4
INDOOR UNIT •
UNITÁ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR • UNIDADE INTERIORE •
E
ESSW
WTTE
ER
RIIKKH
H M
MO
ON
NA
AD
DA
A
A
Minimum operation and maintenance area.
Area minima di esercizio e manutenzione.
Surface minimum de fonctionnement et d’entretien.
Raumbedarf des Gerätes.
Area mínima de funcionamiento y manutención.
Área mínima para o funcionamento e manutenção.
Elavcisto" cwvro" leitourgiva" kai sunthvrhsh"
I
EG
F
D
E
P
GR
250
250
3000
2000
250
250
250
max 400
3000
B
C
Find the place for the installation. The unit can be connected in four different
positions: at the right-back side, at the left-back side, at the botton on the right
or on the left.
Individuare la posizione di installazione. L'unità può essere collegata in quattro
direzioni: Posteriore destro o sinistro, dal basso destro o sinistro.
Chercher la position pour l'installation. L'unité peut être connectée vers 4
directions: derrière côté droit, derrière côté gauche, en bas côté droit, en bas côté
gauche.
Die Rohre können in vier Richtungen verlaufen: rechts hinten, links hinten, rechts
unten, links unten. Die Seite des Gerätes wählen, an der Sie eine Öffnung
machen.
Localizar la posición para la instalación. La unidad se puede conectar en cuatro
direcciones: lado posterior derecho o izquierdo, lado inferior derecho o izquerdo.
Identificar a posição da instalação. A unidade pode ser ligada em quatro direções:
posterior direita ou esquerda, por baixo do lado direito ou esquerdo.
Dialevxte th qevsh egkatavstash". H monavda mporeiv na sundeqeiv se
tevsserei
"
kateuquvnsei
"
Pivsw pleurav dexiav hv aristerav, kavtw pleurav
dexiav hv aristerav.
Floor installation.
Bend the fullscall diagram, level it and mark the holes to drill (pipes, condensate
drain pipe, cradle).
Installazione a pavimento.
Piegare la dima, metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire (tubazioni -
scarico condensa - squadretta supporto).
Installation au sol.
Placer le gabarit de perçage, le mettre de niveau et marquer les trous à faire
(tuyaux et cheville).
Installation auf dem Boden.
Die Schablone biegen, sie nivellieren und die zu schneidenden Löcher zeichnen
(Rohre, Kondenswasser-Auslaß-Rohr, Tragwinkel).
Instalación en el suelo.
Doblar la plantilla, nivelar, marcar los taladros que hay que realizar (tuberias-
descarga condensación-angular de apoyo).
Instalação ao chão
Dobre o contôrno da unidade, nivele-o e ponha os furos a serem feitos em
evidência (tubagens, esgoto da condensação, painel de suporte).
T
To
op
po
oq
qe
evvt
th
hs
sh
h
s
st
to
o
p
pa
avvt
tw
wm
ma
a..
Diplwvste to montevlo diavnoixh
"
opwvn, alfadiavste to kai tonivste ta
shmeiva ovpou qa anoicqouvn oi opev
"
(swlhvne
"
-swlhvna
"
exaerismouv-bavsh sthvrixh
"
).
I
EG
F
D
E
P
GR
I
EG
F
D
E
P
GR