Technics SB-AFC250 Скачать руководство пользователя страница 13

NEDERLANDS

DANSK

RQT5893

13

;

;

;

;

;

Installeren van de luidsprekers

Welke van de luidsprekers de voor-, midden-, of surroundluidsprekers zijn
wordt bepaald door de manier waarop u de luidsprekers aansluit en plaatst.

a

Voorluidspreker (Links) 

b

Middenluidspreker 

 

c

Ontvanger of versterker (niet bijgeleverd)

d

Voorluidspreker (Rechts) 

e

Surroundluidspreker (Rechts) 

 

f

Surroundluidspreker (Links) 

 

g

Luidsprekerkabels (lang) (voor surroundluidsprekers)

h

Luidsprekerkabels (kort)

A

Opstelling

De voorluidsprekers, middenluidspreker en surroundluidsprekers
moeten op ongeveer gelijke afstand van de luisterpositie worden
geplaatst. De hoeken op het schema zijn bij benadering aangegeven.
De plaatsing van de luidsprekers dient echter aan uw persoonlijke
voorkeur te worden aangepast, omdat het effect in zekere mate varieert
afhankelijk van het soort muziek en de muziekbron.

Plaats de luidspreker op een plat, horizontaal en stevig oppervlak.
Gebruik afstandstukken of iets dergelijks om te voorkomen dat de
luidspreker wiegelt.

Wij raden aan dat u de surroundluidsprekers aan de zijkant van of
een beetje achter de luisteraar plaatst, en ongeveer één meter hoger
dan oorhoogte.

Als u de luidspreker vlak bovenop het tv-toestel plaatst, kan
luidsprekertrilling storing in het tv-beeld veroorzaken. Installeer de
middenluidspreker in een rack of op een boekenplank.

LET OP

Probeer niet om deze luidsprekers aan een muur te bevestigen op
een andere manier dan in deze gebruiksaanwijzing is beschreven.

B

Aansluitingen

Controleer goed de kleuren van de snoeren en sluit deze juist aan.
Onjuiste aansluiting kan beschadiging van het systeem veroorzaken.

Alvorens de aansluitingen tot stand te brengen, de stroomtoevoer
naar de ontvanger of versterker UIT schakelen.

Gebruik een ontvanger of een versterker met een impedantie van

 voor deze luidsprekers.

Zorg dat u uitsluitend positieve (+) rode draden aansluit op positieve
(+) aansluitingen, en uitsluitend negatieve (–) zwarte draden op
negatieve (–) aansluitingen.

C

 Aansluiten van de kabels

i

Alvorens aan te sluiten
Draai de vinyl afscherming op het uiteinde van de luidsprekersnoeren
ineen en trek deze eraf.

j

Rood (+)

Zwart (–)

LET OP

Om beschadiging van de circuits te voorkomen, nooit de positieve (+)
en negatieve (–) luidsprekerdraden kortsluiten.

Opmerking

Nadat de luidsprekers zijn geïnstalleerd en aangesloten, rolt u het
overtollige snoer op en bindt u het samen met een touwtje.

Højttaleropsætning

Hvordan de tilsluttes og placeres, bestemmer om de fungerer som
front-, center- eller surroundhøjttalere.

a

Fronthøjttaler (venstre) 

b

Centerhøjttaler 

 

c

Receiver eller forstærker (ekstra tilbehør)

d

Fronthøjttaler (højre) 

e

Surroundhøjttaler (højre) 

 

f

Surroundhøjttaler (venstre) 

 

g

Højttalerkabler (lange) (til surround-højttalere)

h

Højttalerkabler (korte)

A

Opstilling

Front-, center- og surround-højttalerne bør placeres i omtrent samme
afstand fra lyttepositionen. Vinklerne på diagrammet er omtrentlige.
Positionen skal justeres i henhold til din egen smag, fordi effekten til
en vis grad varierer afhængigt af musiktypen og musikkilden.

Anbring højttaleren på et fladt, vandret og solidt underlag.
Anvend mellemstykker eller lignende for at forhindre højttaleren i at
rokke.

Surroundhøjttalere bør anbringes ved siden af eller lidt bagved den
lyttende person, omkring en meter højere end øreniveau.

Vibration kan være årsag til forvrængning af billedet, hvis højttaleren
anbringes direkte oven på TV-apparatet. Anvend et rack eller en
hylde til centerhøjttaleren.

FORSIGTIG

Forsøg ikke at montere disse højttalere, på andre måder end beskrevet
i denne vejledning.

B

Tilslutninger

Kontroller farverne på kablerne for at sikre korrekt tilslutning. Forkert
tilslutning kan beskadige enheden.

Sluk for forstærkeren eller receiveren, før du tilslutter højttalerne.

Brug en forstærker eller en receiver med en impedans på 6 

 til

disse højttalere.

Sørg for at de positive (+) røde ledere forbindes til positive (+)
terminaler og tilsvarende at de negative (–) sorte ledere forbindes
til negative (–) terminaler.

C

  Tilslutning af kablerne

i

Inden tilslutning
Højttalerkablerne klargøres ved at man snor vinylspidsen og
trækker den af.

j

Rød (+)

Sort (–)

FORSIGTIG

Forstærkeren (eller receiveren) kan tage skade, hvis du kortslutter de
positive (+) og negative (–) ledere i et højttalerkabel.

Bemærk

Efter at du har sat højttalerne på plads og tilsluttet dem, kan du rulle
evt. overskydende kabel op og samle det med en snor.

NEIN!

NO!

NEE!

NEJ!

Содержание SB-AFC250

Страница 1: ... str 3 16 18 a zadní strana obalu POLSKI Patrz strony 3 16 18 i okładka tylna Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen die ses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing vo...

Страница 2: ...Aufstellung der Lautsprecher 10 Aufstellung 12 Anschlüsse 12 Hinweise 14 Technische Daten 19 Pflege und Instandhaltung hinterer Einband Caro cliente La ringraziamo dell acquisto di questo prodotto Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza legga attentamente queste istruzioni Sistema SB HTS250 Sistema SB CSS250 Diffusori 5 SB AFC250 Diffusori 3 SB AFC250 Verificare e identificare...

Страница 3: ...stawu głośnikowego 16 Ustawienie 17 Połączenia 17 Uwagi 18 Dane techniczne Okładka tylna Konserwacja Okładka tylna Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku Abyste jej mohl optimálním způsobem a bezpečně používat přečtěte si prosím pozorně tento návod Systém SB HTS250 Systém SB CSS250 Reprosoustavy 5 SB AFC250 Reprosoustavy 3 SB AFC250 Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané př...

Страница 4: ...e to support over 13 kg Instalación de altavoces Colocación de las patas de goma en los altavoces Los altavoces son idénticos Los altavoces pueden instalarse en posición horizontal o vertical Coloque estas patas de goma para impedir la vibración que puede ser la causa de que los altavoces se muevan o caigan Consulte las ilustraciones de abajo si desea colocar los altavoces en una pared A Vertical ...

Страница 5: ...e Serrez la vis à bois dans une partie épaisse et dure du mur La surface à laquelle vous fixez les enceintes doit pouvoir supporter plus de 13 kg Uppsättning av högtalarna Fäst gummifötterna på högtalarna Högtalarna är likadana Högtalarna kan ställas upp antingen stående eller liggande Fäst dessa gummifötter på högtalarna för att förebygga vibrationer som orsakar att högtalarna rör sig eller trill...

Страница 6: ... determina si éstos son delanteros central o de sonido ambiental a Altavoz delantero izquierdo b Altavoz central c Receptor o amplificator opcional d Altavoz delantero derecho e Altavoz de sonido ambiental derecho f Altavoz de sonido ambiental izquierdo g Cables de altavoces largos para los altavoces de sonido ambiental h Cables de altavoces cortos A Ubicación Los altavoces delanteros central y de...

Страница 7: ...ne jamais court circuiter les fils d enceinte positifs et négatifs Remarque Lorsque vous avez terminé l installation et les raccordements enroulez l excédent de câble et attachez le Uppsättning av högtalarna Anslutningen och placeringen av högtalarna bestämmer om de används som främre mitt eller surroundhögtalare a Främre högtalare vänster b Mitthögtalare c Mottagare eller förstärkare extra tillbe...

Страница 8: ...es o amplificadores que Ud deberá conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y además se puede producir un incendio Si el equipo es dañad...

Страница 9: ...s magnétiques Les cartes magnétiques cartes bancaires titres de transport etc risquent d être endommagés si on les amène trop près des aimants d enceinte Les horloges risquent également d être affectées Eviter de placer l appareil aux endroits suivants Sous les rayons directs du soleil A proximité d appareils de chauffage ou d autres sources de chaleur Dans des endroits très humides Anmärkningar H...

Страница 10: ... separat erhältlich D Waagerechte Befestigung Hinweis Schrauben Sie die Holzschraube in einen dicken harten Teil der Wand ein Die zur Befestigung der Lautsprecher vorgesehene Oberfläche muss ein Tragvermögen von mehr als 13 kg besitzen Sistemazione dei diffusori Attaccare i piedini di gomma ai diffusori I diffusori sono uguali I diffusori possono essere sistemati in piedi o coricati Attaccare ques...

Страница 11: ...evestigen Opmerking Schroef de houtschroef in een dik en hard gedeelte van de muur Het muuroppervlak waaraan u de luidsprekers bevestigt moet een gewicht van meer dan 13 kg kunnen dragen Højttaleropsætning Sæt gummifødder på højttalerne Højttalerne er identiske Højttalerne kan placeres enten stående eller liggende Brug disse gummifødder til at forhindre at vibration får højttalerne til at bevæge s...

Страница 12: ... Die positiven und negativen Lautsprecherdrähte dürfen niemals kurzgeschlossen werden weil sonst die Schaltung beschädigt werden kann Hinweis Wickeln Sie die überschüssige Länge jedes Lautsprecherkabels nach Aufstellung und Anschluss der Lautsprecher in einer lockeren Rolle auf und sichern Sie diese mit Bindfaden usw Sistemazione dei diffusori Il modo di collegamento e la sistemazione dei diffusor...

Страница 13: ...eren ineen en trek deze eraf j Rood k Zwart LET OP Om beschadiging van de circuits te voorkomen nooit de positieve en negatieve luidsprekerdraden kortsluiten Opmerking Nadat de luidsprekers zijn geïnstalleerd en aangesloten rolt u het overtollige snoer op en bindt u het samen met een touwtje Højttaleropsætning Hvordan de tilsluttes og placeres bestemmer om de fungerer som front center eller surrou...

Страница 14: ...ls beeinträchtigt werden Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte Orte mit direkter Sonneneinstrahlung Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit Note Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso Impedenza 6 Ω Potenza di ingresso 100 W DIN ATTENZIONE Gli unici sintoamplificatori o amplificatori collegabili a questi diffusori sono quelli con una ...

Страница 15: ...magnetiseerde voorwerpen uit de buurt Gemagnetiseerde kaarten bankkaarten pasjes e d kunnen beschadigd raken wanneer deze te dicht bij de luidsprekermagneten worden gebracht Ook klokken kunnen nadelige invloed ondergaan Vermijd de hieronder aangegeven plaatsen Plaatsen in direct zonlicht In de nabijheid van verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen Op plaatsen met een hoge vochtigheid Praktisk...

Страница 16: ...avěšujete musí mít nosnost minimálně 13 kg Ustawienie zestawu głośnikowego Przymocuj gumowe nóżki do głośników Wszystkie głośniki są identyczne Głośniki mogą być umieszczone w pozycji leżącej lub stojącej Przymocuj do nich gumowe nóżki aby zapobiec wibracjom mogącym spowodować przesuwanie się lub upadek głośników Jeżeli wolisz zamocować głośniki na ścianie patrz poniżej A Pozycja stojąca Do wyposa...

Страница 17: ...zájemného zkratu vodičů a Poznámka Po dokončení rozmístění a připojení reprosoustav volné kabely stočte a zajistěte sponkou Ustawienie zestawu głośnikowego W zależności od podłączenia i ustawienia głośników będą one pełnić rolę głośników przednich środkowego lub surround a Głośnik przedni Lewy b Głośnik środkowy c Odbiornik lub wzmacniacz nie należy do wyposażenia d Głośnik przedni Prawy e Głośnik...

Страница 18: ...isKujte na níže popsaných místech Na přímém slunečním svitu V blízkosti topidel nebo jiných zdrojů tepla Na místech s vysokou vlhkostí Uwagi Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego Impedancja 6 Ω Moc wejściowa 100 W DIN UWAGA Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie amplitunery lub wzmachniacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych danych Użycie amplitunera lub wzmacniac...

Страница 19: ...sel Mål og vægt er omtrentlige Technische gegevens Type 2 wegs 2 luidsprekers systeem Basreflex Luidsprekers Woofer 10 cm conustype aandrijving 1 Tweeter 6 cm ringvormig koepeltype 1 Impedantie 6 Ω Ingangsvermogen 200 W muziek 100 W DIN Geluidsdrukniveau 80 dB W 1 0 m Kantelfrequentie 4 kHz Frequentiebereik 70 Hz 50 kHz bij 16 dB 75 Hz 36 kHz bij 10 dB Afmetingen B H D 129 324 180 mm Gewicht 2 7 k...

Страница 20: ...n zachte doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel Gebruik nooit alcohol verfverdunner of benzine voor het schoon maken van de buitenpanelen Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken dient u de bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen Vedligeholdelse Hvis apparatet er tilsmudset rengøres det med en blød tør klud Hvis overfladerne...

Отзывы: