Technibel GR 12X Скачать руководство пользователя страница 6

I

Remove the protective gasket clamping the fan, used during transportation, on
the provided models.

R i mu overe la guarnizione di bloccaggio della ventola, utilizzata durante il tra s p o rt o,
nei modelli che ne sono provvisti.

E n l ever la garniture de blocage du ve n t i l a t e u r, utilisée  pendant le tra n s p o rt
dans les modèles qui en sont fournis.

Die eventuellen Schutzkeile des Ventils entfe rnen, die wärhend des Tra n s p o rt e s
verwendet werden.

Quitar la guarnición de bloqueo del ventilador, utilizada durante el transporte,
de los modelos que la poseen.

K

L

Running power wires plus ground wire from indoor to outdoor unit (see tab. for
size of wires).
Shape the tubings to insert  them into the  hole in the wall.
Hang the unit on the rear panel previously fixed on the wall.

Stendere i fili elettrici di collegamento più un filo di terra tra le due unità (vedere
tabella per la sezione dei fili).
Sagomare le tubazioni in modo da inseri rle facilmente nel foro praticato nel mu r o.
Appendere l'unità sul pannello posteriore precedentemente installato.

Passer les cables électriques et un fil de terre, entre les deux unités (voir tabl e a u
pour les sections).
Façonner les tuyaux de façon à les introduire sans  difficulté  par le trou dans le
mur.
Pendre l'unité sur le panneau arrière préalablement installé.

Die elektrischen Kabel und einen Erddraht zwischen den beiden Einheiten strecke n
(sieh die Tafel für den Rohrquerschnitt).
Profilieren Sie die Rohrleitungen, so daß sie einfach durch das in der Wa n d
gebohrte Loch gestreckt werden können.
Die Einheit an die vorher angebaute Rückwand hängen.

Pasar los hilos eléctricos de conexión más un hilo de tierra entre las dos unidades
(véase la tabla de sección de los hilos).
Perfilar los tubos de modo que se puedan introducir fácilmente en los orificios
realizados en la pared.
Colgar la unidad en el panel trasero ya fijado a la pared.

Remove the terminal strip cover plate.

Rimuovere lo sportello per accedere alla morsettiera.

Enlever la petite porte pour accéder à la boîte à bornes.

Die Abdeckplatte des Klemmbrettes entfernen.

Extraer la tapa para acceder a la regleta de bornes.

Push lightly to fix the structure to the rear panel.

Applicare una leggera pressione per agganciare la stru t t u ra al pannello posteri o r e.

Pousser légèrement pour accrocher la structure au panneau arrière.

Das Gitter leicht drücken, um es an die Rückwand zu hängen.

Presionar ligeramente para enganchar la estructura en el panel trasero.

I

EG

F

D

E

I

EG

F

D

E

I

EG

F

D

E

I

EG

F

D

E

Содержание GR 12X

Страница 1: ...temperature 8 C D B 9 C W B ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE UNIT PARTS FIGURE Q TY PARTS FIGURE Q TY RAWL PLUG 7 PLASTIC 1 COVER HEX 1 WRENCH TAPPING 6 SCREW REMOTE 1 CONTROL UNIT REMOTE CONTROL 1 UNIT...

Страница 2: ...e fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoo...

Страница 3: ...bolts or equal to bolt down the unit reducing vibration and noise ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED NARROW TUBE LARGE TUBE MODEL OUTER DIAMETER MIN THICKNESS OUTER DIAMETER MI...

Страница 4: ...lich Esta unidad se puede conectar por cuatro partes posterior derecha posterior izquierda lado derecho lado izquierdo Tubing connections from the rear Use the rear panel as a template Check the horiz...

Страница 5: ...del panel trasero Controlar que los tacos suministrados sean suficientes y adecuados para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad Use the screws to fix the rear panel to the wall Make su...

Страница 6: ...onner les tuyaux de fa on les introduire sans difficult par le trou dans le mur Pendre l unit sur le panneau arri re pr alablement install Die elektrischen Kabel und einen Erddraht zwischen den beiden...

Страница 7: ...tungen f r die Klemmbrett Verbindung vorbereiten und sie verbinden Sieh elektrische Angaben Stellen Sie sich sicher da alle Kabelverbindungen fest sind Lose Kabel k nnen zur berhitzung des Anschl sses...

Страница 8: ...t en position horizontale Enlever la grille Verser de l eau dans le bac et s assurer qu elle s evacue Lorsque vous replacez la grille poussez la jusqu aux marques comme indiqu sur la figure berpr fung...

Страница 9: ...rghetta D montez les cales en plastique utilis es pour le tranport avant l installation de l unit comme indiqu sur l etiquette Vor der Installierung den plastischen Schutzabstandhalter f r den Traspor...

Страница 10: ...sulated copper tube Cut approximate 30 50 cm longer than actual distance between units Utilizzare del tubo in rame isolato Tagliare con lunghezza maggiorata di 30 50 cm oltre la distanza tra le unit U...

Страница 11: ...main Eine gute Kelchung sollte die folgenden Eigenschaften besitzen die Oberfl che der Innenseite ist gl nzt und glatt die Kante ist glatt die Kelchf rmig zulaufenden Seiten sind von gleicher L nge D...

Страница 12: ...mit der Au eneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden Luft und Feuchtigkeit verursachen Sch den im K hlmittelsystem Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexi n Conectar la bomba de vac o...

Страница 13: ...om trique Ensuite arr ter la pompe vide Avec la cl h xagonale livr e ouvrir la vanne du petit tube pendant 10 secondes et ensuite la fermer v rifier l tanch it de tous les joints au moyen de savon liq...

Страница 14: ...izio del rubinetto dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema ripristino carica refrigerante e misurazione della pressione di esercizio del tipo Schrader Utilizzare un attacco pompa del...

Страница 15: ...0 Kg cm anziehen Abrir completamente las v lvulas de servicio sentido contrario a las agujas del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tue...

Страница 16: ...ASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS 1 PHASE MODELS MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS HEAT PUMP MODELS MODELLI POMPA DI CALORE MODELES REVERSIBLES W RMEPUMP...

Страница 17: ...00 V 3N 50Hz GR18X 1 PHASE MODELS MODELLI MONOFASE MODELES MONOPHASES EINPHASENMODELLE MODELOS MONOF SICOS GR22X 3 PHASE MODELS MODELLI TRIFASE MODELES TRIPHASES DREIPHASENMODELLE MODELOS TRIF SICOS G...

Страница 18: ...ut Turn the operation selector switch of indoor unit to the OFF position once then move to ON position Stop the air conditioner by the remote control unit Riscaldamento Dare tensione al sistema Accend...

Страница 19: ...nctionnement du climatiseur ne pas installer la t l commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s...

Страница 20: ...rou la t l commande au mur par la vis fournie Placer les deux piles v rifier le bon fonctionnement de la t l commande NICHT ORTSFESTE POSITION 1 Die Fernbedienung momentan in die gew nschte Position a...

Страница 21: ...uckmesser abblasen Das Hochdruck Ventil zudrehen Conectar el grupo manom trico a la v lvula de baja presi n abrirla parcialmente 1 4 vuelta Purgar el aire del man metro Cerrar completamente la v lvula...

Страница 22: ...ELETTRICO DEI SISTEMI MODELLI SOLO FREDDO SCHEMA ELECTRIQUE DES UNITES MODELES FROID SEUL SYSTEM SCHALTPLAN NUR K HLUNG MODELLE ESQUEMA ELECTRICO DE LOS SISTEMAS MODELOS SOLO REFRIGERACION MA74C5 MA9...

Страница 23: ...MA184C5 GR185C7 MA224C5 GR226C5 MA224C5 GR226C7...

Страница 24: ...HEMA ELETTRICO DEI SISTEMI MODELLI POMPA DI CALORE SCHEMA ELECTRIQUE DES UNITES MODELES REVERSIBLES SYSTEM SCHALTPLAN W RMEPUMPE MODELLE ESQUEMA ELECTRICO DE LOS SISTEMAS MODELOS CON BOMBA DE CALOR MA...

Страница 25: ...MA225R5 GR224R5 MA185R5 GR184R5...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ified without prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s...

Отзывы: