
28
Obviously, this selection is particularly important for the correct outcome of the test. The
operator in charge for the technical test must therefore carefully check the exact features of
the vehicle.
NOTE
Vehicles belonging to categories PRE 72-306-EC are those registered
before 1/01/1980 and are not complying with Directive 72/306/EC, but with
the Appendix VIII Art. 237 of Italian Highway Code Regulation.
NOTE
Vehicles belonging to categories EEV - FROM EURO 4 are those
complying with:
-
line B of the table in section 5.3.1.4. of Annex I to Directive
70/220/EEC, as amended by Directive 98/69/EC (light duty commercial
diesel vehicles - Euro4)
-
line B1 of the table in sections 6.2.1 of Annex I to
Directive 88/77/EEC, as amended by Directive 1999/96/EC (OJ L 190,
20/08/1972, page 1) (heavy duty commercial diesel vehicles-Euro 4)
-
line B2 of the tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive
88/77/EEC, as amended by Directive 1999/96/EC (OJ L 190,
20/08/1972, page 1) (Euro 5 heavy duty commercial diesel vehicles)
line C of the tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 88/77/EEC as
amended by Directive 1999/96/EC (EEV heavy duty commercial diesel
vehicles) or otherwise put in circulation from 1st July 2008
11.7
Running the test
Select the item referred to the required function.
Press arrow keys to select the item and the confirmation key (
).
Free Page
►Official Proc.
After having checked connection with the instruments, the display
requires selecting the vehicle type.
Typical opacity values for the type of vehicle
are set based on this selection.
Press the confirmation key (
).
If necessary (for some categories which can be selected), other data
regarding the vehicle are required.
Asp. without correct.
►Compressed Turbo
EEV- STARTING FROM
EURO4
To view and, if necessary, edit test data (limits, maximum power
rpm and engine oil temperature).
Test start
►Edit Limits
for Environmental Data
If it is different from the displayed one, enter the opacity limit
<123>
Содержание 820
Страница 2: ......
Страница 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Страница 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Страница 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Страница 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Страница 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Страница 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Страница 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Страница 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Страница 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Страница 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Страница 92: ...18 Appuyer sur la touche F1 Continue Insérer la sonde de température d huile et appuyer sur F1 Ok ...
Страница 93: ...19 Mesure de la température de l huile Amener les tours du moteur au dessus de 3500 tours par minute ...
Страница 110: ......
Страница 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Страница 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Страница 129: ...19 De olietemperatuur meten Laat het toerental van de motor zakken tot onder 3500 toeren per minuut ...
Страница 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Страница 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Страница 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Страница 164: ...18 Πατήστε το πλήκτρο F1 Continue Εισαγάγετε τον αισθητήρα θερμοκρασίας λαδιού και πατήστε F1 Ok ...
Страница 165: ...19 Μέτρηση της θερμοκρασίας λαδιού Ανεβάστε τις στροφές του κινητήρα πάνω από τις 3500 στροφές ανά λεπτό ...
Страница 166: ...20 Πατήστε F1 Continue για να γίνει ο μηδενισμός του οργάνου Αυτόματη διεξαγωγή μηδενισμού του οργάνου ...
Страница 169: ...23 Απόκτηση της τιμής νεφελότητας της πρώτης επιτάχυνσης Απόκτηση της τιμής επιτάχυνσης της δεύτερης τιμής ...
Страница 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Страница 202: ...18 Premere il tasto F1 Continue Introducir la sonda de temperatura de aceite y presionar F1 Ok ...
Страница 203: ...19 Misura della temperatura dell olio Llevar las vueltas del motor más allá de las 3500 vueltas por minuto ...
Страница 204: ...20 Premere F1 Continue per effettuare uno zero dello strumento Ejecución automática de un cero del instrumento ...
Страница 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Страница 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Страница 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Страница 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Страница 261: ......
Страница 262: ......
Страница 263: ......