Technics SB-AFC250 Скачать руководство пользователя страница 8

ENGLISH

ESP

A

Ñ

OL

RQT5893

8

Notes

Speaker impedance and allowed
input

Impedance

Input power

100 W (DIN)

CAUTION

The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers
are those whose rated output does not exceed the above figures.
Using a receiver or amplifier with higher ratings than listed above can
cause abnormal sounds to occur because of excessive input, damage
to the receiver or speakers, and fire. If equipment is damaged in any
way or unexpected trouble occurs during playback, unplug the system
from its outlet and call a serviceman for help.

Protection circuitry

These units incorporate protection circuitry to protect them from
damage caused by excessive input or abnormal signals; when excess
input is detected, input is automatically interrupted.

If sound is interrupted...

1. Reduce the volume of the receiver (or amplifier).
2. Check the sound source and connections for any problems.

If there is no problem, the protection circuitry will reset in a few
minutes.

After the protection circuit is reset...

Take care not to increase the receiver’s volume too high.

Excessive input

Do not play distorted sound at high levels for extended
periods.

Speakers can be damaged and their useful life reduced if sound is
played at high levels over extended periods, even when their protection
circuitry is not triggered.

Reduce the volume in the following cases to avoid damage

When operating the tone controls or equalizer on the amplifier.

When turning the amplifier on or off.

When playing distored sound.

When the speakers are receiving the following types of signals:
-Noise from FM broadcasts
-Howling from a microphone or record player
-Fast-forwarding or rewinding noise from a cassette deck
-Continuous signals from an oscillator, electronic instrument, or test

disc

Other notes

If irregular coloring occurs on your television

These speakers are designed to be used close to a television, but the
picture may be affected with some televisions and set-up combinations.

If this occurs, turn the television off for about 30 minutes.

The television’s demagnetizing function should correct the problem. If
it persists, move the speakers further away from the television.

Do not touch the diaphragms.

Doing so might cause distortion.

Keep magnetized items away

Magnetized cards, bank cards, commuter passes, etc., can be
damaged if allowed too near speaker magnets. Clocks may also be
affected.

Avoid locations such as described below.

In direct sunlight

Near heating appliances or other sources of heat

Where the humidity is high

Notas

Impedancia del altavoz y potencia
de entrada

Impedancia

Potencia de entrada

100 W (DIN)

PRECAUCIÓN

Los únicos receptores o amplificadores que Ud. deberá conectar a estos
altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba.
Al usar un receptor o un amplificador con características nominales
superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales
debido a la entrada excesiva, el receptor o los altavoces se pueden
estropear, y además se puede producir un incendio. Si el equipo es
dañado de alguna manera o un problema inesperado ocurre durante
la reproducción, desenchufe el sistema y llame a su distribuidor para
que envíen una persona que le ayude.

Circuitería de protección

Estos aparatos incorporan una circuitería de protección para
protegerlos de daños causados por una entrada excesiva o señales
anormales; cuando una entrada excesiva es detectada, la entrada es
automáticamente interrumpida.

Si el sonido se interrumpe...

1. Reduzca el volumen del receptor (o amplificador).
2. Verifique si hay problemas en la fuente de sonido y las conexiones.

Si no hay problemas, la circuitería de protección se reajustará en
unos pocos minutos.

Después de que el circuito de protección sea reajustado...

Cuídese de no incrementar demasiado el volumen del receptor.

Entrada excesiva

No reproduzca sonido distorsionado con niveles altos
durante largos periodos de tiempo.

Los altavoces pueden estropearse y su vida útil reducirse si el sonido
se reproduce a niveles altos durante mucho tiempo, aunque no se
active el circuito de protección.

Reduzca el volumen en los casos siguientes para evitar
daños.

Cuando opere los controles de tono o el ecualizador del amplificador.

Cuando encienda o apague el amplificador.

Cuando reproduzca sonido distorsionado.

Cuando los altavoces estén recibiendo los tipos de señales siguientes:

-Ruido de emisiones de FM
-Aullido de un micrófono o de un giradiscos
-Ruido de avance rápido o rebobinado de una platina de casete
-Señales continuas de un oscilador, instrumentos electrónico o disco

de prueba.

Otras notas

Si se producen colores irregulares en su televisor

Estos altavoces han sido diseñados para ser utilizados cerca de un
televisor, sin embargo, con algunos televisores y combinaciones de
instalación es posible que la imagen se distorsione.

Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.

La función de desmagnetización del televisor deberá corregir el
problema. Si persiste el problema, separe más los altavoces del televisor.

No tocar los diafragmas, 

de lo contrario se ocasionarán

distorsiones.

Alejamiento de objetos magnetizados

Las tarjetas magnetizadas, las tarjetas de bancos, los pases de
viajeros, etc., pueden estropearse si se dejan demasiado cerca de
los imanes de los altavoces. Los relojes también pueden ser afectados.

Evite ubicaciones como las indicadas a continuación.

Expuestas a los rayos solares

Próximas a dispositivos de calefacción u otras fuentes de calor

Donde la humedad sea excesiva

Содержание SB-AFC250

Страница 1: ... str 3 16 18 a zadní strana obalu POLSKI Patrz strony 3 16 18 i okładka tylna Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen die ses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing vo...

Страница 2: ...Aufstellung der Lautsprecher 10 Aufstellung 12 Anschlüsse 12 Hinweise 14 Technische Daten 19 Pflege und Instandhaltung hinterer Einband Caro cliente La ringraziamo dell acquisto di questo prodotto Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza legga attentamente queste istruzioni Sistema SB HTS250 Sistema SB CSS250 Diffusori 5 SB AFC250 Diffusori 3 SB AFC250 Verificare e identificare...

Страница 3: ...stawu głośnikowego 16 Ustawienie 17 Połączenia 17 Uwagi 18 Dane techniczne Okładka tylna Konserwacja Okładka tylna Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat přečtěte si prosím pozorně tento návod Systém SB HTS250 Systém SB CSS250 Reprosoustavy 5 SB AFC250 Reprosoustavy 3 SB AFC250 Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané př...

Страница 4: ...e to support over 13 kg Instalación de altavoces Colocación de las patas de goma en los altavoces Los altavoces son idénticos Los altavoces pueden instalarse en posición horizontal o vertical Coloque estas patas de goma para impedir la vibración que puede ser la causa de que los altavoces se muevan o caigan Consulte las ilustraciones de abajo si desea colocar los altavoces en una pared A Vertical ...

Страница 5: ...e Serrez la vis à bois dans une partie épaisse et dure du mur La surface à laquelle vous fixez les enceintes doit pouvoir supporter plus de 13 kg Uppsättning av högtalarna Fäst gummifötterna på högtalarna Högtalarna är likadana Högtalarna kan ställas upp antingen stående eller liggande Fäst dessa gummifötter på högtalarna för att förebygga vibrationer som orsakar att högtalarna rör sig eller trill...

Страница 6: ... determina si éstos son delanteros central o de sonido ambiental a Altavoz delantero izquierdo b Altavoz central c Receptor o amplificator opcional d Altavoz delantero derecho e Altavoz de sonido ambiental derecho f Altavoz de sonido ambiental izquierdo g Cables de altavoces largos para los altavoces de sonido ambiental h Cables de altavoces cortos A Ubicación Los altavoces delanteros central y de...

Страница 7: ...ne jamais court circuiter les fils d enceinte positifs et négatifs Remarque Lorsque vous avez terminé l installation et les raccordements enroulez l excédent de câble et attachez le Uppsättning av högtalarna Anslutningen och placeringen av högtalarna bestämmer om de används som främre mitt eller surroundhögtalare a Främre högtalare vänster b Mitthögtalare c Mottagare eller förstärkare extra tillbe...

Страница 8: ...es o amplificadores que Ud deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y además se puede producir un incendio Si el equipo es dañad...

Страница 9: ...s magnétiques Les cartes magnétiques cartes bancaires titres de transport etc risquent d être endommagés si on les amène trop près des aimants d enceinte Les horloges risquent également d être affectées Eviter de placer l appareil aux endroits suivants Sous les rayons directs du soleil A proximité d appareils de chauffage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Anmärkningar H...

Страница 10: ... separat erhältlich D Waagerechte Befestigung Hinweis Schrauben Sie die Holzschraube in einen dicken harten Teil der Wand ein Die zur Befestigung der Lautsprecher vorgesehene Oberfläche muss ein Tragvermögen von mehr als 13 kg besitzen Sistemazione dei diffusori Attaccare i piedini di gomma ai diffusori I diffusori sono uguali I diffusori possono essere sistemati in piedi o coricati Attaccare ques...

Страница 11: ...evestigen Opmerking Schroef de houtschroef in een dik en hard gedeelte van de muur Het muuroppervlak waaraan u de luidsprekers bevestigt moet een gewicht van meer dan 13 kg kunnen dragen Højttaleropsætning Sæt gummifødder på højttalerne Højttalerne er identiske Højttalerne kan placeres enten stående eller liggende Brug disse gummifødder til at forhindre at vibration får højttalerne til at bevæge s...

Страница 12: ... Die positiven und negativen Lautsprecherdrähte dürfen niemals kurzgeschlossen werden weil sonst die Schaltung beschädigt werden kann Hinweis Wickeln Sie die überschüssige Länge jedes Lautsprecherkabels nach Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher in einer lockeren Rolle auf und sichern Sie diese mit Bindfaden usw Sistemazione dei diffusori Il modo di collegamento e la sistemazione dei diffusor...

Страница 13: ...eren ineen en trek deze eraf j Rood k Zwart LET OP Om beschadiging van de circuits te voorkomen nooit de positieve en negatieve luidsprekerdraden kortsluiten Opmerking Nadat de luidsprekers zijn geïnstalleerd en aangesloten rolt u het overtollige snoer op en bindt u het samen met een touwtje Højttaleropsætning Hvordan de tilsluttes og placeres bestemmer om de fungerer som front center eller surrou...

Страница 14: ...ls beeinträchtigt werden Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte Orte mit direkter Sonneneinstrahlung Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit Note Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso Impedenza 6 Ω Potenza di ingresso 100 W DIN ATTENZIONE Gli unici sintoamplificatori o amplificatori collegabili a questi diffusori sono quelli con una ...

Страница 15: ...magnetiseerde voorwerpen uit de buurt Gemagnetiseerde kaarten bankkaarten pasjes e d kunnen beschadigd raken wanneer deze te dicht bij de luidsprekermagneten worden gebracht Ook klokken kunnen nadelige invloed ondergaan Vermijd de hieronder aangegeven plaatsen Plaatsen in direct zonlicht In de nabijheid van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen Op plaatsen met een hoge vochtigheid Praktisk...

Страница 16: ...avěšujete musí mít nosnost minimálně 13 kg Ustawienie zestawu głośnikowego Przymocuj gumowe nóżki do głośników Wszystkie głośniki są identyczne Głośniki mogą być umieszczone w pozycji leżącej lub stojącej Przymocuj do nich gumowe nóżki aby zapobiec wibracjom mogącym spowodować przesuwanie się lub upadek głośników Jeżeli wolisz zamocować głośniki na ścianie patrz poniżej A Pozycja stojąca Do wyposa...

Страница 17: ...zájemného zkratu vodičů a Poznámka Po dokončení rozmístění a připojení reprosoustav volné kabely stočte a zajistěte sponkou Ustawienie zestawu głośnikowego W zależności od podłączenia i ustawienia głośników będą one pełnić rolę głośników przednich środkowego lub surround a Głośnik przedni Lewy b Głośnik środkowy c Odbiornik lub wzmacniacz nie należy do wyposażenia d Głośnik przedni Prawy e Głośnik...

Страница 18: ...isKujte na níže popsaných místech Na přímém slunečním svitu V blízkosti topidel nebo jiných zdrojů tepla Na místech s vysokou vlhkostí Uwagi Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego Impedancja 6 Ω Moc wejściowa 100 W DIN UWAGA Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie amplitunery lub wzmachniacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych danych Użycie amplitunera lub wzmacniac...

Страница 19: ...sel Mål og vægt er omtrentlige Technische gegevens Type 2 wegs 2 luidsprekers systeem Basreflex Luidsprekers Woofer 10 cm conustype aandrijving 1 Tweeter 6 cm ringvormig koepeltype 1 Impedantie 6 Ω Ingangsvermogen 200 W muziek 100 W DIN Geluidsdrukniveau 80 dB W 1 0 m Kantelfrequentie 4 kHz Frequentiebereik 70 Hz 50 kHz bij 16 dB 75 Hz 36 kHz bij 10 dB Afmetingen B H D 129 324 180 mm Gewicht 2 7 k...

Страница 20: ...n zachte doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel Gebruik nooit alcohol verfverdunner of benzine voor het schoon maken van de buitenpanelen Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen Vedligeholdelse Hvis apparatet er tilsmudset rengøres det med en blød tør klud Hvis overfladerne...

Отзывы: