background image

- 13 -

FR

9J29

1

Branchement du cordon d’alimentation du 

téléviseur/magnétoscope

Fixez l’extrémité petite du cordon
d’alimentation fourni au
connecteur C.A. de 120 V situé au
dos du téléviseur/magnétoscope.
Puis, raccordez l’autre extrémité
sur une prise de courant alternatif conventionnelle.
REMARQUES:

Vous devez débrancher le câble de batterie pour
voiture du téléviseur/magnétoscope avant d’utiliser
l’énergie C.A.

Si des chiffres apparaissent dans le coin de l’écran,
appuyez sur la touche "POWER" sans brancher le
cordon d’alimentation.

2

Mise en circuit du téléviseur/magnétoscope

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER)
afin de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.

3

Sélection du langage d’utilisation: [ENGLISH] 

ou [FRANÇAIS]

A l’aide de la commande d’avance
rapide (F.FWD/

B

) ou rembobinage

(REW/

s

), sélectionnez le langage

d’utilisation: l’anglais [ENGLISH]
ou le français [FRANÇAIS]. Le
mot correspondant au langage sélectionné apparaîtra
entouré des symboles "[ ]".

4

Programmation automatique du syntonisateur

Entamez la programmation
automatique des canaux en
mémoire en pressant la commande
de lecture (PLAY/

K

) ou d’arrêt

(STOP/

L

) jusqu’à ce que la flèche

pointe les mots RÉGLAGE AUTO.
à l’écran.
Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/

B

).

Le syntonisateur effectuera le balayage automatique
des canaux en programmant en mémoire ceux qui
sont captés dans votre région.
REMARQUES :

Le téléviseur/magnétoscope détermine
automatiquement s’il s’agit de canaux de la
télévision (distribution par les ondes aériennes) du
réseau de câblodistribution.

Si vous désirez effectuer une reprodution ou un
enregistrement sur une videocassette AVANT que
le syntonisateur soit programmé, vous devez
presser la commande MENU de la télécommande.

PROGRAMMATION DE L’APPAREIL

A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter

dans votre région.
REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez
un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du

téléviseur/magnétoscope, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le
canal 3). Puis, sélectionnez le canal de votre choix à partir du convertisseur du câble ou l’antenne parabolique.

PREMIÈRE PROGRAMMATION

AUTOMATIQUE DES CANAUX 

EN MÉMOIRE

EFFACEMENT (OU AJOUT) DE

CANAUX EN MÉMOIRE 

Voici la procédure pour effacer de la mémoire du
syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans votre
région ou que vous regardez rarement. Évidemment,
vous pourrez toujours les programmer à nouveau dans
la mémoire de l’appareil si vous changez d’avis.

1

Sélection de la fonction RÉGLAGE DES 

CANAUX

Pressez la commande MENU de la
télécommande.
Puis sélectionnez la fonction
RÉGLAGE DES CANAUX en
pressant la commande de lecture
(PLAY/

K

) ou d’arrêt (STOP/

L

) plusieurs fois

jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉGLAGE
DES CANAUX. 
Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/

B

).

2

Sélection de la fonction AJOUT/SUPP.

Sélectionnez la fonction
AJOUT/SUPP. en pressant la
commande de lecture (PLAY/

K

) ou

d’arrêt (STOP/

L

) plusieurs fois

jusqu’à ce que la flèche pointe sur
les mots AJOUT/SUPP.. 
Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/

B

).

3

Sélection du canal

Sélectionnez le canal approprié en
pressant la commande de lecture
(PLAY/

K

) ou d’arrêt (STOP/

L

)

plusieurs fois jusqu’à ce que ce
canal désiré apparaisse à l’écran.
Vous pouvez également utiliser les commandes
numériques ou les commandes des canaux (CH 

K

/

L

) de la télécommande pour le faire. Par exemple ici,

on sélectionne le canal 8.

AC  120V

ANT

DC  13.2V

AC 120V

      –  RÉGLAGE INITIAL  –
 
  LANGAGE
    ENGLISH      [FRANÇAIS]
  

  RÉGLAGE AUTO.

      –  RÉGLAGE INITIAL  –
 
  LANGAGE
    ENGLISH      [FRANÇAIS]
  
  
  RÉGLAGE AUTO.

Pour programmer les canaux à nouveau, consultez la
section intitulée " Reprogrammation des canaux en
mémoire " à la page 14 du présent guide.

Le téléviseur/magnétoscope peut reconnaître les
canaux de télévision pour ceux de télévision de
câble à cause des conditions de réception. En ce
cas, essayez le préréglage automatique de nouveau
en les conditions fines de réception.

5

Après le balayage

Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient
au plus bas canal disponible. Lorsque vous désirez
syntoniser les canaux programmés dans la mémoire
du syntonisateur, procédez directement, en pressant
les touches numériques sur la télécommande ou les
commandes des canaux (CH 

K

L

).

             –  M E N U  –
 
  PROG. EN DIFFÉRÉ
  RÉGLAGE DE L’ IMAGE
  RÉGLAGE DE L’ HORLOGE  
  RÉGLAGE DES CANAUX
  RÉGLAGES DE L’ USAGER
  LANGAGE  [FRANÇAIS]
  REMISE À ZÉRO
  RECH. CHRONOMÉTRQUE

–  RÉGLAGE DES CANAUX  –
 
  AJOUT/SUPP. (TV)
  
  RÉGLAGE AUTO.

  
 
  
  
    
  
  
  
            AJOUT/SUPP.
  
  

08

T4204FR.QX33  01.2.1  10:51 AM  Page 13

Содержание 6309CCB

Страница 1: ...NERGY STAR guidelines for energy efficiency ENERGY STAR is a U S registered mark If you need additional assistance for set up or operating after reading owner s manual please call TOLL FREE 1 800 287...

Страница 2: ...d these openings must not be blocked or covered The openings should never be blocked by placing the TV VCR on a bed sofa rug or other similar surface This TV VCR should never be placed near or over a...

Страница 3: ...you to danger ous voltage or other hazards Refer all servicing to quali fied service personnel 19 Damage Requiring Service Unplug this TV VCR from the wall outlet and refer servicing to qualified serv...

Страница 4: ...ace anything directly on top of the unit WARNING Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place or after heating a cold room or under conditions of...

Страница 5: ...N 14 SELECTING THE LANGUAGE 14 DAYLIGHT SAVING TIME 14 CLOCK SET UP AUTO MANUAL 15 C ON SCREEN DISPLAY 17 C SPECIAL FEATURES 17 DEGAUSSING 17 REAL TIME TAPE COUNTER 17 AUTO REWIND EJECT 17 C TV OPERAT...

Страница 6: ...to repeat Allows you to repeat the playing of a tape indefinitely without pressing the PLAY button Time search Let you set the TV VCR to advance the tape by entering the desired playback time you want...

Страница 7: ...ic fields Do not tamper with the cassette mechanism Do not touch the tape with your fingers INSERTING A CASSETTE Insert the cassette in the direction as shown Push in gently but continuously on the ce...

Страница 8: ...R L button Press to select setting modes from the on screen menu Press to enter digits when setting program for example setting clock or timer program 7 REW button Press to rewind the tape or to view...

Страница 9: ...100 button When selecting cable channels which are higher than 99 press this button first then press the last two digits To select channel 125 first press the 100 button then press 2 and 5 16 MENU but...

Страница 10: ...WITHOUT CONVERTER DESCRAMBLER BOX Use this connection if your cable system connects directly to your TV VCR without a converter box By using this connection you can 1 Use the TV VCR remote to select...

Страница 11: ...ttach the car battery cord to the DC13 2V con nector on the back of the TV VCR Then connect the other end to your vehicle s cigarette lighter socket NOTES Be sure your vehicle has a 13 2 volt negative...

Страница 12: ...the battery compartment in the direction indicated by the polarity markings 3 Replace the cover EXTERNAL INPUT MODE When using an external input signal another VCR or video camera connect the player...

Страница 13: ...t again in the fine receiving conditions 5 After scanning The tuner stops on the lowest memorized channel If you want to recall the selected channels you can select the desired channel directly with t...

Страница 14: ...ll advance one hour in April then reverse one hour in October When Daylight Saving Time is ON the clock will change automatically as follows First Sunday of April At 2 AM the clock imme diately change...

Страница 15: ...ct SETTING CLOCK Press the MENU button on the remote control Press the PLAY K or STOP L but ton to point to SETTING CLOCK Then press the F FWD B button 2 Set AUTO CLOCK to ON Press the F FWD B or REW...

Страница 16: ...seconds are not displayed they begin counting from 00 when you press the MENU button on the remote control Use this feature to synchronize the clock with the correct time NOTE When unplugging the AC...

Страница 17: ...nect it after 30 minutes REAL TIME TAPE COUNTER This shows the elapsed recording or playback time in hours minutes and seconds The displayed time will not change on a blank tape or blank portions on t...

Страница 18: ...CANCEL THE GAME MODE Press the GAME button or CHANNEL K or L but ton on the remote control PICTURE CONTROL The TV VCR s picture controls BRIGHT CON TRAST COLOR TINT and SHARPNESS are preset to factor...

Страница 19: ...rmal speed STILL PICTURE You can view a still picture on the TV screen during playback the Still mode Press the PAUSE STILL button during playback Only tapes recorded in the SLP mode will show the lea...

Страница 20: ...peat playback from the begin ning to a blank part which is blank for more than 10 seconds 1 Select USER S SET UP Press the MENU button on the remote control Press the PLAY K or STOP L but ton to point...

Страница 21: ...n recording mode This function is not operative when a cassette tape is not inserted in the TV VCR In the example below To watch a program after 2 hour 50 minutes from the present position in either d...

Страница 22: ...to a cable box or satellite box the TV VCR must be on CH3 or CH4 then the channel to be recorded must be selected on the cable box or satellite box 2 Select the tape speed Press the SPEED button to se...

Страница 23: ...ress the SPEED button to select the desired tape speed SP SLP 3 Begin OTR Press the REC OTR button on the TV VCR as many times as needed The recording length will be deter mined by the number of times...

Страница 24: ...0AM Program 2 9 00AM 10 00AM Program 3 9 30AM 12 00PM 11 00AM Recording Sequence Recording period is SHADED And press the F FWD B button If you have not yet set the clock MANUAL CLOCK SET appears If s...

Страница 25: ...utton on the remote control to return to TV mode While recording is in progress 1 Press POWER button 2 Press the STOP EJECT button on the TV VCR 5 Set beginning hour Press the PLAY K or STOP L but ton...

Страница 26: ...t to AUTO RETURN Press the F FWD B or REW s button until ON appears 3 Auto Return will begin When all the timer recordings are completed the TV VCR will rewind to the beginning of the recorded program...

Страница 27: ...ed period of time NOTE This function does not operate during Recording mode 1 Select SLEEP TIMER Press the WAKE UP SLEEP button on the remote control until SLEEP TIMER appears 2 Set sleep time Press t...

Страница 28: ...on remote control or main unit Press the MUTE button to restore sound Timer recording is not possible Make sure the timer recording is set correctly Make sure the power is off Make sure the TV VCR cl...

Страница 29: ...ls with letters or letter number combinations Please check with your local cable company The following is a chart of common cable channel designations TV Display TV Display TV Display TV Display TV Di...

Страница 30: ...t parts batteries connecting cables tapes This warranty shall in addition not apply to cleaning video audio heads pinch rollers tape transport system damages due to handling transportation unpacking s...

Страница 31: ...STAR ENERGY STAR est une marque d pos e aux Etats Unis Si apr s lecture de ce guide vous avez besoin d une aide suppl mentaire concernant l installation ou le fonctionnement de cet appareil veuillez...

Страница 32: ...rculation de l air dans les orifices de ventilation 10 SOURCE D ALIMENTATION Cet appareil ne devra tre branch que sur une prise du type sp cifiquement indiqu dans le guide d utilisation ou sur l appar...

Страница 33: ...fil d alimentation ou sa fiche est endommag b Lorsqu un liquide ou un objet a p n tr dans l appareil c Lorsque l appareil a t expos la pluie ou de l eau d Si l appareil ne fonctionne pas normalement b...

Страница 34: ...sus de l appareil AVERTISSEMENT De l humidit provoqu e par de la condensation risque d appara tre l int rieur de l appareil lorsque ce dernier est d plac d une pi ce froide une pi ce chauff e lorsqu u...

Страница 35: ...C CARACT RISTIQUES SP CIALES 18 D MAGN TISATION 18 MINUTERIE COMPTEUR DE BANDE 18 REMBOBINAGE JECTION AUTOMATIQUES 18 C FONCTIONNEMENT DU T L VISEUR 18 VISIONNEMENT D UNE MISSION T L VIS E 18 MODE D U...

Страница 36: ...ans devoir appuyer sur la touche PLAY lecture Positionnement sur la bande selon la dur e Il vous est possible de programmer l avance rapide du t l viseur magn toscope sur une portion sp cifique de la...

Страница 37: ...vos doigts INSERTION D UNE VID OCASSETTE Ins rez la vid ocassette dans la direction indiqu e ci dessous Poussez la doucement mais sans arr ter sur le centre arri re de la vid ocassette jusqu ce que le...

Страница 38: ...JECT Une pression de cette touche en mode arr t actionne l jection de la vid ocassette se trouvant dans l appareil Commande L Pressez la pour s lectionner une des fonctions du menu l cran Pressez la p...

Страница 39: ...7 Commande d affichage DISPLAY Pressez cette touche afin de faire appara tre l cran du t l viseur le compteur de bande ou le num ro du canal syntonis et l heure consultez la page 17 ce sujet 18 S lect...

Страница 40: ...ccordement si le t l viseur magn toscope est raccord au syst me de c blodistribution directement sans convertisseur s par Avec ce type de raccordement vous pouvez 1 utiliser la t l commande du t l vis...

Страница 41: ...sseur le canal visionner ou partir duquel vous d sirez effectuer l enregistrement RACCORDEMENT AUTOMOBILE AVERTISSEMENT Ne regardez jamais le t l viseur magn toscope lorsque vous conduisez PRECAUTION...

Страница 42: ...commandes des canaux CH K L plusieurs reprises jusqu ce que l abr viation AUX pour composante auxiliaire apparaisse l cran du t l viseur magn toscope AUX INSERTION DES PILES 1 Glissez le couvercle du...

Страница 43: ...canal de votre choix partir du convertisseur du c ble ou l antenne parabolique PREMI RE PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES CANAUX EN M MOIRE EFFACEMENT OU AJOUT DE CANAUX EN M MOIRE Voici la proc dure pour...

Страница 44: ...CRAN REPROGRAMMATION DE CANAUX EN M MOIRE Vous devez presser l interrupteur d alimentation POWER afin de mettre le t l viseur magn toscope en circuit 1 S lection de la fonction R GLAGE DES CANAUX Pres...

Страница 45: ...i suit Vous devez presser l interrupteur d alimentation POWER afin de mettre le t l viseur magn toscope en circuit Veillez ce que les raccordements d antenne s il y a lieu soient ad quats Le convertis...

Страница 46: ...ande pour revenir au mode TV S lectionnez la fonction de r glage de l horloge en pressant plusieurs fois la commande de lecture PLAY K ou d arr t STOP L jusqu ce que la fl che pointe les mots R GLAGE...

Страница 47: ...conviennent en utilisant la commande de lecture PLAY K ou d arr t STOP L 4 Pressez la commande MENU de la t l commande afin de remettre l horloge en marche REMARQUE Si aucune des stations de t l visi...

Страница 48: ...r d alimentation POWER afin de mettre le t l viseur magn toscope en circuit 2 S lection d un canal S lectionnez le canal d sir en utilisant les commandes des canaux CH K L ou proc dez directement en p...

Страница 49: ...commande MENU de la t l commande S lectionnez le param tre R GLAGE DE L IMAGE en pressant plusieurs fois les commandes de lecture PLAY K ou d arr t STOP L jusqu ce que la fl che pointe les mots R GLAG...

Страница 50: ...tr s rapide vitesses de d filement LP ou SLP seulement REMARQUE La recherche visuelle effectu e sur des bandes enregistr es vitesse SP ou LP peuvent pr senter des lignes parasites l cran l image pourr...

Страница 51: ...irectives donn es la section pr c dente R DUCTION DES PARASITES M E N U PROG EN DIFF R R GLAGE DE L IMAGE R GLAGE DE L HORLOGE R GLAGE DES CANAUX R GLAGES DE L USAGER LANGAGE FRAN AIS REMISE Z RO RECH...

Страница 52: ...mmande de recherche selon la dur e TIME SEARCH Chaque pression ajoute 10 minutes la dur e de visionnement de bande sauter OU RECHERCHE SELON LA DUR E STOP L jusqu ce que la fl che pointe les mots LECT...

Страница 53: ...scope une vid ocassette dont la languette de protection est toujours en place Au besoin faites avancer la bande ou rembobinez la afin de positionner l appareil au point pr cis sur la bande o vous d si...

Страница 54: ...uches num riques sur la t l commande ou utilisez les touches des canaux CH K L Remarque Si le t l viseur magn toscope est directement raccord un convertisseur du c ble ou de l antenne parabolique il d...

Страница 55: ...in d obtenir de meilleurs r sultats lors du doublage utilisez autant que possible les commandes situ es sur le t l viseur magn toscope et non celles sur les t l commandes Il se peut que les t l comman...

Страница 56: ...avance rapide F FWD B 3 S lectionnez le canal diffusant l mission que vous d sirez enregistrer Pressez la commande de lecture PLAY K ou d arr t STOP L plusieurs reprises jusqu ce que le num ro du cana...

Страница 57: ...ommande de rembobinage REW s si vous d sirez revenir sur une tape pr c dente de la d marche de programmation de l appareil et EXTENSION DU PROGRAMME DE LA MINUTERIE programmez les param tres num rique...

Страница 58: ...e fois que tous les enregistrements par la minuterie programm s ont t effectu s le t l viseur magn toscope rebobinera la bande jusqu au d but des enregistrements REMARQUE Si vous pressez l interrupteu...

Страница 59: ...z la commande de mise en circuit automatique minuterie sommeil WAKE UP SLEEP deux fois et pressez la commande MENU de la t l commande pour quitter le r glage de la minuterie sommeil 2 S lectionnez la...

Страница 60: ...des images pr sentant des train es horizontales ou un effet de chute de neige apparaissent pendant la lecture les t tes vid o de votre t l viseur magn toscope ont sans doute besoin d tre nettoy es 1 A...

Страница 61: ...n MUTE afin de r activer la reproduction sonore Impossible d effectuer un V rifiez si la programmation de l enregistrement par la minuterie a enregistrement par minuterie t effectu e correctement L ap...

Страница 62: ...ms non quilibr e Entr e vid o 1 borne de type RCA Entr e audio 1 bornes de type RCA Casque d coute borne monaurale de 1 8 de diam tre 3 5 mm SP CIFICATIONS LECTRICIT Niveau sortie vid o 0 5 2 0Vp p Ni...

Страница 63: ...du t l viseur Canaux du c ble Affichage du t l viseur W 80 W 81 W 82 W 83 W 84 W 65 W 66 W 67 W 68 W 69 W 70 W 71 W 72 W 73 W 74 W 75 W 76 W 77 W 78 W 79 W 55 W 56 W 57 W 58 A 4 A 3 A 2 A 1 W 59 W 60...

Страница 64: ...st me d entra nement de la bande dommages caus s par ou survenus lors de la manipulation le transport le d ballage l installation les r glages effectu s par le client et mentionn s dans le guide d uti...

Отзывы: