background image

34

CMS 1201SW

Quick Start Guide

35

Voando usando olhais

AVISO

: A operação de seu produto como parte de um sistema voado, se instalado incorretamente e 

inadequadamente, pode expor pessoas a riscos graves para a saúde e até a morte. Além disso, certifique-se 

de que as considerações elétricas, mecânicas e acústicas sejam discutidas com pessoal qualificado e 

certificado (por autoridades locais, estaduais ou nacionais) antes de qualquer instalação ou voo.
Certifique-se de que o produto seja configurado e “transportado” apenas por pessoal qualificado 

e certificado, usando equipamento dedicado e peças e componentes originais fornecidos com a 

unidade. Se alguma peça ou componente estiver faltando, entre em contato com seu revendedor 

antes de tentar configurar o sistema.
Certifique-se de observar os regulamentos locais, estaduais e outros regulamentos de segurança 

aplicáveis   em seu país. O Music Group não assume qualquer responsabilidade por quaisquer 

danos ou lesões pessoais resultantes do uso, instalação ou operação inadequada do produto. 

As verificações regulares devem ser conduzidas por pessoal qualificado para garantir que o 

sistema permaneça em uma condição segura e estável. Certifique-se de que, onde o produto é 

transportado, a área sob o produto esteja livre de tráfego humano. Não voe o produto em áreas que 

possam ser acessadas ou usadas por membros do público.

Voando usando haste parafusada

O projeto também atende a um ponto central de suspensão por meio de haste aparafusada M10 ou 

3/8 UNC - facilitada graças à sela de montagem com fenda na parte superior da lata posterior. Se 

necessário, um fio de segurança pode ser conectado a qualquer um dos pontos de suspensão M10.
Para encaixar a lata traseira no suporte da haste com cabeça, primeiro passe uma porca 50 mm (2 

“) acima, seguida por duas arruelas planas e, em seguida, uma porca de travamento (Nyloc). Prenda 

a lata traseira na haste entre as duas arruelas planas Assim que a porca tiver saído da ranhura da 

guia, a porca superior pode ser travada para fixar.

Montagem do conjunto do alto-falante

A montagem do conjunto do alto-falante no back-can pré-instalado é um trabalho de um 

homem, graças à abordagem de design de bom senso. Uma borda do defletor é presa na caixa 

de aço para mantê-la no lugar enquanto o instalador segura o conjunto no lugar. A conexão 

é simples por meio de tiras de barreira de terminais dentro da lata, facilmente acessíveis por 

meio de orifícios de conduíte de 20 mm (0,79 “) e 29 mm (1,14”) em todos os cinco lados da 

lata. Economizar tempo e mão de obra durante a instalação foi um fator determinante por trás 

do design do sistema CMS 1201SW.
O conjunto do defletor pode ser enganchado na lata traseira com cuidado.

Ajustando a grade

Volare utilizzando golfari

AVVERTIMENTO

: Il funzionamento del prodotto come parte di un sistema in volo, se installato 

in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per la salute e 

persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche 

siano discusse con personale qualificato e certificato (dalle autorità locali, statali o nazionali) prima 

di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che il prodotto sia configurato e “pilotato” solo da personale qualificato e certificato, 

utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti originali forniti con l’unità. Se mancano 

parti o componenti, contattare il rivenditore prima di tentare di configurare il sistema.
Assicurati di osservare le norme di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel tuo paese. Music 

Group non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da un uso, 

installazione o funzionamento improprio del prodotto. Controlli regolari devono essere condotti da 

personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurarsi che, 

nel punto in cui il prodotto viene trasportato, l’area sottostante il prodotto sia priva di traffico umano. 

Non far volare il prodotto in aree che possono essere entrate o utilizzate da persone fisiche.

Volare utilizzando un’asta avvitata

Il design prevede anche un unico punto di sospensione centrale tramite asta avvitata M10 o 3/8 UNC - 

reso facile grazie alla sella di montaggio scanalata sulla parte superiore del contenitore posteriore. Se 

necessario, è possibile collegare un cavo di sicurezza a uno qualsiasi dei punti volanti M10.
Per adattare la lattina posteriore al supporto dell’asta con testa, far scorrere prima un dado di 50 

mm (2 “) lungo il diametro esterno seguito da due rondelle piane e quindi un dado di bloccaggio 

(Nyloc). Agganciare la lattina posteriore all’asta tra le due rondelle piane Una volta che il dado ha 

liberato la fessura della guida, il dado superiore può essere bloccato per fissarlo.

Montaggio del gruppo altoparlante

Il montaggio del gruppo altoparlante sul back-can preinstallato è un lavoro di una sola 

persona grazie all’approccio progettuale basato sul buon senso. Un bordo del deflettore si 

aggancia alla scatola in acciaio per tenerlo in posizione mentre l’installatore fissa il gruppo 

in posizione. Il collegamento è semplice tramite strisce di barriera terminali all’interno della 

lattina, facilmente accessibile tramite fori per condotti da 20 mm (0,79 “) e 29 mm (1,14”) su 

tutti e cinque i lati della lattina. Il risparmio di tempo e manodopera durante l’installazione è 

stato un fattore trainante alla base della progettazione del sistema CMS 1201SW.
Il montaggio del deflettore può essere agganciato con cura alla scatola posteriore.

Montaggio della griglia

Содержание CMS 1201SW

Страница 1: ...Quick Start Guide CMS 1201SW 12 Ceiling Subwoofer for Installation Applications V 1 0...

Страница 2: ...b Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de MusicTribe Global Brands Ltd M...

Страница 3: ...d lectrocution Utilisezuniquementdesc blesd enceintesprofessionnels dehautequalit avecfichesJackmono6 35mmoufiches verrouillagesd j install es Touteautreinstallationou modificationdoit treeffectu euni...

Страница 4: ...relative alla garanzia limitata di MusicTribe consultare online i dettagli completi su musictribe com warranty Informazioni importanti DISCLAIMER LEGALE GARANZIA LIMITATA Aviso Terminaismarcadoscomos...

Страница 5: ...igd Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim Auratone Aston Microphon...

Страница 6: ...eniamiproducenta 14 U ywa jedyniezalecanych przezproducenta lubznajduj cych si wzestawie w zk w stojak w statyw w uchwyt w isto w Wprzypadku pos ugiwaniasi w zkiemnale yzachowa szczeg ln ostro no wtra...

Страница 7: ...easily accessible via 20 mm and 29 mm conduit knockouts on all 5 sides of the can Unpacking and Visual Checks Every Tannoy product and accessory is carefully inspected before packing After unpacking...

Страница 8: ...lmente accesibles a trav s de orificios ciegos de 20 mm y 29 mm en los 5 lados de la lata Desembalaje y controles visuales Todos los productos y accesorios de Tannoy se inspeccionan cuidadosamente ant...

Страница 9: ...es via des d bouchures de conduit de 20 mm et 29 mm sur les 5 c t s de la bo te D ballage et contr les visuels Chaque produit et accessoire Tannoy est soigneusement inspect avant l emballage Apr s le...

Страница 10: ...che an allen 5 Seiten der Dose leicht zug nglich sind Auspacken und visuelle Kontrollen Jedes Tannoy Produkt und Zubeh r wird vor dem Verpacken sorgf ltig gepr ft berpr fen Sie Ihr Produkt nach dem A...

Страница 11: ...ilmente acess veis por meio de orif cios de condu te de 20 mm e 29 mm em todos os 5 lados da lata Desembalagem e verifica es visuais Todos os produtos e acess rios da Tannoy s o inspecionados cuidados...

Страница 12: ...20 mm e 29 mm su tutti e 5 i lati della lattina Disimballaggio e controlli visivi Ogni prodotto e accessorio Tannoy viene attentamente ispezionato prima dell imballaggio Dopo il disimballaggio ispezi...

Страница 13: ...oduct en accessoire wordt zorgvuldig ge nspecteerd voordat het wordt verpakt Controleer uw product na het uitpakken om er zeker van te zijn dat er tijdens het transport geen schade is opgetreden In he...

Страница 14: ...0 mm och 29 mm ledningsuttag p burkens alla 5 sidor Uppackning och visuella kontroller Varje Tannoy produkt och tillbeh r inspekteras noggrant innan f rpackningen Efter uppackning kontrollera din prod...

Страница 15: ...i atwo dost pnym przez przepusty kablowe 20 mm i 29 mm ze wszystkich 5 stron puszki Rozpakowanie i kontrola wizualna Ka dy produkt i akcesoria firmy Tannoy s dok adnie sprawdzane przed zapakowaniem Po...

Страница 16: ...uncionamiento de su producto como parte de un sistema volado si se instala de manera incorrecta e inadecuada puede exponer a las personas a riesgos graves para la salud e incluso la muerte Adem s aseg...

Страница 17: ...conception du syst me CMS 1201SW L assemblage du d flecteur peut tre accroch l arri re de la bo te avec soin Montage de la grille Fliegen mit Augenschrauben WARNUNG Der Betrieb Ihres Produkts als Teil...

Страница 18: ...de ser enganchado na lata traseira com cuidado Ajustando a grade Volare utilizzando golfari AVVERTIMENTO Il funzionamento del prodotto come parte di un sistema in volo se installato in modo errato e i...

Страница 19: ...jk via 20 mm 0 79 en 29 mm 1 14 doorvoeropeningen aan alle vijf zijden van het blik Het besparen van tijd en mankracht tijdens de installatie is een drijvende factor achter het ontwerp van het CMS 120...

Страница 20: ...roduktem w miejscach do kt rych mog wchodzi osoby postronne lub z kt rych mog korzysta Latanie za pomoc przykr canego pr ta Konstrukcja umo liwia r wnie zawieszenie centralne w jednym punkcie za pomoc...

Страница 21: ...ibeVertriebIhresLandeskontaktieren derauf musictribe comunter Support aufgef hrtist SollteIhr Landnichtaufgelistetsein pr fenSiebitte obIhrProblem vonunserem OnlineSupport gel stwerdenkann den Sieeben...

Страница 22: ...tdengenom attbes kamusictribe com Attregistreradittk pmed v rtenklaonlineformul rhj lperossattbehandladina reparationsanspr ksnabbareochmereffektivt L socks villkoreniv rgaranti omtill mpligt 2 Fel Om...

Страница 23: ......

Отзывы: