Programmation et carte de garantie 43
Sous réserve de modification technique
TP-12.1-12/1
Carte de garantie
Prière de joindre une copie de votre preuve d'achat à la carte de garantie!
N° d'appareil
modèle
date de vente
Cachet et signature du commercant
Signature de l'acheteur
Funksystem siehe Funkbeschreibung letzte Seite !!
Sicherheitshinweis
Sicherheitseinrichtungen:
Wenn die Antriebsleistung so eingestellt ist, dass an der Torkante bzw. den Scherstellen der Garagentor-Anlage eine
Krafteinwirkung von mehr als 150 N entsteht,
bevor die Abschaltung erfolgt
, muss gemäß den
"UVV-Richtlinien für
kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore"
eine zusätzliche Absicherung durch Schließkantensicherung oder Lichtschranken
vorgenommen werden. (Überprüfung monatlich). Bitte unbedingt EN 12635 und EN 13241-1 beachten!
2.
2x - testez la télécommande - dans le garage
3.
2x - testez la télécommande - en dehors du garage
1.
Installez-vous dans le garage.
tester la télécommande
si tout marche
Carte de garantie
Prière de joindre une copie de votre preuve d'achat à la carte de garantie!
N° d'appareil
modèle
date de vente
Cachet et signature du commercant
Signature de l'acheteur
Funksystem siehe Funkbeschreibung letzte Seite !!
Sicherheitshinweis
Sicherheitseinrichtungen:
Wenn die Antriebsleistung so eingestellt ist, dass an der Torkante bzw. den Scherstellen der Garagentor-Anlage eine
Krafteinwirkung von mehr als 150 N entsteht,
bevor die Abschaltung erfolgt
, muss gemäß den
"UVV-Richtlinien für
kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore"
eine zusätzliche Absicherung durch Schließkantensicherung oder Lichtschranken
vorgenommen werden. (Überprüfung monatlich). Bitte unbedingt EN 12635 und EN 13241-1 beachten!
2.
2x - testez la télécommande - dans le garage
3.
2x - testez la télécommande - en dehors du garage
1.
Installez-vous dans le garage.
tester la télécommande
si tout marche