Technics SB-AFC250 Скачать руководство пользователя страница 12

DEUTSCH

IT

ALIANO

RQT5893

12

Aufstellung der Lautsprecher

Von der Art der Anschlüsse und Aufstellung hängt ob, die die Boxen als
vordere Lautsprecher, Mittellautsprecher oder Surround-Lautsprecher
eingesetzt werden.

a

Vorderer Lautsprecher (links)

 

b

Mittellautsprecher

 

 

c

Receiver oder Verstärker (separat erhältlich)

d

Vorderer Lautsprecher (rechts)

 

e

Surround-Lautsprecher (rechts)

 

 

f

Surround-Lautsprecher (links)

 

 

g

Lautsprecherkabel (lang) (für Surround-Lautsprecher)

h

Lautsprecherkabel (kurz)

A

Aufstellung

Die vorderen Lautsprecher, der Mittellautsprecher und die Surround-
Lautsprecher sollten etwa jeweils im gleichen Abstand von der Hörposition
aufgestellt werden. Das Diagramm zeigt die ungefähren Aufstellungswinkel
zur Anlage.
Variieren Sie die Position der einzelnen Boxen wunschgemäß, da der
erzielte Klangeffekt je nach der bevorzugten Musikgattung und
Programmquelle verschieden ist.

Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen, horizontalen, stabilen
Unterlage auf.
Verwenden Sie bei Bedarf Abstandsstücke o.ä., um ein Wackeln der
Lautsprecher zu verhindern.

Es wird empfohlen, die Surround-Lautsprecher seitlich oder hinter der
Hörposition in einer Höhe von etwa einem Meter über den Ohren des
Hörers aufzustellen.

Wenn eine Lautsprecherbox direkt auf einem Fernsehgerät aufgestellt
wird, können die mechanischen Schwingungen Bildverzerrungen
verursachen. Stellen Sie den Mittellautsprecher auf einem Hi-Fi-Schrank
oder Regal auf.

VORSICHT

Versuchen Sie nicht, diese Lautsprecher auf eine andere Weise an den
Wänden anzubringen als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.

B

Anschlüsse

Überprüfen Sie die Farben der Lautsprecherkabel, um einen korrekten
Anschluss zu gewährleisten. Durch fehlerhafte Anschlüsse kann das Gerät
beschädigt werden.

Schalten Sie vor dem Anschließen den Receiver oder Verstärker aus.

Verwenden Sie einen Receiver oder Verstärker mit einer Impedanz von

 für diese Lautsprecher.

Achten Sie darauf, die positiven (+) roten Kabel nur an die positiven (+)
Lautsprecherklemmen, die negativen (–) schwarzen Kabel nur an die
negativen (–) Lautsprecherklemmen anzuschließen.

C

Anschließen der Lautsprecherkabel

i

Vor dem Anschluss
Vorbereitung der Lautsprecherkabe: Ein Stück vom Ende der Isolierung
verdrehen und abziehen.

j

Rot (+)

Schwarz (–)

VORSICHT

Die positiven (+) und negativen (–) Lautsprecherdrähte dürfen niemals
kurzgeschlossen werden, weil sonst die Schaltung beschädigt werden kann.

 Hinweis

Wickeln Sie die überschüssige Länge jedes Lautsprecherkabels nach
Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher in einer lockeren Rolle auf
und sichern Sie diese mit Bindfaden usw.

Sistemazione dei diffusori

Il modo di collegamento e la sistemazione dei diffusori determina se
sono anteriori, centrale o surround.

a

Diffusore anteriore (sinistro) 

b

Diffusore centrale 

 

c

Sintoamplificatore o amplificatore (non fornito)

d

Diffusore anteriore (destro) 

e

Diffusore surround (destro) 

 

f

Diffusore surround (sinistro) 

 

g

Cavi diffusori (lunghi) (diffusori surround)

h

Cavi diffusori (corti)

A

Collocazione

I diffusori anteriori, centrale e surround devono essere sistemati alla
stessa distanza circa dalla posizione di ascolto. Gli angoli dello schema
sono approssimativi.
La posizione deve essere regolata secondo le proprie preferenze,
perché gli effetti possono variano secondo il tipo e la sorgente della
musica.

Mettere i diffusori su una base piatta, orizzontale e solida.
Usare i distanziarori o altri oggetti similari per evitare che i diffusori
si muovano.

Si raccomanda di sistemare diffusori surround a lato o leggermente
dietro il posto di ascolto, e più alti di un metro circa del livello delle
orecchie.

Le vibrazioni possono causare la distorsione della immagini se i
diffusori si trovano direttamente sul televisore. Usare un rack o
scaffale per il diffusore centrale.

ATTENZIONE

Non tentare di attaccare questi diffusori alle pareti in modi diversi da
quelli descritti in questo manuale.

B

Connessioni

Controllare il colore dei cavi per assicurare il collegamento corretto. Il
collegamento sbagliato può danneggiare l’unità.

Prima di eseguire i collegamenti, spegnere il sintoamplificatore o
l’amplificatore.

Usare un sintoamplificatore o amplificatore con una impedenza di

 per questi diffusori.

Accertarsi di collegare soltanto i fili positivi (+) (rossi) ai terminali
positivi (+), e i fili negativi (–) (neri) ai terminali negativi (–).

C

Collegamento dei cavi

i

Prima del collegamento
Per preparare i cavi dei diffusori, torcere l’estremità di vinile e tirarla
via.

j

Rosso (+)

Nero (–)

ATTENZIONE

Per evitare danni ai circuiti, fare sempre attenzione a non cortocircuitare
i fili positivi (+) e negativi (–) dei cavi dei diffusori.

Nota

Dopo aver completato la sistemazione e le connessioni, avvolgere
l’eccesso dei cavi e unirli con una cordicella.

Содержание SB-AFC250

Страница 1: ... str 3 16 18 a zadní strana obalu POLSKI Patrz strony 3 16 18 i okładka tylna Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen die ses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing vo...

Страница 2: ...Aufstellung der Lautsprecher 10 Aufstellung 12 Anschlüsse 12 Hinweise 14 Technische Daten 19 Pflege und Instandhaltung hinterer Einband Caro cliente La ringraziamo dell acquisto di questo prodotto Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza legga attentamente queste istruzioni Sistema SB HTS250 Sistema SB CSS250 Diffusori 5 SB AFC250 Diffusori 3 SB AFC250 Verificare e identificare...

Страница 3: ...stawu głośnikowego 16 Ustawienie 17 Połączenia 17 Uwagi 18 Dane techniczne Okładka tylna Konserwacja Okładka tylna Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat přečtěte si prosím pozorně tento návod Systém SB HTS250 Systém SB CSS250 Reprosoustavy 5 SB AFC250 Reprosoustavy 3 SB AFC250 Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané př...

Страница 4: ...e to support over 13 kg Instalación de altavoces Colocación de las patas de goma en los altavoces Los altavoces son idénticos Los altavoces pueden instalarse en posición horizontal o vertical Coloque estas patas de goma para impedir la vibración que puede ser la causa de que los altavoces se muevan o caigan Consulte las ilustraciones de abajo si desea colocar los altavoces en una pared A Vertical ...

Страница 5: ...e Serrez la vis à bois dans une partie épaisse et dure du mur La surface à laquelle vous fixez les enceintes doit pouvoir supporter plus de 13 kg Uppsättning av högtalarna Fäst gummifötterna på högtalarna Högtalarna är likadana Högtalarna kan ställas upp antingen stående eller liggande Fäst dessa gummifötter på högtalarna för att förebygga vibrationer som orsakar att högtalarna rör sig eller trill...

Страница 6: ... determina si éstos son delanteros central o de sonido ambiental a Altavoz delantero izquierdo b Altavoz central c Receptor o amplificator opcional d Altavoz delantero derecho e Altavoz de sonido ambiental derecho f Altavoz de sonido ambiental izquierdo g Cables de altavoces largos para los altavoces de sonido ambiental h Cables de altavoces cortos A Ubicación Los altavoces delanteros central y de...

Страница 7: ...ne jamais court circuiter les fils d enceinte positifs et négatifs Remarque Lorsque vous avez terminé l installation et les raccordements enroulez l excédent de câble et attachez le Uppsättning av högtalarna Anslutningen och placeringen av högtalarna bestämmer om de används som främre mitt eller surroundhögtalare a Främre högtalare vänster b Mitthögtalare c Mottagare eller förstärkare extra tillbe...

Страница 8: ...es o amplificadores que Ud deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y además se puede producir un incendio Si el equipo es dañad...

Страница 9: ...s magnétiques Les cartes magnétiques cartes bancaires titres de transport etc risquent d être endommagés si on les amène trop près des aimants d enceinte Les horloges risquent également d être affectées Eviter de placer l appareil aux endroits suivants Sous les rayons directs du soleil A proximité d appareils de chauffage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Anmärkningar H...

Страница 10: ... separat erhältlich D Waagerechte Befestigung Hinweis Schrauben Sie die Holzschraube in einen dicken harten Teil der Wand ein Die zur Befestigung der Lautsprecher vorgesehene Oberfläche muss ein Tragvermögen von mehr als 13 kg besitzen Sistemazione dei diffusori Attaccare i piedini di gomma ai diffusori I diffusori sono uguali I diffusori possono essere sistemati in piedi o coricati Attaccare ques...

Страница 11: ...evestigen Opmerking Schroef de houtschroef in een dik en hard gedeelte van de muur Het muuroppervlak waaraan u de luidsprekers bevestigt moet een gewicht van meer dan 13 kg kunnen dragen Højttaleropsætning Sæt gummifødder på højttalerne Højttalerne er identiske Højttalerne kan placeres enten stående eller liggende Brug disse gummifødder til at forhindre at vibration får højttalerne til at bevæge s...

Страница 12: ... Die positiven und negativen Lautsprecherdrähte dürfen niemals kurzgeschlossen werden weil sonst die Schaltung beschädigt werden kann Hinweis Wickeln Sie die überschüssige Länge jedes Lautsprecherkabels nach Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher in einer lockeren Rolle auf und sichern Sie diese mit Bindfaden usw Sistemazione dei diffusori Il modo di collegamento e la sistemazione dei diffusor...

Страница 13: ...eren ineen en trek deze eraf j Rood k Zwart LET OP Om beschadiging van de circuits te voorkomen nooit de positieve en negatieve luidsprekerdraden kortsluiten Opmerking Nadat de luidsprekers zijn geïnstalleerd en aangesloten rolt u het overtollige snoer op en bindt u het samen met een touwtje Højttaleropsætning Hvordan de tilsluttes og placeres bestemmer om de fungerer som front center eller surrou...

Страница 14: ...ls beeinträchtigt werden Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte Orte mit direkter Sonneneinstrahlung Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit Note Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso Impedenza 6 Ω Potenza di ingresso 100 W DIN ATTENZIONE Gli unici sintoamplificatori o amplificatori collegabili a questi diffusori sono quelli con una ...

Страница 15: ...magnetiseerde voorwerpen uit de buurt Gemagnetiseerde kaarten bankkaarten pasjes e d kunnen beschadigd raken wanneer deze te dicht bij de luidsprekermagneten worden gebracht Ook klokken kunnen nadelige invloed ondergaan Vermijd de hieronder aangegeven plaatsen Plaatsen in direct zonlicht In de nabijheid van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen Op plaatsen met een hoge vochtigheid Praktisk...

Страница 16: ...avěšujete musí mít nosnost minimálně 13 kg Ustawienie zestawu głośnikowego Przymocuj gumowe nóżki do głośników Wszystkie głośniki są identyczne Głośniki mogą być umieszczone w pozycji leżącej lub stojącej Przymocuj do nich gumowe nóżki aby zapobiec wibracjom mogącym spowodować przesuwanie się lub upadek głośników Jeżeli wolisz zamocować głośniki na ścianie patrz poniżej A Pozycja stojąca Do wyposa...

Страница 17: ...zájemného zkratu vodičů a Poznámka Po dokončení rozmístění a připojení reprosoustav volné kabely stočte a zajistěte sponkou Ustawienie zestawu głośnikowego W zależności od podłączenia i ustawienia głośników będą one pełnić rolę głośników przednich środkowego lub surround a Głośnik przedni Lewy b Głośnik środkowy c Odbiornik lub wzmacniacz nie należy do wyposażenia d Głośnik przedni Prawy e Głośnik...

Страница 18: ...isKujte na níže popsaných místech Na přímém slunečním svitu V blízkosti topidel nebo jiných zdrojů tepla Na místech s vysokou vlhkostí Uwagi Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego Impedancja 6 Ω Moc wejściowa 100 W DIN UWAGA Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie amplitunery lub wzmachniacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych danych Użycie amplitunera lub wzmacniac...

Страница 19: ...sel Mål og vægt er omtrentlige Technische gegevens Type 2 wegs 2 luidsprekers systeem Basreflex Luidsprekers Woofer 10 cm conustype aandrijving 1 Tweeter 6 cm ringvormig koepeltype 1 Impedantie 6 Ω Ingangsvermogen 200 W muziek 100 W DIN Geluidsdrukniveau 80 dB W 1 0 m Kantelfrequentie 4 kHz Frequentiebereik 70 Hz 50 kHz bij 16 dB 75 Hz 36 kHz bij 10 dB Afmetingen B H D 129 324 180 mm Gewicht 2 7 k...

Страница 20: ...n zachte doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel Gebruik nooit alcohol verfverdunner of benzine voor het schoon maken van de buitenpanelen Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen Vedligeholdelse Hvis apparatet er tilsmudset rengøres det med en blød tør klud Hvis overfladerne...

Отзывы: