background image

 

Seite 89 / 121                                   ECOC: EGC0 ; LOC: AI 

528008-4 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

 

 

412-94096  Rev.B3 

 
4.4 

Zona de pericol 

 
1.  

Zona de pericol: 

Zona uneltelor de sertizat deta

ş

abile 

   

Persoana expus

ă

 pericolului:   Operatorul 

   

Tipul de pericol: 

Pericol de strivire 

 
2.  

Zona de pericol: 

Ma

ş

in

ă

 deschis

ă

  

   

Persoana expus

ă

 pericolului:   Personal configurare 

   

Tipul de pericol: 

contact direct / indirect cu componente aflate sub tensiune 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pericol de t

ă

iere 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pericol de strivire la contactul cu componente în mi

ş

care 

 
 
 

4.5  

Dispozi

ţ

ii de siguran

ţă

 

 
Pentru  exploatarea  ma

ş

inii  de  sertizat  HV  trebuie  respectate  regulile  na

ţ

ionale  privind  vârsta  minim

ă

 

legal

ă

 a personalului. Este strict interzis

ă

 permiterea accesului persoanelor mai tinere în zona ma

ş

inii de 

sertizat HV. 
 
O  

În zona ma

ş

inii de sertizat HV este necesar

ă

 aten

ţ

ie sporit

ă

 
O  

Ma

ş

ina  de  sertizat  HV  poate  fi  utilizat

ă

  doar  în  înc

ă

peri  uscate,  f

ă

r

ă

  praf,  precum 

ş

i  în  stare 

complet

ă

 

ş

i func

ţ

ional

ă

 
O  

În  timpul  utiliz

ă

rii  ma

ş

inii  de  sertizat  HV  nu  purta

ţ

i  îmbr

ă

c

ă

minte  larg

ă

,  bijuterii  sau  p

ă

rul  lung, 

desf

ă

cut, pentru a nu risca ag

ăţ

area acestora în ma

ş

ina de sertizat pentru contacte HV! 

 
O  

A

ş

eza

ţ

i  ma

ş

ina  de  sertizat  pe  o  suprafa

ţă

  neted

ă

 

ş

i  asigura

ţ

i  stabilitatea  ma

ş

inii  de  sertizat. 

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 suprafa

ţ

a este suficient de rezistent

ă

 pentru a putea sus

ţ

ine greutatea ma

ş

inii în 

condi

ţ

ii de utilizare normal

ă

 
O  

Agregatul  hidraulic  cu  întrerup

ă

torul  electric  principal  trebuie  a

ş

ezat  stabil  pe  o  suprafa

ţă

 

neted

ă

.  Agregatul  hidraulic  trebuie  pozi

ţ

ionat  în  apropierea  ma

ş

inii  de  sertizat  HV,  astfel  încât 

s

ă

 fie accesibil în orice moment pentru personalul operator! 

 
O  

Accesul la componentele de reglare ale ma

ş

inii trebuie men

ţ

inut liber. Acest lucru este valabil în 

special  pentru  sistemul  de  declan

ş

are  cu  dou

ă

  mâini,  butonul  de  resetare 

ş

i  întrerup

ă

torul 

principal! 

 
O  

Verifica

ţ

i  func

ţ

ionarea  butonului  de  resetare  înainte  de  începerea  lucr

ă

rilor  la  ma

ş

ina  de 

sertizat! 

 
O  

 În caz de pericol, ac

ţ

iona

ţ

i imediat butonul de resetare. Butonul de resetare trebuie s

ă

 r

ă

mân

ă

 

în permanen

ţă

 direct accesibil pentru operator. Este interzis

ă

 acoperirea acestuia! 

 
O  

Separa

ţ

i  ma

ş

ina  de  sertizat  HV  de  la  re

ţ

eaua  electric

ă

,  înainte  de    a  efectua  orice  lucr

ă

ri  de 

între

ţ

inere  sau  demontare.  Nu  interveni

ţ

i  niciodat

ă

  în  zona  de  strivire  (unealt

ă

),  înainte  de  a 

deconecta 

ş

i de a asigura ma

ş

ina de sertizat! 

 
O  

Nu  modifica

ţ

i  ma

ş

ina  de  sertizat  HV 

ş

i  utiliza

ţ

i  ma

ş

ina  de  sertizat  HV  numai  pentru  scopul  de 

utilizare prev

ă

zut! 

 
O  

Nu exploata

ţ

i ma

ş

ina de sertizat HV, înainte de a citi 

ş

i în

ţ

elege toate instruc

ţ

iunile! 

 
O  

 La  constatarea  deficien

ţ

elor  la  ma

ş

in

ă

,  lucr

ă

rile  trebuie  întrerupte  iar  defec

ţ

iunea  trebuie 

remediat

ă

, înainte ca ma

ş

ina s

ă

 fie repus

ă

 în func

ţ

iune! 

 
O  

Lucr

ă

rile de între

ţ

inere pot fi efectuate numai de c

ă

tre persoanele autorizate 

ş

i instruite special 

pentru aceast

ă

 activitate! 

 

Содержание 528008-4

Страница 1: ...Page 1 121 ECOC EGC0 LOC AI Betriebsanleitung HV Crimpmaschine P N 528008 4 412 94096 9 744014 5 DE 30 09 2011 RG Rev B3 Die Originalfassung ist in deutscher Sprache...

Страница 2: ...2 121 ECOC EGC0 LOC AI 528008 4 412 94096 Rev B3 DE Inhaltsverzeichnis 3 EN Contents 44 RO Cuprins 84 Hersteller TE Connectivity Tyco Electronics AMP GmbH Abteilung GATD Amp restra e 12 14 64625 Bens...

Страница 3: ...Verpackung 11 5 2 Lieferumfang 11 6 Technische Beschreibung 12 6 1 HV Crimpmaschine Vorderseite 12 6 2 HV Crimpmaschine R ckseite 13 6 3 Hydraulik Pumpe 14 6 4 Technische Daten Hydraul Crimpmaschine...

Страница 4: ...Cycle 35 12 Bedienung Produktionsablauf 36 12 1 Programmeinstellung 36 12 2 Werkzeug 36 13 Instandhaltung 36 13 1 Wartungs und Schmierplan 36 13 2 Fetten der F hrungsbolzen der Werkzeuge 38 13 3 lwec...

Страница 5: ...g Die Bedienungsanleitung ist f r sp tere Verwendung aufzubewahren 1 2 Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung Auf die verschiedenen Gefahrenstufen wird in den einzelnen Abschnitten und Kapiteln...

Страница 6: ...r Arbeiten an der elektrischen Ausr stung festzulegen Solche Arbeiten bleiben nur ausgebildeten Fachleuten vorbehalten Eigenm chtige Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstelle...

Страница 7: ...HV Crimpmaschine ausgehen WARNUNG Die HV Crimpmaschine darf nur mit der Zwei Hand Sicherheitsausl sung und den dazugeh renden Crimpwerkzeugen betrieben werden Die HV Crimpmaschine ist ein hydraulisch...

Страница 8: ...die Verantwortung dass jede Person die sich mit der Installation oder der Instandhaltung der Maschine befasst anhand der vorliegenden Betriebsanleitung genauestens instruiert worden ist Der Betreiber...

Страница 9: ...ne bei normaler Benutzung aufnehmen zu k nnen O Das Hydraulikaggregat mit elektrischem Hauptschalter muss standfest auf einer ebenen Fl che aufgestellt sein Das Hydraulikaggregat muss neben der HV Cri...

Страница 10: ...schine t tig sein O Es darf nur geschultes Personal an der Maschine t tig sein O Beim Arbeiten an der Maschine ist eine Schutzbrille zu tragen O Gefahr Lebensgefahr bei Kontakt mit stromf hrenden Teil...

Страница 11: ...rpackung f r einen sp teren Versand und f r die Lagerung der Maschine auf Abbildung 1 Abmessung Innenma e L nge L ca 1000mm Breite B ca 700mm H he H ca 820mm Gewicht ca 175kg GEFAHR F r den Transport...

Страница 12: ...rimpmaschine Vorderseite Abbildung 2 1 Hydraulische Crimpmaschine AT 66 2 Schl sselschalter 3 R ckstell Taster 4 Crimp Werkzeug nicht im Lieferumfang enthalten 5 Zweihandausl sung mit Not Aus Knopf 6...

Страница 13: ...008 4 412 94096 Rev B3 6 2 Crimpmaschine f r HV Kontakte R ckseite Abbildung 3 1 Anschluss Start Signal Crimpmaschine 2 Anschluss Hydraulik 3 Verbindungskabel zu Hydraulik Aggregat 4 Netzverbindungska...

Страница 14: ...3 6 3 Hydraulik Pumpe Abbildung 4 Abbildung 5 1 Verbindungskabel zu Crimpmaschine 5 lstand Kontrollfenster 2 Hydraulikschlauch 6 Ein Ausschalter Hydraulikaggregat 3 Netzverbindungskabel 7 lfilter 4 En...

Страница 15: ...10 mm E Motor 2 2kW 1500 min Pumpe 3 2 ccm Masse ca 30 kg Druck Begrenzung 10 bar setup 200 bar Production Ventil Propvalve Argo hytos PRM 043Z11 04 24 NG 4 Flow Volume 4L min Hydraulik l Hydraulik l...

Страница 16: ...er oder falsches Einlegen eines Kontaktes blockiert wird die HV Crimpmaschine durch Bet tigen des R ckstelltasters gel st Pos Bezeichnung 1 Schl sselschalterposition Links Operating Mode 2 Schl sselsc...

Страница 17: ...n Hand transportieren Transportieren Sie das Hydraulikaggregat zu zweit oder mithilfe eines Hubwagens Beim Transport des Hydraulikaggregats auf einem Transportfahrzeug muss das Aggregat auf der Ladefl...

Страница 18: ...bei normaler Benutzung aufnehmen zu k nnen Sorgen Sie f r eine geeignete Tischh he Die Tischh he ist abh ngig von der Position des Bedieners Arbeiten in der Sitzposition oder im Stehen gem prEN 894 4...

Страница 19: ...ichende Arbeitsplatzbeleuchtung ist zu sorgen Die Maschine verf gt ber keine eigene Lichtquelle HINWEIS Wenn der Bediener korrekt vor der Crimpmaschine positioniert ist sollten seine H nde bequem auf...

Страница 20: ...fernt werden Es darf nur eine Person an oder mit der Maschine t tig sein Arbeiten Sie sorgf ltig Beim Auftreten einer St rung oder eines Unfalls sofort R ckstell Taster bet tigen Der R ckstell Taster...

Страница 21: ...pmaschine und Hydraulik Pumpe 2 Hydraulik Verbindung 3 Netzkabel 4 Verbindung zwischen HV Crimpmaschine und Zwei Hand Ausl sung 5 Drehrichtung 6 Pneumatikschlauchanschluss f r Leitungsklemmung 7 Fu ve...

Страница 22: ...versorgung des Hydraulikaggregats sicher abgeschaltet werden Es darf nur eine Person an oder mit der Maschine t tig sein 1 Als Erstes muss das Werkzeug aus der Maschine ausgebaut werden siehe Kapitel...

Страница 23: ...BLEED 6 Die Anzeige wird best tigt indem man die Best tigungs Taste 2 zweimal dr ckt Die Hydraulik Pumpe sollte f r ungef hr 30 Minuten automatisch entl ftet werden Dieses garantiert dass die w hrend...

Страница 24: ...h kein Werkzeug in der Crimpmaschine befinden Als Erstes wird das komplette Werkzeug aus der Crimpmaschine entfernt siehe Kapitel 9 1 Werkzeug Aus Einbau Danach wird der Makrolonschutz Pos 4 montiert...

Страница 25: ...Funktion Nach erfolgreicher Einstellung der Entl ftung und durchgef hrter Kalibrierung ist die Inbetriebnahme der Basismaschine beendet Die Maschine kann nun mit Werkzeugen ausger stet werden Weitere...

Страница 26: ...romversorgung durch Bet tigen des Hauptschalters bevor Sie die Werkzeuge auswechseln WARNUNG Die Crimpmaschine darf ausschlie lich mit montierten Werkzeugen betrieben werden Werkzeuge d rfen nur bei S...

Страница 27: ...ie Gefahrenstelle zu greifen WARNUNG Die Hydraulische Crimpmaschine AT 66 darf nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie sicherheits und gefahrenbewusst eingerichtet und betrieben werden Vor jeder...

Страница 28: ...ngestellter verk rzter Startpunkt wird angewendet um z B bei der Verarbeitung von kleineren Terminals nicht den kpl Zylinderhub auszuf hren Bei diesem Programm wird der Zylinderhub mit der eingestellt...

Страница 29: ...03 10 1 2 Programmierungsreihenfolge Wenn Sie beginnen ein neues Programm zu erstellen m ssen Sie entweder eine vorhandene Programm Nr vorw hlen um sie zu ndern oder Sie m ssen eine neue Programm Nr e...

Страница 30: ...ie Best tigungs Taste 2x 3 W hlen Sie eine neue bzw ndern Sie die vorhandene Programm Nr indem Sie die Pfeil Tasten nach OBEN oder nach UNTEN dr cken 4 Speichern Sie die gew hlte Programm Nr indem Sie...

Страница 31: ...r Pfeiltaste OBEN wird die Crimpgeschwindigkeit erh ht Es kann zwischen zwei Geschwindigkeiten gew hlt werden Das Symbol bedeutet langsame Crimpgeschwindigkeit und das Symbol bedeutet schnelle Crimpge...

Страница 32: ...rimpkraft Einstellkraft min 1 0 kN Abb 10 15 Einstellkraft max 150 kN Abb 10 16 Bl ttern Sie durch das Programmmen bis Sie diese Anzeige sehen bet tigen Sie die Best tigungs Taste 2x um die Einstellun...

Страница 33: ...h 2x Dr cken der Best tigung Taste ausgew hlt und die Einstellung durch 1x Dr cken der Best tigung Taste gespeichert Treffen die Matrizen beim Einstellen der Crimph he aufeinander wird sich das Ger us...

Страница 34: ...ergearbeitet wird Es darf nur eine Person an oder mit der Maschine t tig sein Es darf nur geschultes Personal an der Maschine t tig sein Beim Auftreten einer St rung oder eines Unfalls sofort R ckstel...

Страница 35: ...Stellen Sie den Schl sselschalter auf Programm Mode 2 W hlen Sie das Programm entsprechend Kapitel 10 3 Schl sselschalter auf Operating Mode HINWEIS Dieser Produktionsbetrieb kommt bei HV nicht zur A...

Страница 36: ...m Ber hren von stromf hrenden Teilen besteht Lebensgefahr WARNUNG Instandhaltungsarbeiten d rfen nur von berechtigten und f r diese T tigkeit ausgebildeten Personen ausgef hrt werden Schutzabdeckungen...

Страница 37: ...ge Reinigung und Wartung der von au en zug nglichen Teile erh lt die Betriebsbereitschaft der Maschine T glich Das lniveau im Tank ist w chentlich zu berpr fen bei einem eventuellen lverlust sollte di...

Страница 38: ...der Werkzeuge werden mit Blaser Swiss Lube Art Nr 00492 01 EP Universal Fett leicht geschmiert berm iges Schmieren muss vermieden werden bersch ssiges Fett ist sofort zu entfernen Zum Fetten keine sc...

Страница 39: ...milchig wei es l deutet auf Wassergehalt l muss umgehend getauscht werden l verf rbt sich dunkel Russ im l l muss innerhalb der n chsten Tage getauscht werden HINWEIS Das l muss zwingend ber einen Fil...

Страница 40: ...er Maschine entfernt werden Insbesondere Geh use und Abdeckungen d rfen nur von fachkundigem Personal entfernt werden Tragen Sie beim Arbeiten mit der Crimpmaschine f r HV Kontakte keine lose Kleidung...

Страница 41: ...nur von berechtigten und f r diese T tigkeit ausgebildeten Personen ausgef hrt werden Schutzabdeckungen und Werkzeuge d rfen nur bei Stillstand und elektrisch ausgeschalteter Maschine entfernt werden...

Страница 42: ...121 ECOC EGC0 LOC AI 528008 4 412 94096 Rev B3 Operating Instructions HV Crimping Machine P N 528008 4 412 94096 9 744014 5 EN 12 04 2011 RG Rev B1 ECR 11 021778 Translation of the original german ins...

Страница 43: ...Seite 43 121 ECOC EGC0 LOC AI 528008 4 412 94096 Rev B3 English Version Contents 44 Manufacturer TE Connectivity Tyco Electronics AMP GmbH Department GATD Amperestra e 12 14 64625 Bensheim...

Страница 44: ...ng machine for HV contacts rear side 53 6 3 Hydraulic pump 54 6 4 Hydraulic crimping machine technical specifications 55 6 5 Hydraulic pump 55 6 6 Controls 56 7 Shipping and Assembly 57 7 1 Shipping 5...

Страница 45: ...al regulations The original German version is legally binding The operating instructions must be stored for later use 1 2 Safety instructions contained in the operating instructions The sections and c...

Страница 46: ...for working on the electric equipment must be specified This type of work must only be performed by trained specialists In the event of unauthorised modifications to the machine the manufacturer or su...

Страница 47: ...not strictly observed WARNING The HV crimping machine must only be operated with the two hand safety mechanism and the corresponding crimping tools The HV crimping machine is a hydraulic crimping devi...

Страница 48: ...g machine is responsible for ensuring that all persons involved in the installation or maintenance of the machine have been fully instructed on the basis of the attached operating instructions The own...

Страница 49: ...raulic unit with the electrical main switch must be placed securely on a level surface The hydraulic unit must be positioned next to the HV crimping machine and be within reach of the operator at all...

Страница 50: ...s wear goggles when working on the machine O Danger Contact with live components can result in death Before opening the motor terminal box switch off the mains separator main switch on the electrical...

Страница 51: ...for later shipping and storage Figure 6 Dimension internal Length L approx 1000mm Width W approx 700mm Height H approx 820mm Weight approx 175kg DANGER Lifting equipment with sufficient dimensions mus...

Страница 52: ...1 HV crimping machine front side Figure 7 1 AT 66 hydraulic crimping machine 2 Key switch 3 Reset button 4 Crimping tool not included in the delivery 5 Two hand mechanism with Emergency Stop button 6...

Страница 53: ...528008 4 412 94096 Rev B3 6 2 Crimping machine for HV contacts rear side Figure 8 1 Crimping machine start signal connection 2 Hydraulics port 3 Hydraulic unit connection cable 4 Mains connection cab...

Страница 54: ...6 Rev B3 6 3 Hydraulic pump Figure 9 Figure 10 1 Connection cable to crimping machine 5 Oil level inspection window 2 Hydraulic hose 6 Hydraulic unit On Off switch 3 Connection cable 7 Oil filter 4 Hy...

Страница 55: ...m Width approx 300 mm Height approx 510 mm Electric motor 2 2kW 1500 rpm Pump 3 2 ccm Mass approx 30 kg Pressure limit 10 bar setup 200 bar production Valve Propvalve Argo hytos PRM 043Z11 04 24 NG 4...

Страница 56: ...ng error or by incorrect contact insertion the HV crimping machine can be disengaged by pressing the reset button Item Component 1 Key switch position Left operating mode 2 Key switch position Right p...

Страница 57: ...machine components manually on your own When transporting the hydraulic unit obtain help from another person or use a forklift truck When transporting the hydraulic unit on a transport vehicle the un...

Страница 58: ...Make sure the bench is of suitable height The bench height must be adapted to suit the position of the operator working in a seated or standing position in accordance with prEN 894 4 2004 table A 1 Th...

Страница 59: ...the workstation is adequately lit The machine does not have its own light source NOTE When the operator is positioned correctly in front of the crimping machine his hands should rest comfortably on t...

Страница 60: ...on operational and has been disconnected electrically Only one person should operate the machine at any time Work carefully In the event of a malfunction or an accident press the reset button immediat...

Страница 61: ...ne and hydraulic pump 2 Hydraulic port 3 Mains cable 4 Connection between HV crimping machine and two hand mechanism 5 Direction of rotation 6 Pneumatic hose connection for wire clamping 7 Foot valve...

Страница 62: ...ly has been completely switched off Only one person should operate the machine at any time 1 First the tool must be removed from the machine see Tool Removal Assembly NOTE To ensure the full 40mm pist...

Страница 63: ...6 Press the acknowledgement key 2 twice to confirm the display The hydraulic pump should bleed automatically for approximately 30 minutes This will ensure that any contamination created during shippi...

Страница 64: ...must be no tool in the crimping machine First the entire tool must be removed from the crimping machine see chapter 9 1 Tool Removal Assembly Then the Macrolon cover item 4 must be fitted see Bleeding...

Страница 65: ...w be set This is an automatic function When the bleeding has been set and the machine has been calibrated the basic machine commissioning is complete The machine can now be fitted with tools Other set...

Страница 66: ...zardous area Disconnect the power supply by applying the main switch before replacing the tools WARNING The crimping machine must only be operated with the tools fitted The tools must only be removed...

Страница 67: ...G The AT 66 hydraulic crimping machine should only be set up and operated when it is fully functional by personnel who are aware of the safety and hazard issues involved Before using the machine for t...

Страница 68: ...rammed 2 Program P2 The shortened starting point setting is used for a reduced cylinder stroke e g when processing smaller terminals In this program the cylinder moves from a reduced upper limit posit...

Страница 69: ...pl machine cycle 000000003 10 1 2 Programming sequence When you create a new program you must either select an existing program number in order to change it or create a new program number The menu gui...

Страница 70: ...ght Fig 6 07 2 Press the confirmation button 2x 3 Choose a new program number or modify an existing one by press the arrow up or arrow down keys 4 Save the chosen program number by pressing the confir...

Страница 71: ...ess the arrow UP key to increase the crimp speed You can choose between two speeds The symbol indicates a slow crimp speed and the symbol indicates a fast crimp speed 3 Press the acknowledgement key 1...

Страница 72: ...force 10 1 6 Setting the crimp force Min setting force 1 0 kN Fig 10 15 Max setting force 150 kN Fig 10 16 Scroll through the program menu until you see this display press the acknowledgement key 2x t...

Страница 73: ...y 2x to select the corresponding value and save the setting by pressing the acknowledgement key 1x If the dies strike each other when you set the crimp height the noise of the hydraulic pump will chan...

Страница 74: ...e the machine Only one person should operate the machine at any time Only trained personnel should operate the machine In the event of a malfunction or an accident press the reset button immediately T...

Страница 75: ...Mode 11 2 Production mode with P2 1 Set the key switch to Program mode 2 Select the program as outlined in chapter 10 3 Key switch to Operating Mode NOTE This production mode is not used for HV 11 3 P...

Страница 76: ...ith live components can result in death WARNING Maintenance and repair work must only be performed by trained authorised personnel Protective panels and tools must only be removed when the machine is...

Страница 77: ...ervice work Service interval Lubricant Regular cleaning and servicing of the externally accessible components will maintain the operating state of the machine Daily Check the oil level in the reservoi...

Страница 78: ...e tool guide bolts are lubricating with a thin coating of Blaser Swiss Lube part no 00492 01 EP universal grease Avoid excessive lubrication Remove any excess grease immediately Do not use sharp or po...

Страница 79: ...te oil indicates water content Oil must be replaced immediately Oil has darker colour rust in oil Oil must be replaced over the next few days NOTE The oil must be added via a filter with a retention r...

Страница 80: ...ed electrically In particular the housing and panels should only be removed by specialist personnel When working with the crimping machine for HV contacts do not wear loose clothing loose jewellery or...

Страница 81: ...ely switched off Maintenance and repair work must only be performed by trained authorised personnel Protective panels and tools must only be removed when the machine is non operational and has been di...

Страница 82: ...OC EGC0 LOC AI 528008 4 412 94096 Rev B3 Manual de utilizare Ma in de sertizat HV P N 528008 4 412 94096 9 744014 5 RO 12 04 2011 RG Rev B1 ECR 11 021778 Traducere din limba german a manualului de uti...

Страница 83: ...Seite 83 121 ECOC EGC0 LOC AI 528008 4 412 94096 Rev B3 Versiunea n limba rom n Cuprins 84 Produc tor Conectivitate TE Tyco Electronics AMP GmbH Departament GATD Amp restra e 12 14 64625 Bensheim...

Страница 84: ...7 2 Instalare 98 8 Punerea n func iune 100 8 1 Racorduri 100 8 2 Aerisirea pompei hidraulice 102 8 3 Calibrare 104 9 Demontare Montare unealt 106 9 1 Unealt 107 10 Configurare 107 10 1 Programarea ma...

Страница 85: ...re legal se va lua ca referin varianta original n limba german Manualul de utilizare se va p stra pentru utilizarea ulterioar 1 2 Indica ii de siguran n manualul de utilizare Diversele grade de perico...

Страница 86: ...de lucr ri sunt rezervate exclusiv personalului de specialitate calificat Modific rile efectuate din proprie ini iativ la ma in exclud orice r spundere a produc torului sau furnizorului pentru daunele...

Страница 87: ...utiliz rii ma inii de sertizat HV pot rezulta pericole AVERTISMENT Ma ina de sertizat HV poate fi utilizat numai cu dispozitivul de declan are a siguran ei cu dou m ini i cu uneltele de sertizat cores...

Страница 88: ...sabil ca orice persoan care se ocup cu instalarea sau ntre inerea ma inii s fie instruit n detaliu pe baza prezentului manual de utilizare Exploatatorul ma inii de sertizat HV poart de asemenea r spun...

Страница 89: ...ii de utilizare normal O Agregatul hidraulic cu ntrerup torul electric principal trebuie a ezat stabil pe o suprafa neted Agregatul hidraulic trebuie pozi ionat n apropierea ma inii de sertizat HV as...

Страница 90: ...impul lucr rilor la ma in este obligatorie purtarea ochelarilor de soare O Pericol Pericol de moarte la contactul cu componentele aflate sub tensiune nainte de deschiderea cutiei de borne a motorului...

Страница 91: ...expediere ulterioar i pentru depozitarea ma inii Figura 11 Dimensiuni dimensiune interioar Lungime L ca 1000mm L ime B ca 700mm n l ime H ca 820mm Greutate ca 175kg PERICOL Pentru transport trebuie ut...

Страница 92: ...at HV partea frontal Figura 12 1 Ma in de sertizat hidraulic AT 66 2 ntrerup tor cu cheie 3 Buton resetare 4 Unealt de sertizat necuprins n volumul livr rii 5 Declan are cu dou m ini cu buton de oprir...

Страница 93: ...ev B3 6 2 Ma in de sertizat pentru contacte HV partea posterioar Figura 13 1 Semnal de racordare i start ma in de sertizat 2 Racord hidraulic 3 Cablu de leg tur la agregatul hidraulic 4 Cablu de conex...

Страница 94: ...c pomp Figura 14 Figura 15 1 Cablu de leg tur la ma ina de sertizat 5 Fereastr de control nivel ulei 2 Furtun hidraulic 6 Comutator pornit oprit agregat hidraulic 3 Cablu de conexiune la re ea 7 Filtr...

Страница 95: ...300 mm n l ime ca 510 mm Motor electric 2 2kW 1500R min Pomp 3 2 ccm Mas ca 30 kg Limitarea presiunii 10 bar configurare 200 bar produc ie Supap Propvalve Argo hytos PRM 043Z11 04 24 NG 4 debit 4l min...

Страница 96: ...ulare sau prin a ezarea gre it a unui contact ma ina de sertizat HV este declan at prin ac ionarea unui buton de resetare Poz Denumire 1 Pozi ie ntrerup tor cu cheie St nga Regim de func ionare 2 Pozi...

Страница 97: ...ransporta i agregatul hidraulic n doi sau cu ajutorul unui motostivuitor La transportul agregatului hidraulic pe un vehicul de transport agregatul trebuie ancorat pe suprafa a de nc rcare sau fixat cu...

Страница 98: ...i n condi ii de utilizare normal Asigura i n l imea adecvat a mesei n l imea mesei depinde de pozi ia operatorului n pozi ie ez nd sau n picioare adapta i conform prEN 894 4 2004 tabelul A 1 Ma ina de...

Страница 99: ...nc Ma ina nu dispune de o surs proprie de lumin INDICA IE Dac operatorul este pozi ionat corect n fa a ma inii de sertizat m inile acestuia trebuie s se poat odihni confortabil pe dispozitivul de decl...

Страница 100: ...nii de la sursa de alimentare cu energie Ma ina poate fi deservit ntotdeauna de o singur persoan Lucra i cu grij La apari ia unei defec iuni sau a unui accident ac iona i rapid butonul de resetare But...

Страница 101: ...aulic 2 Conexiune hidraulic 3 Cablu de re ea 4 Leg tura ntre ma ina de sertizat HV i dispozitivul de declan are cu dou m ini 5 Direc ia de rota ie 6 Racord furtun pneumatic pentru fixarea conductei 7...

Страница 102: ...imentarea cu energie a agregatului hidraulic trebuie deconectat n siguran Ma ina poate fi deservit ntotdeauna de o singur persoan 1 n primul r nd unealta trebuie demontat de pe ma in a se vedea capito...

Страница 103: ...ajul BLEED 6 Mesajul poate fi confirmat prin ap sarea tastei de confirmare 2 de dou ori Pompa hidraulic trebuie aerisit automat timp de aproximativ 30 minute Aceasta garanteaz c impurit ile n timpul t...

Страница 104: ...mm n ma ina de sertizat nu trebuie s se afle nicio unealt Mai nt i ndep rta i unealta complet din ma ina de sertizat a se vedea Capitolul 9 1 Demontare Montare unealt Apoi se monteaz masca de protec i...

Страница 105: ...tarea cu succes a aerisirii i calibrarea efectuat punerea n func iune a ma inii de baz este finalizat Ma ina poate fi echipat acum cu unelte Alte puncte ale meniului de configurare sunt a MOT Sens rot...

Страница 106: ...u energie prin ac ionarea ntrerup torului principal nainte de a nlocui uneltele AVERTISMENT Ma ina de sertizat poate fi ac ionat exclusiv cu unelte montate Uneltele pot fi ndep rtate numai dup oprirea...

Страница 107: ...ISMENT Ma ina hidraulic de sertizat poate AT 66 poate fi instalat i exploatat numai n stare tehnic irepro abil con tien i fiind de normele de siguran i de pericolele existente nainte de fiecare punere...

Страница 108: ...ul P2 Punctul redus de pornire setat este utilizat de exemplu pentru a nu efectua cursa complet a cilindrului la procesarea bornelor mai mici La acest program cursa cilindrului se va efectua av nd set...

Страница 109: ...1 Ciclu ma in complet 000000003 10 1 2 Succesiunea de programare Atunci c nd ncepe i s elabora i un nou program fie trebuie s selecta i nu num r de program existent pentru a l modifica fie trebuie s g...

Страница 110: ...a fig 6 07 2 Ap sa i tasta de confirmare 2x 3 Alege i un nou num r de program resp modifica i num rul de program existent ap s nd tastele cu s ge i n SUS sau n JOS 4 Salva i num rul de program selecta...

Страница 111: ...ste redus Prin ap sarea tastei cu s geat SUS viteza de sertizare este m rit Se poate alege ntre dou viteze Simbolul nseamn vitez de sertizare redus iar simbolul nseamn vitez de sertizare rapid 3 Dac e...

Страница 112: ...e sertizare 10 1 6 Reglarea for ei de sertizare For de reglare min 1 0 kN Fig 10 15 For de reglare max 150 kN Fig 10 16 R sfoi i meniul de programe p n se afi eaz fereastra ap sa i de 2x tasta de conf...

Страница 113: ...t 1 2 3 Valoarea corespunz toare este selectat ap s nd de 2x tasta de confirmare iar setarea este salvat ap s nd o dat pe tasta de confirmare Dac la setarea n l imii de sertizare matri ele se ating su...

Страница 114: ...poate fi deservit ntotdeauna de o singur persoan Ma ina trebuie s fie deservit ntotdeauna doar de c tre personalul calificat La apari ia unei defec iuni sau a unui accident ac iona i rapid butonul de...

Страница 115: ...1 Pozi iona i ntrerup torul cu cheie pe regimul de programare 2 Selecta i programul n conformitate cu Capitolul 10 3 ntrerup tor cu cheie pe regimul de operare INDICA IE Acest regim de produc ie nu s...

Страница 116: ...nsiune este foarte periculoas poate cauza moartea AVERTISMENT Lucr rile de ntre inere pot fi efectuate numai de c tre persoanele autorizate i instruite special pentru aceast activitate Capacele de pro...

Страница 117: ...e inere Lubrifiant Cur area periodic i ntre inerea componentelor accesibile de la exterior men in disponibilitatea de func ionare a ma inii zilnic Nivelul de ulei din rezervor trebuie verificat zilnic...

Страница 118: ...e ghidaj ale uneltelor se greseaz u or cu vaselin universal Blaser Swiss Lube Nr art 00492 01 EP Se va evita gresarea n exces Vaselina excesiv se va elimina imediat Pentru gresare nu se vor utiliza ob...

Страница 119: ...ul trebuie nlocuit uleiul prezint o culoare mai nchis funingine n ulei uleiul trebuie schimbat n urm toarele zile INDICA IE Pentru umplerea uleiului se va folosi obligatoriu un filtru cu un grad de re...

Страница 120: ...re cu energie n special carcasa i capacele pot fi ndep rtate numai de c tre personalul de specialitate n timpul utiliz rii ma inii de sertizat HV nu purta i mbr c minte larg bijuterii sau p rul lung d...

Страница 121: ...n Lucr rile de ntre inere pot fi efectuate numai de c tre persoanele autorizate i instruite special pentru aceast activitate Capacele de protec ie i uneltele pot fi ndep rtate numai dup oprirea i deco...

Отзывы: