il men INGRESSI USCITE permette di verificare lo stato di tutti gli ingressi e le uscite della scheda di controllo strutturato in 5...

Страница 52: ...ngressi analogici sonde esterne Ing Digitali qui possibile verificare se gli 8 ingressi digitali sono aperti OFF o chiusi ON Uscite Analogiche qui possibile verificare il valore tensione tra 0 e 10V d...

Страница 53: ...riga Filtri _ _ _ _ _ _ h e premere il tasto OK comparir la pagina per l inserimento della password per il reset filtri di default la password impostata uguale alla password installatore ed modificabi...

Страница 54: ...confermare e freccia SINISTRA per annullare la modifica Info in questa pagina sono visualizzate le versioni firmware presenti sia sulla scheda di controllo Loc che sul controllo remoto Rem Per poter m...

Страница 55: ...ssing the RIGHT arrow No returns to the parameter settings menu a screen will appear with the word Save pressing the LEFT arrow will confirm Yes and the board will restart saving the changes pressing...

Страница 56: ...n cui sia conveniente attiva il servomotore di apertura della serranda di by pass Il free cooling attivo By pass aperto quando sono soddisfatte contemporaneamente le 4 condizioni seguenti l unit si tr...

Страница 57: ...e antigelo viene garantita da quest ultima con il vantaggio di non avere riduzioni di velocit del ventilatore di Rinnovo Immissione e quindi di garantire sempre il corretto ricambio d aria L attivazio...

Страница 58: ...SEGNALAZIONE ALLARME ALARM SIGNAL La funzione uscita digitale segnalazione allarme viene attivata quindi contatto chiuso quando l unit si trova in uno stato di allarme allarme filtri allarme sonde al...

Страница 59: ...ciata oppure in logica inversa la chiusura del contatto disattiva la funzione associata in modo da adattarsi meglio alla logica dei dispositivi esterni Attenzione Sitrattadicontattipuliti Nonutilizzar...

Страница 60: ...sociated with the function is configured in direct logic when the contact is closed the unit switches off in the opposite case reverse logic when the contact is closed the unit switches on In case of...

Страница 61: ...alarm signal only connected on some sizes in the event of a fault or error of the same e g thermal protection intervention in the event of overload When the contact is closed the warning Fan alarm ap...

Страница 62: ...pressure drop across the filters recognise when the latter are clogged pressure drop greater than the set limit and close the contact Silence the alarm check the condition of the filters and proceed...

Страница 63: ...CAVO CONTROLLO REMOTO CONNETTORE RJ45 A BORDO MACCHINA REMOTE CONTROL CABLE RJ45 CONNECTOR ON THE MACHINE SONDA IMMISSIONE INLET PROBE SONDA RINNOVO RENEWAL PROBE SONDA ESPULSIONE EXPULSION PROBE SON...

Страница 64: ...difetti di materiale e di fabbricazione e si intende relativa alla fornitura dei pezzi in sostituzione di qualsiasi componente che presenti difetti senza che possa venir reclamata alcuna indennit inte...

Отзывы: