background image

IT-7

Sostituzione del filo 

1.  Togliere  la  vite  (A)  svitandola  in  senso  orario  (fig. 

27). 

2.  Rimuovere  il  rocchetto  portafilo  e  la  molla  dall’asta 

(fig. 27).

3.  Togliere il filo rimanente.

4.  Piegare in due a metà un filo di 5 m x 2,2 mm. Infilare 

l’estremità  piegata  nell’asola  del  rocchetto  portafilo 

(fig.  28).  L’asola  si  trova  nel  ponticello  centrale  che 

separa le due camere del filo.

5.  Avvolgere le due metà del filo contemporaneamente 

sul  rocchetto.  Il  senso  di  avvolgimento  è  impresso 
sul  rocchetto  stesso:  „Wind  Cord“. Accertarsi  che  il 

filo  sia  ben  testo  e  che  le  due  metà  si  trovino  nel 

rispettivo apposito comparto del rocchetto. Avvolgere 

il filo fino a quando non ne rimangono circa 15 cm di 

lunghezza (fig. 29).

6.  Far passare le rispettive estremità del cordino attra-

verso le fessure situate sul lato opposto del rocchetto 

(fig. 30).

7.  Guidare la molla sopra all’asta ed infilare le estremità 

del filo nelle asole situate nell’alloggiamento.

8.  Introdurre  il  rocchetto  nell’alloggiamento  e  contem-

poraneamente  tirare  le  estremità  del  filo  facendole 

passare  attraverso  l’asola.  Accertarsi  che  la  molla 
sia posizionata correttamente rispetto al rocchetto ed 

all’alloggiamento (fig. 31).

9.  Una  volta  posizionato  il  rocchetto  nell’alloggiamen

-

to,  spingerlo  all’interno  di  modo  che  la  molla  sia  in 

tensione. Tirare  bene  entrambe  le  estremità  del  filo 

di  modo  che  non  rimanga  incastrato  fra  il  rocchetto 
e  l’alloggiamento.  Mantenere  la  pressione  costante 

del  rocchetto  all’interno  dell’alloggiamento  e  fissare 

la vite girandola in senso antiorario. Stringere la vite 

soltanto a mano (fig. 32).  

10. Accorciare  il  cordoncino  del  filo  a  circa  13  cm  per 

non sovraccaricare il motore in fase di avviamento e 

riscaldamento (fig. 15).

MANUTENZIONE 

  ATTENZIONE ! – Nell’effettuare interventi di ma

-

nutenzione  indossare  sempre  i  guanti  protettivi. 

Non sottoporre l’attrezzo a manutenzione quando 

il motore è ancora caldo.

FILTRO DELL’ARIA
Per pulire il filtro dell’aria:

Svitare  la  vite  di  arresto  1  del  coperchio  del  filtro 

1. 

dell’aria (fig. 33+34).

2.  Lavare il filtro con acqua e sapone. 

   Non utilizzare mai benzina !

3.  Lasciare asciugare il filtro all’aria aperta.  

4.  A questo punto reinserire il filtro seguendo la proce

-

dura inversa.

AVVERTENZA

:  sostituire  il  filtro  dell’aria  qualora  sia 

usurato, danneggiato o troppo sporco.

TAPPO DEL SERBATOIO / FILTRO DEL CARBURAN

-

TE

  ATTENZIONE: 

prima di procedere alla sostituzione, 

estrarre  il  carburante  dall’attrezzo  e  depositarlo  in 

una tanica adeguata. Aprire con cautela il tappo del 
serbatoio  di  modo  che  la  pressione  interna  possa 
scaricarsi gradualmente.

AVVERTENZA:

 tenere sempre puliti la valvola di sfiato 

ed il coperchio del serbatoio (fig. 35).
1.  Estrarre  succhieruola  e  filtro  (A)  con  un  gancio  o 

simile dal serbatoio (fig. 36).

2.  Estrarre la succhieruola con un movimento rotatorio 

(fig. 36).

3.  Sostituire il filtro.

AVVERTENZA: 

non utilizzare mai il trimmer senza filtro 

del  carburante  in  quanto  ciò  potrebbe  arrecare  gravi 
danni al motore.

REGOLAZIONE DEL CARBURATORE

La preimpostazione del carburatore alla potenza ottimale 
è stata effettuata in fabbrica. Qualora dovessero essere 
necessarie ulteriori registrazioni, rivolgersi ad un tecnico 
specializzato in zona.

CANDELA D’ACCENSIONE

1.  Distanza interelettrodica = 0,6-0,7mm (fig. 37)

2.  Stringere la candela con una coppia torcente di 12-

15  Nm.  Posizionare  i  connettori  d’accensione  sulla 
candela.  

AFFILATURA DELLA LAMA TAGLIAFILO

1.  Smontare la lama di taglio (E) dallo schermo protetti-

vo (F) (fig. 38).

2.  Fissare la lama in una morsa a vite. Affilare la lama 

con una lima piatta. Limare con cautela per rispettare 

l’angolo  di  affilatura.  Limare  sempre  nella  stessa 

direzione.

DEPOSITO 

1.   Seguire tutte le norme di manutenzione sopra riporta-

te.

2.   Pulire a fondo il trimmer e ingrassare le parti metalli

-

che.  

3.  Svuotare  il  serbatoio  del  carburante  e  riavvitare  il 

coperchio.

4.  Una volta svuotato il serbatoio, riavviare il motore.

5.  Lasciar girare il motore al minimo fino all’arresto, per 

svuotare il carburante dal carburatore.

6.  Lasciar raffreddare il motore (circa 5 minuti).

7.  Allentare  la  candela  di  accensione  con  una  chiave 

per candele. 

8.  Introdurre un cucchiaino di olio per motori a due tem-

pi puro nella camera di combustione. Tirare più volte 
il cavo d’accensione per distribuire l’olio all’interno del 
motore. Rimontare la candela.

9.   Depositare l’attrezzo in un luogo fresco, asciutto ed 

al  sicuro  da  fiamme  libere  e  fonti  infiammabili  quali 

scaldaacqua istantanei, caldaie ad olio combustibile 
ecc.

  ATTENZIONE: tutti gli interventi di manutenzione 

che non sono contemplati nelle presenti istruzio

-

ni per l’uso debbono essere effettuati da un’offici

-

na autorizzata

. Al fine di garantire un funzionamento 

costante e regolare, possono essere utilizzati soltan-
to 

PEZZI DI RICAMBIO ORIGINALI

.

Содержание XL 30 SSB

Страница 1: ...uchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Manuel d utilisation FR Instruzioni per l uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl utilizzo IT Operating Instructions Read operating instructions before use GB ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...on pour lame de coupe métallique 13 Boîtier du filtre à air 4 Lame 14 Levier de starter 5 Chape de protection pour fil de coupe 15 Recouvrement de l amortisseur de bruit 6 Hampe Dispositif de raccordement 16 Pompe à carburant 7 Chape de protection 17 Clapet de démarrage starter 8 Poignée 18 Boîtier de starter 9 Accélérateur 19 Bretelle de port 10 Interrupteur ...

Страница 4: ...o del filtro dell aria 4 Lama di taglio 14 Manopola d avviamento 5 Copertura di protezione per filo tagliente 15 Copertura del silenziatore 6 Fusto giunto di raccordo 16 Pompa del carburante 7 Giunto del fusto 17 Farfalla d avviamento 8 Impugnatura 18 Alloggiamento del dispositivo d avviamento 9 Leva dell acceleratore 19 Cintura a tracolla 10 Interruttore di accensione DE Bezeichnung der Teile 1 F...

Страница 5: ...Abb 11 Abb 10 Abb 13 Abb 12 Abb 15 17 cm 3 Abb 2 Abb 1 Abb 5 Abb 4 Abb 3 Abb 8 Abb 7 Abb 6 Abb 9 B A Abb 14 ...

Страница 6: ...4 Abb 17 Abb 18 Abb 22 Abb 23 Abb 24 Abb 20 Abb 21 Abb 16 Abb 19 A Abb 25 Abb 26 Abb 27 Abb 30 Abb 29 Abb 28 11 9 12 ...

Страница 7: ...5 Abb 34 Abb 36 E F Abb 31 Abb 38 Abb 32 Abb 33 Abb 35 A Abb 37 0 6 0 7 mm ...

Страница 8: ...t les oreilles lors de l utilisation de cet appareil La chute d objets peut provoquer de graves blessures à la tête veillez à toujours porter un protège tête lors de l utilisation de cet appareil RISQUE DE BLESSURE Prenez garde aux objets projetés TENEZ LES AUTRES PERSONNES A DISTANCE ATTENTION Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15 m autour de votre zone d activité Ceci concer...

Страница 9: ...nte Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon inférieur à 15 m pendant l utilisation Avant le démarrage veillez à adapter la poignée à votre taille et à ce que la tête de coupe ne touche aucun objet Soyez conscient du danger potentiel pour votre tête vos mains et vos pieds Examinez avec attention les endroits où vous souhaitez effectuer des coupes Enlevez toutes les feuilles pouvant se ...

Страница 10: ...e mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez à toujours garder une position bien assurée et ne perdez pas l équilibre Ne touchez ni le pot d échappement ni le cylindre Ces pièces atteignent des températures extrê mement élevées au cours du fonctionnement et restent chaudes quelques instants encore après l extinction de l appareil Tenez toujours le coupe bordures à deux mains lorsque vou...

Страница 11: ...re plastique doit toujours être installée pour raccourcir le fil à la bonne longueur et pour protéger l utilisateur Montage de la tête du fil de coupe 1 Retirez la goupille de l extrémité de l arbre moteur ill 6 2 Enfoncez la clé mâle coudée latéralement dans l ori fice de la bride de retenue inférieure pour éviter que l engrenage ne tourne en même temps Dévissez l écrou à l aide de la clé livrée ...

Страница 12: ...utorisé Veuillez vous conformer aux indications du tableau pour le mélange de carburant Secouez le récipient pour bien mélanger le tout Tableau pour le mélange de carburant Essence Huile à 2 temps 40 1 1 litre 25 ml 5 litres 125 ml ATTENTION En cas de mauvais rapport de mé lange vous perdez votre droit à la garantie PROCEDURE DE DEMARRAGE Démarrage à froid Pour éviter une surcharge du moteur au dé...

Страница 13: ... sans laisser le fil rencontrer d obstacles Si l outil de coupe heurte un obstacle dur pierre mur tronc d arbre etc il y a risque de projection vers l arrière et d une usure plus importante du fil DEBROUSSAILLER AUTOUR DES TRONCS D AR BRES Guidez le coupe bordures précautionneusement et lente ment autour des troncs d arbres afin que le fil de coupe n entre pas en contact avec l écorce de l arbre C...

Страница 14: ...s de blocage 1 du couvercle du filtre à air Ill 33 34 2 Nettoyez le filtre avec de l eau et du savon N employez jamais d essence 3 Laissez sécher le filtre à l air libre 4 Remettez le filtre en procédant dans l ordre inverse CONSEIL Remplacez le filtre à air quand il est usé endommagé ou trop sale COUVERCLE DE RESERVOIR FILTRE DU CARBURANT ATTENTION Avant de commencer à procéder au remplacement ve...

Страница 15: ... doivent être effectués par un atelier autorisé Afin de garantir un fonctionnement constant et correct seules les PIECES DE RECHANGE ORIGINALES doivent être employées REMISE EN SERVICE 1 Retirez la bougie 2 Tirez rapidement sur la corde de démarrage afin d enlever l huile restante de la chambre de com bustion 3 Nettoyez la bougie et vérifiez la distance des électro des Si nécessaire remplacez la b...

Страница 16: ...es Gerätes Augen und Ge hörschutz Fallende Gegenstände können schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte Gegenstände HALTEN SIE ANDERE PERSONEN AUF ABSTAND WARNUNG Achten Sie darauf dass sich im Abstand von 15 m um den Arbeitsbereich niemand aufhält Dies gilt insbesondere für Kinder und Tiere SYMBOL BEDEUTUN...

Страница 17: ...en für den Betrieb des Gerätes korrekt befe stigt sein Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig auf lose oder beschädigte Teile Be ginnen Sie erst mit der Arbeit wenn die entspre chenden Reparaturen oder Einstellungen vorge nommen worden sind Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Kraftstofflecks Stellen Sie sicher dass der Tankdeckel sicher verschlossen ist Verwenden Sie da...

Страница 18: ... Haar nicht in den Lufteinlass geraten kann Binden Sie langes Haar hinter dem Kopf zusammen so dass der Hals und Schulter bereich frei bleibt Bleiben Sie mit Händen Gesicht und Füßen von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu berühren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Gerät nur in gut be lüfteten Außenbereichen In geschlossenen Räumen können Kohl...

Страница 19: ...hneiden Benutzen Sie den Freischneider nicht als Hebel zum Anheben Versetzen oder zum Zerkleinern von Gegenständen befestigen Sie ihn auch nicht an starren Halterungen Es ist verboten am Antrieb des Freischneider Geräte oder Zusätze anzubringen die nicht vom Hersteller für diesen Zweck ausdrücklich angegeben sind MONTAGE DER SCHUTZSCHILDERWEITERUNG Montieren Sie die Schutzschilderweiterung wie in ...

Страница 20: ...le Ergebnisse normalen blei freien Treibstoff gemischt mit speziellem 2 Takt Motoröl 40 1 Halten Sie sich an die Mischanweisung ACHTUNG Verwenden Sie niemals reinen Treibstoff ohne Öl Der Motor wird hierdurch beschädigt und Sie verlieren den Garantieanspruch für dieses Produkt Verwenden Sie keine Treibstoffmischung die länger als 90 Tage gelagert wurde ACHTUNG Verwenden Sie nur hochwertiges 2 Takt...

Страница 21: ...wünschte Schneidhöhe fest Führen und halten Sie den Fadenkopf in der gewünschten Höhe zwecks gleichmässigem Schnitt Abb 23 KURZES SCHNEIDEN Führen Sie den Freischneider gerade mit leichter Neigung nach vorne so dass sich dieser knapp über dem Boden bewegt Trimmen Sie immer weg vom Körper niemals in Richtung des Benutzers Abb 24 TRIMMEN AN ZAUN UND FUNDAMENTEN Um an Zäunen Pfosten Steinwänden und F...

Страница 22: ...ens so dass diesernichtzwischenSpuleundGehäuseeingeklemmt ist Halten Sie die Federspannung durch konstanten Druck auf die Spule im Gehäuse und befestigen Sie die Schraube im Gegenuhrzeigersinn Ziehen Sie die Schraube nur handfest an Abb 32 10 Kürzen Sie die Fadenschnur auf ca 17 cm um den Motor in der Start und Aufwärmphase geringer zu belasten Abb 15 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG ACHTUNG Tragen Sie ...

Страница 23: ...mehr benötigen geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll sondern entsorgen Sie es umweltgerecht Entleeren Sie Öltank und Benzintank sorgfältig und geben Sie die Reste an eine Sammelstel le Geben Sie das Gerät bitte ebenfalls in einer Verwer tungsstelle ab Kunststoff und Metallteile können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden Auskunft hierzu erhalten Sie auch in I...

Страница 24: ...i La caduta di oggetti può provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENERE LE ALTRE PERSONE A DISTANZA AVVERTENZA accertarsi che non vi sia nessuno nel raggio di 15 m intorno alla zona di lavoro Tale avvertenza vale in modo particolare per i bambini e per gli animali SIMBOLI SI...

Страница 25: ... sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prima dell accensione adattare l impugnatura alla propria corporatura ed accertarsi che la testina di taglio non tocchi alcun oggetto Tenere in debita considerazione gli eventuali pericoli di ferimento che sussistono per capo mani e piedi Studiare bene le aree nelle quali si intende t...

Страница 26: ...o fermare il filo fintanto che esso è in movimento Lavorare con l attrezzo soltanto all aperto ed in luoghi ben arieggiati Nei luoghi chiusi le esala zioni di monossido di carbonio potrebbero essere letali Non curvarsi eccessivamente in avanti Fare in modo di mantenere sempre l equilibrio ed una posizione sicura Non toccare lo scarico o il cilindro Durante il fun zionamento queste parti diventano ...

Страница 27: ...ilo 1 Rimuovere la copiglia dall estremità dell albero di trasmissione fig 6 2 Inserire una chiave a brugola lateralmente nel foro della flangia di sostegno inferiore per prevenire il tra scinamento dell ingranaggio nella rotazione Con la chiave per dadi fornita in dotazione svitare il dado in senso orario 3 Smontare la flangia di sostegno superiore Conservare il dado la copiglia e la flangia di s...

Страница 28: ...abella Agitare il recipiente per mescolare bene il liquido Tabella per la miscelazione del carburante Benzina olio due tempi 40 1 1 litro 25 ml 5 litri 125 ml ATTENZIONE in caso di rapporto di miscela erra to decadono i diritti di garanzia PROCEDURA D AVVIO Avviamento a freddo Per non sovraccaricare il motore all avvio accorciare il filo tagliente alla lunghezza di 17 cm fig 15 1 Regolare l interr...

Страница 29: ...tagliare intorno ai tronchi d albero occorre guidare il trimmer con cautela e lentamente facendo in modo che il filo non tocchi la corteccia Falciare intorno ai tronchi d albero da sinistra a destra Afferrare l erba e le erbe infestanti con la punta del filo ed inclinare la testina del filo leggermente in avanti FALCIATURA Per la falciatura afferrare l intera vegetazione fino al terreno A tal fine...

Страница 30: ...ato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DEL CARBURAN TE ATTENZIONE prima di procedere alla sostituzione estrarre il carburante dall attrezzo e depositarlo in una tanica adeguata Aprire con cautela il tappo del serbatoio di modo che la pressione interna possa scaricarsi gradualmente AVVERTENZA tenere sempre puliti la valvola di sfiato ed il coperchio del serbatoio fig 35 1 Estrarre succhieru...

Страница 31: ... del carburante Utilizzare la giusta miscela sbagliata rapporto 40 1 ELIMINAZIONE DEI GUASTI AL MOTORE RIMESSA IN FUNZIONE 1 Smontare la candela d accensione 2 Tirare il cavo d accensione rapidamente e a fondo per rimuovere l olio residuo dalla camera di combustione 3 Pulire la candela d accensione e controllarne la distanza interelettrodica All occorrenza sostituire la candela 4 Approntare l attr...

Страница 32: ...g this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON A DISTANCE WARNING Take care that no other persons are standing within a radius of 15m around your working area This particularly applies to children and animals SYMBOLS WEAR FOOT PROTECTION AND GLOVES Always wea...

Страница 33: ...r the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protection covers and safety devices must be correctly attached to operate the device Thoroughly check the device for loose or defective parts before each use Only start working with the device when all required repairs and settings have been effected Use the device only during daylight ...

Страница 34: ...e clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is operated If this should not be the case the engine may overheat OPERATE THE DEVICE ONLY WITH THE PROTECTION COVER MOUNTED The cutting diameter must not exceed the length of the protection cover stated in this manual Make sure that the trimm...

Страница 35: ...rew the nut turn ing it clockwise 3 Remove the upper retaining flange 4 Mount the blade as shown in Fig 8 Put the flange with its flat surface onto the cutting blade Fig 8 5 Use the included wrench to tighten the nut turning it anticlockwise 6 Secure the screw with the split pin again Fig 9 7 Make sure to unblock the gear again by removing the Allen key from the bore on the side of the retaining f...

Страница 36: ... injuries or permanently damage the device Should you touch a solid object with the trimmer shut the engine off immediately AUS STOP and examine the trimmer for possibly existing damages Do not use the device when it is damaged or shows sign of defects Always trim and cut with the engine running in the higher speed range Do not let the engine run at low speed at the beginning of or during the trim...

Страница 37: ...l The wrapping direction is engraved in the spool Wind Cord Make sure that the cord is always tensioned and that each half of the cord stays in the proper separate spool housing Roll up the cord until 15 cm of cord remain at each end Fig 29 6 Lead each cord end through the openings at the respectively opposite side of the coil Fig 30 7 Lead the spring over the spindle and thread the cord ends thro...

Страница 38: ...ng point or dump If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer do not dis pose of the device together with your domestic refuse but dispose of it in an environmentally friendly manner Thoroughly empty the oil lubricant and fuel tanks and dispose of the remainders at a special collecting point or dump Please also dispose of the device itself at an acc...

Страница 39: ......

Страница 40: ...isant l objet de la déclaration sont conformes aux pre scriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu au 28 12 2009 et 2006 42 CE nouvelle directive relative aux machines en vigueur dès le 29 12 2009 2004 108 EC directive EMV 97 68 EC as amended by 2002 88 EC emmission Anex IV et 200...

Страница 41: ... 57 DE 64839 Münster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx Dichiarazione CE di Conformità Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott trimmer a benzina XL 30 SSB sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 98 37 CE Direttiva Macchine vecchia valida fino al 28 12 2009 e 2006 42...

Страница 42: ...tie Indépendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La période de garantie est de 36 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par présen tation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale ou de location la période de garantie se li...

Страница 43: ...Service ikra Service France ZI de la Vigne 20 Rue Hermes Bâtiment 5 F 31190 Auterive Tel 33 0 5 61 50 78 94 Fax 33 0 5 34 28 07 78 ...

Страница 44: ......

Отзывы: