background image

6

7

FASTENING TOOLS

 FOR THE PROFESSIONAL

•  

Accessori consigliati.

 Utilizzare esclusivamente accessori 

consigliati dal produttore per il suo modello. Gli accessori adatti  
a un determinato apparecchio potrebbero accrescere il rischio  
di infortunio se usati su un apparecchio diverso.

•    

Attenzione a pericoli nascosti.

 Assicurati sempre che non ci sia 

il pericolo di urtare cavi elettrici, tubi dell'acqua o del gas nascosti.

•    

Considerare sempre che l’apparecchio potrebbe essere carico 

con elementi di fissaggio. 

La manipolazione dell'utensile senza 

cura potrebbe provocare l’accidentale erogazione di elementi di 
fissaggio, causando lesioni personali.

•  

Non azionare l'apparecchio a meno che non sia a contatto con 

il pezzo da lavorare.

 Si possono verificare lesioni gravi in caso  

di utilizzo improprio o se si preme il perno di sicurezza della punta 
di contatto con le dita.

•    

Non puntare mai alcun utensile verso se stessi o verso altre 

persone.

 Durante il lavoro, tenere lo strumento in modo tale che 

non possano essere causate lesioni alla testa o al corpo in caso  
di potenziali rinculi.

•  

Evitare di posare elementi di fissaggio sopra altri elementi  

di fissaggio.

•    

Non utilizzare questo apparecchio per il fissaggio di cavi 

elettrici.

 Questo strumento non è progettato per l'installazione  

di cavi elettrici e potrebbe danneggiare i cavi, provocando scosse 
elettriche o rischi di incendio.

Caratteristiche 

(Fig. A) 

1. Grilletto principale 
2. Grilletto secondario (di sicurezza) 
3. Spina a Rilascio Rapido (raccordo europeo) 
4. Gancio per cintura 
5. Fermo rilascio caricatore 
6. Caricatore 
7. Finestra indicatrice livello punti 
8. Punta non marcante

Configurazione 

L’apparecchio è fornito completamente montato. Prima dell’uso, 
attaccare al tubo dell’aria e agli accessori desiderati. La Fig. B 
illustra gli accessori raccomandati e l’ordine di installazione. 
Accertarsi che il tubo dell’aria sia depressurizzato durante 
l’installazione o rimozione degli adattatori.

Collegamento dell’apparecchio all’alimentazione 

dell’aria 

(Fig. B)

 

•  Determinare se l'utensile necessita olio e, se necessario, inserire 

due gocce d‘olio nella presa d'aria come mostrato in Fig. B.  
Se si utilizza un oliatore automatico in linea, controllare e 
aggiungere olio se necessario.

•   Accendere il compressore e impostare il regolatore sulla pressione 

corretta per le dimensioni e il tipo di elementi di fissaggio utilizzati.

•  Collegare l'apparecchio all’alimentazione dell’aria.

Caricamento dell’apparecchio con chiodi 

(Fig.C)

•  Premere il fermo sul retro del caricatore (5) per rilasciare la parte 

mobile, quindi aprire il caricatore.

•   Posizionare una striscia di elementi di fissaggio lungo il canale  

del caricatore, nella parte inferiore del canale, dietro la finestra  
di visualizzazione di livello.

• Chiudere il magazzino fino a sentire il clic del fermo rilascio caricatore. 

NOTA:

 Se gli elementi di fissaggio utilizzati sono prestampati con 

frecce sulla striscia, assicurarsi che la freccia sia rivolta verso  
la base del caricatore, altrimenti si potrebbe danneggiare la lama  
di trasmissione.

Funzionamento dell’apparecchio

•  Collegare l'apparecchio all’alimentazione dell’aria. Assicurarsi  

che la pressione rientri nella gamma specificata alla sezione  
DATI TECNICI.

•  Caricare gli elementi di fissaggio come indicato nella sezione 

CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO CON CHIODI.

•   Afferrare il corpo dell’apparecchio e premere la punta non 

marcante sulla superficie di lavoro; dopo aver posizionato 
l’apparecchio dritto premere delicatamente il grilletto per  
eseguire la posa. 

NOTA:

 Questo apparecchio è dotato di un grilletto secondario che 

funge da dispositivo di sicurezza. Il grilletto principale non può 
essere attivato finché non viene premuto quello secondario.
• Sollevare l’apparecchio dalla superficie di lavoro.

Rimozione di un elemento inceppato

NOTA:

 È necessario rimuovere eventuali elementi inceppati prima 

di riutilizzare l’apparecchio. Se si prova a utilizzare l’apparecchio 
mentre è inceppato, si rischia di danneggiare il meccanismo.
• Scollegare l’apparecchio dal compressore.
•  Togliere eventuali elementi di fissaggio inutilizzati dal canale del 

caricatore, questo dovrebbe anche rimuovere gli elementi inceppati.

•  Se un elemento di fissaggio è inceppato nel canale della lama 

di trasmissione, posizionare l'utensile su una superficie solida. 
Usando un punzone o un cacciavite, picchietta delicatamente  
l’elemento di fissaggio bloccato per estrarlo dal canale.

Manutenzione Regolare 

•  Una lubrificazione frequente, ma non eccessiva, è indispensabile 

per assicurare i migliori risultati. L’olio aggiunto attraverso il 
collegamento della linea pneumatica lubrificherà le parti interne. 
Sebbene sia preferibile l’impiego di un lubrificatore automatico, 
l’aggiunta di olio può essere effettuata anche manualmente prima 
di ogni utilizzo o dopo circa un’ora di utilizzo continuo. È sufficiente 
lubrificare con poche gocce d’olio a ogni applicazione. Una quantità 
eccessiva d’olio si accumulerà all'interno dell'apparecchio e verrà 
espulsa durante il ciclo di spurgo. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE 
OLIO PER APPARECCHI PNEUMATICI. Non utilizzare olio detergente 
o additivi, poiché questi lubrificanti causeranno l’usura accelerata 
della guarnizione dell'utensile.

•  Applicare un piccolo quantitativo d’olio su tutte le superfici mobili 

e perni.

•   Accumulo d’acqua e sporco all’interno dell’alimentazione dell’aria 

sono le principali cause dell’usura degli apparecchi pneumatici. 
Per risultati più soddisfacenti e una vita utile prolungata utilizzare 
un filtro/lubrificatore. Il filtro dovrà avere una portata adeguata 
all’applicazione. Consultare le istruzioni del produttore per una 
corretta manutenzione del filtro.

•  Una corretta pulizia dell’apparecchio favorisce prestazioni migliori 

e una maggiore sicurezza durante l’uso. Utilizzare soluzioni di 
pulizia non infiammabili (ATTENZIONE: tali soluzioni potrebbero 
danneggiare le guarnizioni o altre componenti dell’apparecchio). 
NON IMMERGERE IN ACQUA.

PROBLEMA

CAUSA DEL PROBLEMA

SOLUZIONE

Perdita d’aria nell’area grilletto.

1.  O-ring della valvola d’innesto danneggiata.
2. Testa valvola d’innesto danneggiata.
3.  Stelo valvola d’innesto, O-ring o guarnizione 

danneggiati.

1. Ispezionare e sostituire l’O-ring.
2.  Ispezionare e sostituire la sede valvola 

d’innesto.

3.  Controllare e sostituire lo stelo della valvola 

d’innesto, la guarnizione o l’O-ring.

Perdita di aria tra il corpo e la piastra 
anteriore.

O-ring pistone o ammortizzatore danneggiato.

Ispezionare e sostituire l’O-ring  
o l’ammortizzatore.

Perdita di aria tra il corpo e il 
coperchio cilindro.

1. Vite allentata.
2. Guarnizione danneggiata.

1. Stringere le viti.
2. Ispezionare e sostituire la guarnizione.

La lama spinge troppo in profondità.

1. Ammortizzatore usurato.
2. Pressione aria troppo elevata.

1. Sostituire l’ammortizzatore.
2. Regolare la pressione dell’aria.

L’apparecchio funziona lentamente  
o si verificano perdite di potenza.

1. Olio insufficiente.
2. Alimentazione aria insufficiente.
3. Molla danneggiata nel coperchio del cilindro.
4. Sfiato nel coperchio del cilindro ostruito.

1. Lubrificare secondo le istruzioni.
2. Ispezionare l’alimentazione dell’aria.
3. Sostituire la molla.
4. Sostituire i componenti interni danneggiati.

L’apparecchio salta un elemento  
di fissaggio.

1. Ammortizzatore usurato o molla danneggiata.
2. Sporco in corrispondenza della piastra anteriore.
3.  Portata d’aria verso l’apparecchio non adeguata.
4. O-ring pistone usurato o secco.
5. O-ring valvola d’innesto danneggiata.
6.  Perdita nella guarnizione del coperchio del cilindro.

1.  Sostituire l’ammortizzatore o la molla  

dello spintore.

2. Pulire canale della piastra anteriore.
3. Ispezionare i raccordi tubo e compressore.
4. Sostituire o lubrificare l’O-ring.
5. Sostituire l’O-ring.
6. Sostituire la guarnizione.

Elementi di fissaggio inceppati.

1. Giunto guida usurato.
2. Chiodi danneggiati o di dimensione non idonea.
3. Viti caricatore o piastra anteriore allentate.
4. Lama gruppo pistone danneggiata.

1. Sostituire il giunto di supporto.
2.  Utilizzare chiodi in buone condizioni  

e del tipo consigliato.

3. Stringere le viti.
4. Sostituire gruppo pistone.

Il chiodo non viene posato 
saldamente.

1. Lama usurata nel gruppo pistone.
2. Potenza insufficiente.
3. Ciclo lento e perdita di potenza.

1. Sostituire gruppo pistone.
2.  Portare la pressione dell’aria a livelli 

adeguati.

3.  Ispezionare la molla del coperchio del 

cilindro per identificare eventuali danni 
o accertarsi che la lunghezza della molla 
sia sufficiente. Verificare la presenza di 
eventuali ostruzioni a livello dello sfiato del 
coperchio cilindro.

Risoluzione problemi 

Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio se si verificano i problemi seguenti. Per evitare potenziali infortuni. Qualsiasi operazione 
di riparazione o sostituzione dovrà essere svolta da personale qualificato o dai centri assistenza autorizzati.

Содержание 1746

Страница 1: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL OPERATOR S MANUAL 23G Headless Pinner 1746...

Страница 2: ...CONNECTOR SCHNELLVERBINDER RACCORD RAPIDE CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these inst...

Страница 3: ...Use clamps or a vice to hold work This frees both hands to operate the power tool Safety Warnings Cautions Never use oxygen combustible gases bottled gases or high pressure compressed gas as a power s...

Страница 4: ...rive guide Regular Maintenance Frequent but not excessive lubrication is required for best performance Oil added through the airline connection will lubricate internal parts An automatic airline oiler...

Страница 5: ...Tacwise Group Plc England Rapesco Tacwise BV Netherlands tacwise com 10 23...

Страница 6: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL BEDIENUNGSANLEITUNG 23G Druckluftnagler f r kopflose N gel 1746...

Страница 7: ...ARIA SCHNELLVERBINDER QUICK CONNECTOR RAPID RACCORD CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A WICHTIG Bitte stellen Sie sicher dass die Person die mit diesem Ger t arbeiten wird die Anleitungen vor Gebr...

Страница 8: ...gen nicht sicher sind z gern Sie nicht uns zu kontaktieren und wir werden Sie beraten Arbeitsbereich Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Un bersichtliche Werkb nke und dunkle Ber...

Страница 9: ...ebsf hrung verklemmt ist platzieren Sie das Werkzeug auf eine feste Oberfl che Klopfen Sie mit einem Locher oder einem Schraubendreher vorsichtig das festsitzende Befestigungselement aus der Antriebsf...

Страница 10: ...Tacwise Group Plc Gro britannien Rapesco Tacwise BV Niederlande tacwise com 10 23...

Страница 11: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUEL DE L OP RATEUR Cloueuse Clous sans T te 23G 1746 FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL...

Страница 12: ...UICK CONNECTOR CONECTOR R PIDO CCONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANT Veuillez vous assurer que l utilisateur de cet quipement a lu et compris les consignes de manipulation avant de mettre en marche l app...

Страница 13: ...de travail encombr s et peu clair es sont propices aux accidents Tenir les enfants et les animaux l cart Tous les visiteurs doivent maintenir une distance de s curit de la zone de travail S curiser l...

Страница 14: ...Regular Maintenance Une lubrification fr quente mais non excessive est n cessaire pour obtenir des performances optimales L huile ajout e par la conduite d air permettra de lubrifier les pi ces intern...

Страница 15: ...Tacwise Group Plc Angleterre Rapesco Tacwise BV Pays Bas tacwise com 10 23...

Страница 16: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUAL DEL OPERADOR 23G Clavadora Neum tica de Clavos sin Cabeza 1746...

Страница 17: ...L ARIA QUICK CONNECTOR SCHNELLVERBINDER RACCORD RAPIDE CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANTE Por favor aseg rese que la persona que va a usar este equipo lea detenidamente y entienda esta...

Страница 18: ...o Esto libera las manos para sujetar la herramienta Advertencias de seguridad y precauciones Nunca use gases combustibles con ox geno gases embotellados o gases comprimidos ad alta presi n con esta he...

Страница 19: ...dirse aceite manualmente antes de cada uso o despu s de 1 hora de uso continuo Solo son necesarias unas gotas de aceite cada vez Una cantidad excesiva de aceite se acumular dentro de la herramienta y...

Страница 20: ...Tacwise Group Plc Inglaterra Rapesco Tacwise BV Pa ses Bajoss tacwise com 10 23...

Страница 21: ...FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL MANUALE DELL OPERATORE 23G Chiodatrice Pneumatica di Chiodi senza Testa 1746...

Страница 22: ...ELL ARIA QUICK CONNECTOR SCHNELLVERBINDER RACCORD RAPIDE CONECTOR R PIDO CONNETTORE RAPIDO FIG A IMPORTANTE Accertarsi che chi user l apparecchio abbia letto e capito queste istruzioni prima di proced...

Страница 23: ...er richiedere assistenza Area di lavoro Mantenere l area di lavoro pulita e ben illuminata Aree non illuminate e banchi ingombri favoriscono gli incidenti Tenere lontani bambini e animali domestici Tu...

Страница 24: ...ndo un punzone o un cacciavite picchietta delicatamente l elemento di fissaggio bloccato per estrarlo dal canale Manutenzione Regolare Una lubrificazione frequente ma non eccessiva indispensabile per...

Страница 25: ...Tacwise Group Plc Inghilterra Rapesco Tacwise BV Paesi Bassi s tacwise com 10 23...

Отзывы: