background image

6

7

FASTENING TOOLS 

FOR THE PROFESSIONAL

•  

Nunca apunte una herramienta hacia sí mismo o hacia  

otra persona.

 Sujete la herramienta de tal manera que  

no se produzcan lesiones en la cabeza o el cuerpo, en caso  
de un posible retroceso.

• 

No dispare las sujeciones una encima de la otra.

•  

No utilice esta herramienta para sujetar cables eléctricos.

  

Esta herramienta no está proyectada para la instalación de 
cableado eléctrico y puede dañar los cables y causar lesiones  
por descarga eléctrica o riesgos de incendio.

Características 

(Fig. A) 

1. Gatillo principal  
2. Gatillo secundario (de seguridad) 
3. Acople con liberación rápida (europeo) 
4. Gancho de cinturón 
5. Pestillo de liberación del cargador 
6. Cargador 
7. Indicador de recarga 
8. Nariz (no deja marcas)

Montaje 

La herramienta esta completamente montada. Antes de usarla, 
conecte la manguera de aire y los accesorios deseados. La Fig.B 
muestra los accesorios recomendados y su orden de conexión. 
Asegúrese de que la manguera de aire no tenga presión cuando 
conecte o desconecte adaptadores.

Conectar la herramienta a un suministro de aire 

(Fig. B)

 

•  Controle si la herramienta necesita aceite, y coloque dos gotas 

de aceite en el acople como se indica en la Fig. B. Si usa un 
lubricador automático controle y si es necesario añada aceite.

•  Ponga en marcha el compresor y ajuste el regulador a la presión 

adecuada según el tamaño y el tipo de fijaciones.

•  Conecte la herramienta al suministro de aire.

Carga de la herramienta con clavos 

(Fig. C)

•  Apriete el pestillo en la parte posterior del cargador (5) para  

liberar la parte móvil y deslícelo para abrirlo.

•  Coloque una tira de clavos a lo largo del canal del cargador,  

en la parte inferior del cargador abierto, detrás de la ventana  
de visualización.

•  Deslice el cargador hasta que se bloquee (el interruptor de 

liberación del cargador hace clic) 

NOTA:

 Si los sujetadores que está utilizando vienen preimpresos 

con flechas en la tira, asegúrese siempre de que la flecha apunte 
hacia la base del cargador, de lo contrario podría dañarse la cuchilla 
impulsora.

Funcionamiento de la herramienta

•  Conecte la herramienta al suministro de aire. Asegúrese de que 

la presión neumática esté en el rango correcto indicado en el 
apartado DATOS TÉCNICOS.

•  Cargue las fijaciones según se indica en el apartado CARGA DE  

LA HERRAMIENTA CON CLAVOS.

•  Sujete el cuerpo de la herramienta y presione la nariz sobre la 

superficie de trabajo, asegúrese de que la herramienta esté recta  
y apriete suavemente el gatillo para disparar. 

NOTA:

 Esta herramienta está equipada con un gatillo secundario que 

actúa como un dispositivo de seguridad. El gatillo principal no se 
puede activar hasta que se presiona el gatillo secundario.
• Levante la herramienta de la superficie de trabajo.

Desatascar sujetadores bloqueados

NOTA:

 Siempre quite todos los sujetadores atascados antes  

de volver a utilizar la herramienta. Si sigue intentando utilizar  
la herramienta cuando está atascada, se podría dañar el mecanismo.
• Desconecte la herramienta del compresor de aire
•  Saque todos los sujetadores inutilizados del canal del cargador, 

esto también debería despejar los sujetadores atascados.

•  Si un sujetador está atascado en el canal de la cuchilla impulsora, 

coloque la herramienta sobre una superficie sólida. Con un punzón 
o un destornillador, golpee con cuidado el sujetador atascado 
hacia afuera del canal de la cuchilla impulsora.

Mantenimiento regular 

•  Para obtener un mejor rendimiento, es necesario una lubricación 

frecuente pero no excesiva. El aceite añadido a través de la conexión 
de la línea de aire lubrica las partes internas. Se recomienda usar un 
lubricador automático, aunque puede añadirse aceite manualmente 
antes de cada uso o después de 1 hora de uso continuo. Solo son 
necesarias unas gotas de aceite cada vez. Una cantidad excesiva  
de aceite se acumulará dentro de la herramienta y se expulsará 
durante el ciclo de eyección. USE SOLO ACEITE PARA HERRAMIENTAS 
NEUMÁTICAS. No use aceite detergente ni aditivos, ya que estos 
lubricantes acelerarán el desgaste las juntas de la herramienta.

•  Use una pequeña cantidad de aceite en todas las superficies 

móviles y pivotes.

•  Suciedad y agua en el suministro de aire son las causas 

principales del desgaste de las herramientas neumáticas.  
Utilice un filtro/lubricador para mejorar el rendimiento y la vida  
útil. El filtro debe ser capaz de admitir un caudal adecuado  
a la aplicación. Consulte las instrucciones del fabricante para  
un adecuado mantenimiento del filtro.

•  Mantenga limpias las herramientas para un mejor y más 

seguro rendimiento. Use soluciones de limpieza no inflamables 
(PRECAUCIÓN: Tales soluciones pueden dañar la junta tórica y 
otras piezas de la herramienta) sólo si es necesario - NO REMOJE.

PROBLEMA

CAUSA DEL PROBLEMA

SOLUCIÓN

Fuga de aire en la zona del gatillo.

1.  La junta tórica de la válvula de disparo  

está dañada.

2.  El cabezal de la válvula de disparo  

está dañado.

3.  El vástago de la válvula de disparo, sello,  

o junta tórica están dañados.

1. Controle y sustituya la junta tórica.
2.  Controle y sustituya el cabezal de l 

a válvula de disparo.

3. Controle y sustituya el vástago de la  

válvula de disparo, sello o junta tórica.

Fuga de aire entre el cuerpo y la placa 
frontal.

Junta tórica del embolo o tope dañados.

Compruebe y sustituya la junta tórica  
o el tope.

Fuga de aire entre el cuerpo y la tapa  
del cilindro.

1. Tornillo suelto.
2. Sello dañado.

1. Apriete los tornillos.
2. Compruebe y sustituya el sello.

La cuchilla impulsora empuja la fijación 
demasiada profundidad.

1. Tope gastado.
2. La presión del aire es demasiado alta.

1. Sustituya el tope.
2. Ajuste la presión del aire.

Funciona lentamente o pierde potencia.

1. Aceite insuficiente.
2. Suministro de aire insuficiente.
3. Muelle roto en la tapa del cilindro.
4.  El puerto de escape en la tapa del cilindro 

está bloqueado.

1. Lubrique según las instrucciones.
2. Compruebe el suministro de aire.
3. Sustituya el muelle.
4. Sustituya las partes internas dañadas.

La herramienta pasa por alto una 
fijación.

1. Tope gastado o muelle dañado.
2. Suciedad en la placa frontal.
3.  Flujo de aire inadecuado hacia la herramienta.
4. Embolo del pistón gastado o seco.
5.  Junta tórica dañada en la válvula de disparo.
6. Fuga en el sello de la tapa del cilindro.

1. Sustituya el tope o el muelle de empuje.
2.  Limpie el canal impulsor de la placa frontal.
3.  Compruebe la manguera y los accesorios 

del compresor.

4. Sustituya la junta tórica o lubrique.
5. Sustituya la junta tórica.
6. Sustituya el sello.

Las fijaciones se han atascado.

1. Junta guía gastada.
2.  Las fijaciones tienen un tamaño erróneo  

o están dañadas.

3.  El cargador o los tornillos de la placa frontal 

están flojos.

4.  La guía del conjunto de pistón está dañada.

1. Sustituya la junta guía.
2.  Use fijaciones no dañadas y correctas.
3. Apriete los tornillos.
4. Sustituya el conjunto del pistón.

La herramienta no clava firmemente.

1. Guía desgastada en el conjunto del pistón.
2. Falta de potencia.
3.  Funcionamiento lento y pérdida de potencia.

1. Sustituya el conjunto del pistón.
2. Ajuste a la presión de aire adecuada.
3.  Controle el muelle de la tapa del cilindro 

por roturas o una longitud inferior a la 
normal. Controle si el puerto de escape  
en tapa del cilindro está obstruido.

Resolución de problemas 

Deje de usar la herramienta inmediatamente si se produce uno de los problemas mencionados a continuación. Podrían producirse graves 
heridas personales. Cualquier reparación o sustitución solo debe ser realizada por una persona cualificada o por un servicio técnico autorizado.

Содержание 1746

Страница 1: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL 23G Headless Pinner 1746...

Страница 2: ...CONNECTOR SCHNELLVERBINDER RACCORD RAPIDE CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these inst...

Страница 3: ...Use clamps or a vice to hold work This frees both hands to operate the power tool Safety Warnings Cautions Never use oxygen combustible gases bottled gases or high pressure compressed gas as a power s...

Страница 4: ...rive guide Regular Maintenance Frequent but not excessive lubrication is required for best performance Oil added through the airline connection will lubricate internal parts An automatic airline oiler...

Страница 5: ...Tacwise Group Plc England Rapesco Tacwise BV Netherlands tacwise com 10 23...

Страница 6: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL BEDIENUNGSANLEITUNG 23G Druckluftnagler f r kopflose N gel 1746...

Страница 7: ...ARIA SCHNELLVERBINDER QUICK CONNECTOR RAPID RACCORD CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A WICHTIG Bitte stellen Sie sicher dass die Person die mit diesem Ger t arbeiten wird die Anleitungen vor Gebr...

Страница 8: ...gen nicht sicher sind z gern Sie nicht uns zu kontaktieren und wir werden Sie beraten Arbeitsbereich Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Un bersichtliche Werkb nke und dunkle Ber...

Страница 9: ...ebsf hrung verklemmt ist platzieren Sie das Werkzeug auf eine feste Oberfl che Klopfen Sie mit einem Locher oder einem Schraubendreher vorsichtig das festsitzende Befestigungselement aus der Antriebsf...

Страница 10: ...Tacwise Group Plc Gro britannien Rapesco Tacwise BV Niederlande tacwise com 10 23...

Страница 11: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUEL DE L OP RATEUR Cloueuse Clous sans T te 23G 1746 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL...

Страница 12: ...UICK CONNECTOR CONECTOR R PIDO CCONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANT Veuillez vous assurer que l utilisateur de cet quipement a lu et compris les consignes de manipulation avant de mettre en marche l app...

Страница 13: ...de travail encombr s et peu clair es sont propices aux accidents Tenir les enfants et les animaux l cart Tous les visiteurs doivent maintenir une distance de s curit de la zone de travail S curiser l...

Страница 14: ...Regular Maintenance Une lubrification fr quente mais non excessive est n cessaire pour obtenir des performances optimales L huile ajout e par la conduite d air permettra de lubrifier les pi ces intern...

Страница 15: ...Tacwise Group Plc Angleterre Rapesco Tacwise BV Pays Bas tacwise com 10 23...

Страница 16: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUAL DEL OPERADOR 23G Clavadora Neum tica de Clavos sin Cabeza 1746...

Страница 17: ...L ARIA QUICK CONNECTOR SCHNELLVERBINDER RACCORD RAPIDE CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANTE Por favor aseg rese que la persona que va a usar este equipo lea detenidamente y entienda esta...

Страница 18: ...o Esto libera las manos para sujetar la herramienta Advertencias de seguridad y precauciones Nunca use gases combustibles con ox geno gases embotellados o gases comprimidos ad alta presi n con esta he...

Страница 19: ...dirse aceite manualmente antes de cada uso o despu s de 1 hora de uso continuo Solo son necesarias unas gotas de aceite cada vez Una cantidad excesiva de aceite se acumular dentro de la herramienta y...

Страница 20: ...Tacwise Group Plc Inglaterra Rapesco Tacwise BV Pa ses Bajoss tacwise com 10 23...

Страница 21: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUALE DELL OPERATORE 23G Chiodatrice Pneumatica di Chiodi senza Testa 1746...

Страница 22: ...ELL ARIA QUICK CONNECTOR SCHNELLVERBINDER RACCORD RAPIDE CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANTE Accertarsi che chi user l apparecchio abbia letto e capito queste istruzioni prima di proced...

Страница 23: ...er richiedere assistenza Area di lavoro Mantenere l area di lavoro pulita e ben illuminata Aree non illuminate e banchi ingombri favoriscono gli incidenti Tenere lontani bambini e animali domestici Tu...

Страница 24: ...ndo un punzone o un cacciavite picchietta delicatamente l elemento di fissaggio bloccato per estrarlo dal canale Manutenzione Regolare Una lubrificazione frequente ma non eccessiva indispensabile per...

Страница 25: ...Tacwise Group Plc Inghilterra Rapesco Tacwise BV Paesi Bassi s tacwise com 10 23...

Отзывы: