background image

Clock Adjustment

Réglage de l’horloge

ENGLISH

FRANÇAIS

20

En mode de CD ou de TUNER, appuyez
sur la touche DISPLAY pour choisir
l’affichage de l’horloge

.

“:” clignote dans l’afficheur de l’horloge. (

)

<

Si la touche AUX est sélectionnée ou si
l’appareil est mis hors tension, maintenez
pressée la touche MEMORY/CLOCK
ADJUST pendant 2 secondes ou plus et
continuez la procédure à partir de l’étape .

<

Appuyez sur la touche STOP pour annuler
le réglage de l’heure. (En mode de
TUNER, appuyez sur la touche DISPLAY.)

En dedans de 4 secondes, appuyez et
retenir la touche MEMORY/
CLOCK ADJUST pour 2 secondes ou plus.

Appuyez sur la touche 

. m

ou

,/

pour choisir “12H” ou “24H”.

Si vous choisisez “12H”, le témoin  “AM”
s’allume pour le matin et le témoin “PM”
s’allume pour l’après-midi.

<

En mode de TUNER, utilisez la commande
TUNER.

Appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK
ADJUST.

Appuyez sur la touche 

. m

ou

,/

pour régler l’heure.

<

En mode de TUNER, utilisez la commande
TUNER.

Appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK
ADJUST.

Appuyez sur la touche 

. m

ou

,/

pour régler les minutes.

<

En mode de TUNER, utilisez la commande
TUNER.

Appuyez sur la touche MEMORY/CLOCK
ADJUST pour finir le réglage de l’horloge.

L'horloge démarre à 00 seconde.

<

Si l’appareil est débranché pour plus de 3
minutes, l’horloge et la minuterie devront
être régler de nouveau.

<

Si l’appareil est débranché pour moins de
3 minutes, il est possible que l’heure
affichée est inexacte.

8

7

6

5

4

3

2

3

A

1

In the CD mode or the TUNER mode,
press the DISPLAY button to select clock
display.

":" blinks in the clock display. (

)

<

If the AUX button is selected or the unit is
off, press and hold the MEMORY/CLOCK
ADJUST button for 2 or more seconds,
and continue the procedure from step 

.

<

Press the STOP button to cancel the time
setting. (In the TUNER mode, press the
DISPLAY button.)

Within 4 seconds, press and hold the
MEMORY/CLOCK ADJUST button for 2 or
more seconds.

Press the 

.m

or 

,/

button

to select "12H" or "24H".

If you select "12H", "AM" indicator
appears in the morning and "PM"
indicator appears after noon.

<

In the TUNER mode, use the TUNING
knob.

Press the MEMORY/CLOCK ADJUST
button.

Press the 

.m

or

,/

button to

set the current hour.

<

In the TUNER mode, use the TUNING
knob.

Press the MEMORY/CLOCK ADJUST
button.

Press the 

.m

or

,/

button to

set the current minute.

<

In the TUNER mode, use the TUNING
knob.

Press the MEMORY/CLOCK ADJUST
button to finish the time setting mode.

The clock starts from 00 second.

<

If the unit is disconnected from the power
supply for more than 3 minutes, the clock
and timer setting will be reset.

<

If the unit is disconnected for less than 3
minutes the time displayed may not be
correct.

8

7

6

5

4

3

2

3

A

1

A

Adjust the clock before setting the timer.

Setting the timer

Press the DISPLAY button to change the
timer mode. (In the CD mode or the
TUNER mode, press the button twice)

The "TIMER" indicator blinks on the display.
Press the TIMER button to change the timer
mode, when using the remote control unit.

1

Timer 1

Minuterie 1

Régler l’horloge avant de régler la minuterie

Réglage de la minuterie

Appuyer sur la touche DISPLAY pour
changer le mode de minuterie. (En mode
de CD ou de TUNER, appuyez sur la
touche deux fois)

Le témoin “TIMER” clignote.
Appuyez sur la touche TIMER pour
changer le mode de miuterie, quand vous
utilisez la télécommande.

1

1

1

Содержание SL-D90

Страница 1: ...ammed Playback 14 Repeat Playback 16 Shuffle Playback 17 Intro Check 17 AUX Listening to the External Sources 17 TUNER Listening to the Radio 18 How to Preset Stations 19 Sleep Timer 20 Clock Adjustme...

Страница 2: ...CONTACT WITH OUR SERVICEMAN AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A TROUBLED STATE TO THE USER This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part...

Страница 3: ...ure grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and requirements for the grounding ele...

Страница 4: ...finish Use a clean dry cloth Keep this manual in a safe place for future reference DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK During playback the disc rotates at high speed Do NOT lift or move the unit duri...

Страница 5: ...t or hard tipped pen as this may cause damage to the recorded side Never use a stabilizer Using commercially available CD stabilizers with this unit will damage the mechanisms and cause them to malfun...

Страница 6: ...Le bo tier de t l commande fourni permet la commande distance defourni permet la commande distance de l appareil Pour l utilisation du bo tier de t l commande le diriger vers le d tecteusation du bo...

Страница 7: ...ncher aucun composants et ne pas les allumer jusqu temps que toutes les connextions soit faites Branchement de l antenne FM Branchez le fil de l antenne FM sur le connecteur FM ensuite le fixer dans l...

Страница 8: ...8 A B R C D F E Q J J P O I S Q T U C N N M L K H G I D F K L P B V A B C H M SIDE TOP FRONT REAR Names of Each Control REMOTE CONTROL...

Страница 9: ...CH buttons m Press these buttons to skip tracks Hold down these buttons to search for a part of a track POWER switch Press this switch to turn the unit on and off Subwoofer VOLUME knob Turn this knob...

Страница 10: ...10 Nomenclature A B R C D F E Q J J P O I S Q T U C N N M L K H G I D F K L P B V A B C H M C T DESSUS DEVANT DERRI RE T L COMMANDE...

Страница 11: ...ou paus la lecture Touches SKIP SEARCH m Appuyer sur ces touches pour sauter des pistes Tenir appuyer ces touches pour chercher une section d une piste Commutateur POWER Appuyer sur cette touche pour...

Страница 12: ...ack press the PLAY PAUSE button y J again B A 5 4 3 2 1 3 4 Appuyer sur le commutateur d alimentation pour allumer l appareil Appuyer sur la touche CD pour choisir CD Appuyez sur la touche FUNCTION r...

Страница 13: ...H mou r p t tivement jusqu temps que la piste d sir e est trouv e La piste choisie va jou e partir du d but En mode arr t appuyer sur la touche SKIP SEARCH mou r p t tivement jusqu temps que la piste...

Страница 14: ...stes peuvent tre programmer dans l ordre d sir La lecture al atoire ne fonctionne pas durant la lecture programm e Choisir un disque et CD d avance Appuyer sur la touche MEMORY CLOCK ADJ durant le mod...

Страница 15: ...k number by pressing the numeric buttons C D B C MEMORY CLOCK ADJ Numeric buttons Touches num riques STOP H Pour ajouter une piste la fin du programme En mode d arr t appuyez sur la touche MEMORY CLOC...

Страница 16: ...icator lights or blinks and the mode is changed as follows Chaque fois que la touche REPEAT PRESET est appuy e l indicateur REPEAT s allume ou clignote et le mode est chang tel qu il suit R p tition d...

Страница 17: ...ck Press the INTRO button The INTRO indicator lights in the display and the Intro Check will start To return to the normal playback press the INTRO button again To stop the Intro Check function press...

Страница 18: ...mutateur POWER pour allumer l appareil Appuyez sur la touche TUNER pour s lectionner le TUNER Ou appuyez sur la touche FUNCTION r p t tivement pour choisir TUNER quand vous utilisez la t l commande Ap...

Страница 19: ...tion pour tre entreposer comme station pr r gl e Appuyez sur la touche MEMORY CLOCK ADJUST Dans les 10 secondes qui suivent s lectionnez un canal pr r gl pour m moriser cette station l aide de la touc...

Страница 20: ...e AUX button is selected or the unit is off press and hold the MEMORY CLOCK ADJUST button for 2 or more seconds and continue the procedure from step Press the STOP button to cancel the time setting In...

Страница 21: ...function repeatedly B A 6 5 4 3 2 En dedans de 4 secondes appuyez et retenez la touche MEMORY CLOCK ADJUST pour 2 secondes ou plus pour changer le mode de r glage de la minuterie TIMER et l heure cli...

Страница 22: ...pareil est bien branch la source d alimentation CA Aucun son ne sort des enceintes eR glez le volume eSi la fonction Silence est active appuyez sur la touche MUTING Bruits parasites eL appareil est pl...

Страница 23: ...subject to change without notice Illustrations may differ slightly from production models Section SYNTONISATEUR Gamme de fr quence FM 87 50 MHz 108 00 MHz Gamme de fr quence AM 520 kHz 1710 kHz Sectio...

Страница 24: ...0 Mexico Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMITED 5 Marlin House Croxley Business Park Watford Hertfordshire WD18 8TE U K Phone 01923 819699 TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12 65205 Wiesbaden Erbenheim Ge...

Отзывы: