background image

F

14

F

13

FILTRE D'AIR

Nettoyage du filtre à air :

1.

Retirer le deux vis (A) de fixation du couvercle du fil-
tre à air, retirer le couvercle (B) et retirer le filter (C)
du boitier (Fig. 7A et 7B).

2.

Laver le filtre à l’eau savonneuse. NE PAS UTILIS-
ER D’ESSENCE!

3.

Sécher les filtre à l’air.

4.

Replacer le filtre et couvercle.

REMARQUE :

Remplacer le filtre s’il est effiloché

déchiré, endommagé ou s’il peut pas être netoye.

BOUCHON DU RESERVOIR /  FILTRE A
CARBURANT

REMARQUE :

Veiller à ce que l’évent du bouchon (A)

soit exempt de débris (Fig. 8A).

Filtre à Carburant:

1.

Sortir le tuyau de carburant (B) du réservoir. Utiliser
un fil de fer (C) ou un trombone (Fig. 8B).

2.

Tirer filtre à carburant (D) avec un mouvement rotatif
(Fig. 8C).

3.

Remplacer le filtre à carburant.

REMARQUE :

Ne jamais utiliser la souffleur sans le filtre

à carburant car ceci pourrait causer des dommages
internes au moteur!

REGLAGE DU CARBURATEUR

Le carburateur a été réglé en usine pour une perform-
ance optimale. Si un ajustement est nécessaire, veuillez
apporter votre  appareil au Centre de Service Après-
Vente Top Garden agréé le plus proche dont vous trou-
verez l’adresse dans les pages jaunes de l’annuaire télé-
phonique.

BOUGIE

1.

L’écartement de bougie =
0,635mm (0,025 po) (Fig.
9).

2.

Replacer le bougie et le ser-
rer à 12 à 15 N•m (105 à
130 pouces-livres).
Reconnecter le fil de la
bougie.

GRILLE PARE-ETINCELLES

Pour Entretenir le Pare-étincelles:

1.

Inspecter, remplacer suivant les besoins.

2.

Siga el procedimiento «POSE DU PARE-
ETINCELLES».

EMMAGASINER L’APPAREIL

1.

Effectuer tous les entre-
tiens d’ordre général
recommandés dans la
section «Entretien» du
manuel d’utilisation

2.

Nettoyer l’extérieur de
l’appareil.

3.

Vidanger le réservoir de
carburant.

4.

Une fois le réservoir vide,
démarrer le moteur.

5.

Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu’à ce qu’il
s’arrête afin de purger le carburateur de carburant.

Fig. 6B

Fig. 6C

A

B

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ATTENTION:

NE JAMAIS utiliser le souffleur

sans filtre; poussières, terre et particles seraient
aspirées et endommageraient le moteur. Le fil-
tre à air doit être propre. Si endommagé, mettre
un nouveau filtre.

Fig. 7A

Fig. 7B

B

C

A

ATTENTION:

Ovrir le bouchon de essence

lentement pour soulager la pression
éventuellement accumulée dans le réservoir.
Vider l’essence contenue dans le réservoir
et la placer dans un récipient homologué
avant de commencer cette opération.

C

D

B

Fig. 8A

Fig. 8B

Fig. 8C

A

Fig. 9

AVERTISSEMENT:

Le non-respect des

instructions ci-dessous peut entraîner la for-
mation de vernis dans le carburateur et résul-
tar en des difficultés de démarrage ou des
dommages permanents après l’emmagasi-
nage.

Fig. 10

6.

Laisser refroidir le moteur (environ 5 minutes).

7.

Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie.

8.

Verser une cuillerée à thé d’huile 2 temps propre
dans la chambre de combustion (Fig. 10). Tirer
lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de
manière à lubrifier les composants internes.
Remonter la bougie.

9.

Placer l’appareil dans un endroit sec, frais et éloigné
de toute source d’allumage telles brûler à mazout, 
chauffe-eau, etc.

PREPARATION APRES REMISAGE

1.

Retirer la bougie.

2.

Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de
manière à éliminer l’excès d’huile dans la chambre
de combustion.

3.

Nettoyer les électrodes de la bougie et régler l’é-
cartement ou installer une nouvelle bougie avec un
écartement correct.

4.

Préparer l’outil pour l’utilisation.

5.

Remplir le réservoir de carburant avec un mélange
essence/huile approprié. Voir la section Carburant et
lubrification.

DÉPANNAGE DU MOTEUR

PROBLÈME

CAUSE PROBABLE

ACTION CORRECTIVE

L'appareil ne démarre pas ou

démarre mais ne fonctionne pas.

Procédures de démarrage incorrectes.

Conformez-vous aux consignes du guide
d'utilisation.

Réglage du mélange carburateur

incorrect.

Faites régler le carburateur par un centre
de service agréé.

Bougie encrassée

Nettoyez / assurez le contact ou
remplacez la bougie.

Filtre carburant colmaté.

Remplacez le filtre carburant.

L'appareil démarre, mais le

moteur présente une faible

puissance.

Position incorrecte du levier sur le
starter.

Passez sur la position RUN (MARCHE).

Écran pare-étincelles encrassé.

Remplacez l'écran pare-étincelles.

Filtre d'air encrassé.

Retirez, nettoyez et remontez le filtre.

Réglage du mélange carburateur
incorrect.

Faites régler le carburateur par un centre
de service agréé.

Le moteur tressaute.

Réglage du mélange carburateur
incorrect.

Faites régler le carburateur par un centre
de service agréé.

Aucune puissance sous charge.

Fonctionne par à-coups.

Défaut de contact de la bougie

d'allumage.

Nettoyez / assurez le contact ou

remplacez la bougie.

Dégage trop de fumée.

Réglage du mélange carburateur
incorrect.

Faites régler le carburateur par un centre

de service agréé.

Mélange carburant incorrect.

Utilisez un mélange d'essence correct

(mélange à 40:1).

Содержание AB3202

Страница 1: ...anuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le souffleur avant chaque utilisation WAARSCHUWING E LEES DIT Voor uw eigen veiligheid is het noodzakelijk dat u de handleiding leest voordat u probeert het apparaat te bedienen Het niet opvolgen van instructies kan ernstige persoonlij...

Страница 2: ...es dryers or oil fired furnaces portable heaters etc 7 ALWAYS KEEP the engine free of debris build up 8 OPERATION OF EQUIPMENT should always be restricted to mature and properly instructed individuals 9 ALL PERSONS WITH RESPIRATORY PROBLEMS and persons operating blower in very dusty environments should wear a dust particle mask at all times Paper dust masks are available at most paint and hardware...

Страница 3: ...sts on the back pack frame 1 Move ignition switch to the RUN I position A Fig 5A 2 Set throttle lock C While holding trigger B at wide open position press down and hold throttle lock C Release throttle trigger B then release throttle lock C Throttle trigger B will now remain in the fully depressed position Fig 5A 3 Prime the carburetor Pump the primer bulb D 10 times Fig 5B 4 Your unit has a 3 pos...

Страница 4: ...ns in your User Manual and all regulations for operation of the unit These precautions and regulations are for your pro tection CAUTION Hold the blower so that hot exhaust does not damage clothing and is not inhaled by operator Fig 6A Fig 6B Fig 6C A B MAINTENANCE INSTRUCTIONS CAUTION NEVER operate blower without the air filter or dust and dirt will be sucked into the engine and damage it The air ...

Страница 5: ... des fenêtres ouvertes etc et la sûreté de débris de coup loin CHOSES A NE PAS FAIRE 1 NE PAS FUMER lors de l approvisionnement en carburant ou pendant l utilisation de l outil 2 NE PAS UTILISER L OUTIL NON POURVU DU SILENCIEUX ou du capot silencieux correctement installés 3 NE PAS TOUCHER ou laisser les mains ou une autre partie du corps entrer en contact avec l échappement chaud ou le fil de la ...

Страница 6: ...UT CONCENTRATEUR 1 Aligner les gorges D de la rallonge avec les encoches E du tube souple Fig 2A 2 Pousser jusqu à la nervure de la rallonge C Fig 2B 3 Tourner à droite pour verrouiller Fig 2B Et serrez la vis D Fig 1D 4 2º rallonge D Répéter les opérations 1 à 3 ci dessus Fig 2C 5 Embout concentrateur E Répéter les opérations 1 à 3 ci dessus Fig 2C REGLAGE DU SUPPORT DORSAL ET DU HAR NAIS 1 Mettr...

Страница 7: ...Mélange essence et huile à 40 1 ESSENCE LUBRIFIANT PROPROTION 40 1 1 U S Gal 3 2 oz 95ml cc 5 L 4 3 oz 125ml cc 1 lmp Gal 4 3 oz 125ml cc Principe de 40 proportions d essence pour mélange 1 proportion de lubrifiant 1ml 1cc CONSIGNES D UTILISATION REMARQUE Si le moteur ne démarre pas après plusieurs essais se reporter à la section DIAGNOSTIC REMARQUE Toujours tirer bien droit sur la corde du lanceu...

Страница 8: ...lacer dans un récipient homologué avant de commencer cette opération C D B Fig 8A Fig 8B Fig 8C A Fig 9 AVERTISSEMENT Le non respect des instructions ci dessous peut entraîner la for mation de vernis dans le carburateur et résul tar en des difficultés de démarrage ou des dommages permanents après l emmagasi nage Fig 10 6 Laisser refroidir le moteur environ 5 minutes 7 Retirer la bougie à l aide d ...

Страница 9: ...roblemen en personen die werken in stoffige omgevingen moeten te allen tijde een stofmasker dragen Papieren stofmaskers zijn verkrijgbaar in de meeste bouwmarkten 10 Gebruik de machine slechts overdag niet s mor gens vroeg of s avonds laat als andere mensen er last van zouden kunnen hebben Houd rekening met tijden die in lokale verordeningen worden vermeld 11 Gebruik de machine bij de laagste moge...

Страница 10: ... inkeping B op de behuizing afb 1A 2 Duw de buis in de behuizing tot de stootrand C afb 1B 3 Draai de buis rechtsom om hem vast te zetten afb 1C En zet de schroef D afb 1D vast VERLENGINGSBUIZEN 2 EN MONDSTUK MONTEREN 1 Houd de groeven A van de verlengingsbuis tegen de inkepingen B van de flexibele buis afb 2A 2 Duw hem tot de stootrand in de verlengingsbuis C afb 2B 3 Draai linksom om hem vast te...

Страница 11: ...lazer zo dat de hete uitlaat uw kleren niet kan beschadigen en zo dat u niet de ver brandingsgassen niet inademt Fig 6A Fig 6B Fig 6C A B LUCHTFILTER Luchtfilter schoonmaken 1 Verwijder de 2 schroeven A die het luchtfilter op zijn plaats houden verwijder de kap B til het filter C uit de luchtbox afb 7 en 7B 2 Maak het filter schoon met water en zeep GEBRUIK GEEN BENZINE 3 Laat het filter drogen 4 ...

Страница 12: ...bevoegd reparatiecentrum Vuile bougie Maak de bougie schoon of vervang hem Brandstoffilter verstopt Vervang brandstoffilter De motor loopt maar geeft geen vermogen Onjuiste instelling van de choke Zet de choke in BEDRIJF positie Vervuilde vonkenvanger Vervang de vonkenvanger Vuil luchtfilter Maak het luchtfilter schoon Onjuiste afstelling van de carburateur setting Have carburetor adjusted by an A...

Отзывы: