background image

Prima di installare Pond Defence leggere attentamente le istruzioni per l’uso.

Contenuto

Pond Defence 100 

1x Trasformatore (

A

)

1x Tappetino di gomma 

1x Cavo rosso 2 metri

1x Cavo verde 2 metri

1x Perno di metallo (

B

)

10x Paletti di plastica (

C

)

1x 100 Metri di filo elettrico nero

1x Sacchetto contenente un bullone, un dado, 3 anelli, 2 viti e 3 blocchi fermafilo rossi (

D

)

Pond Defence 500 contiene 500 metri di filo spinato e 50 paletti di plastica.

Funzionamento

Il prodotto Pond Defence protegge il vostro laghetto da aironi, gatti, cani e affini. A questo scopo viene

portato un filo intorno al laghetto che, grazie al trasformatore, dà una scossa elettrica leggera e

innocua ai visitatori indesiderati. Aironi, gatti o cani si spaventano e scappano per non ritornare più.

Sicurezza

1. Durante la manutenzione/il montaggio/lo smontaggio dell’apparecchio, o durante le operazioni di

manutenzione del laghetto disattivare sempre l’alimentazione di corrente.

2. Avvisare gli eventuali visitatori, e soprattutto i bambini della presenza di Pond Defence.

3. Osservare accuratamente le prescrizioni per l’installazione riportate nel seguito.

4. Se si rilevano danni al prodotto Pond Defence, non utilizzarlo.

5. Non immergere mai nell’acqua Pond Defence e/o i suoi componenti.

6. Per il collegamento permanente alla rete occorre soddisfare le prescrizioni dell’azienda elettrica.

In caso di dubbi sul collegamento, consultare un installatore riconosciuto o l’azienda elettrica.

Installazione

Scegliere un luogo adatto per il trasformatore sotto un riparo o all’interno, e montarlo in posizione

verticale con i morsetti rivolti verso il basso. È estremamente importante inserire il tappetino di

gomma in dotazione fra il trasformatore e la superficie di fissaggio (

si veda il disegno 2

). Piantare

quindi nel terreno il perno metallico nei pressi del filo elettrico, a non più di 1,5 metri di distanza dal

trasformatore, fino a quando l’occhiello non sporge dal terreno di circa 5 cm. (SUGGERIMENTO: per

un funzionamento adeguato si consiglia di versare sul perno metallico alcuni litri di acqua dopo averlo

piantato nel terreno, per garantire una migliore conduzione di corrente. Accertarsi che il perno non sia

ancora collegato al trasformatore.)

Stabilire il punto in cui si desidera collocare i paletti di plastica neri. Piantare il primo paletto a non

più di 1,5 metri di distanza dal trasformatore; i paletti di plastica devono trovarsi a non più di 5 metri

di distanza l’uno dall’altro, con la parte superiore rivolta verso il centro del laghetto (

si veda il disegno 4

).

Una volta piantati i paletti, fissare il filo elettrico partendo dai morsetti superiori presenti su di essi.

Terminata l’operazione, avvolgere il filo intorno all’ultimo morsetto e portarlo sul morsetto inferiore 

(

si veda il disegno 3

). In questo punto avvolgere nuovamente il filo, quindi farlo passare lungo i

morsetti inferiori dei paletti. Non tagliare il filo in 2 pezzi. Quando l’impianto è completo, se è

avanzato un pezzo di filo tagliarlo via e legare fra loro le estremità. Accertarsi che il filo non faccia

contatto in nessun punto con il terreno o con eventuali piante.

Fissare il filo verde all’occhiello del perno di metallo servendosi del bullone e del dado (

si veda il

disegno 1B

). Contrariamente al filo rosso, questo filo verde può passare sul terreno e,

eventualmente, può essere accorciato. Successivamente portare il filo rosso fino al filo elettrico nero

e fissarlo ad esso con il blocchetto fermacavi rosso (

si veda il disegno 1D

). Il filo rosso non deve

essere eccessivamente teso, e deve andare, a circa 20 cm di altezza dal suolo, dal trasformatore al

filo elettrico. Anche questo filo può essere accorciato. Fissare infine il filo verde nel morsetto verde

(

) e il filo rosso nel morsetto rosso (

) del trasformatore.

A questo punto, è sufficiente inserire la spina nella presa per attivare il prodotto Pond Defence.

Attenzione:

se si desidera installare Pond Defence in un punto adiacente a una strada pubblica, vi è

l’obbligo di attenersi a determinate prescrizioni di avvertimento, che variano da un paese all’altro.

Se applicabile, richiedere a un ente competente quali prescrizioni devono essere rispettate.

Accertarsi che non vi sia un secondo filo elettrico montato a breve distanza dal prodotto Pond

Defence, poiché due impianti di questo tipo potrebbero interferire l’uno con l’altro.

Dati tecnici

 

 

Pond Defence 100 

Pond Defence 500

Tensione di rete 

 

230 V /50Hz

  

230 V /50Hz 

Tensione di uscita    

ca. 6.000-6.500V   

ca. 7.000-7.500V 

Consumo di corrente 

  ~ 0.2W  

 

  ~ 1 W

Condizioni di garanzia

Gli eventuali difetti di fabbricazione del prodotto sono coperti da garanzia per 24 mesi a decorrere

dalla data di acquisto. La garanzia si applica soltanto se il prodotto viene restituito franco fabbrica

provvisto di una prova di acquisto valida. Le riparazioni in garanzia possono essere effettuate

esclusivamente dal fornitore. Non sono coperti da garanzia i danni provocati da errori di installazione

o di azionamento, e neppure i guasti conseguenti a una manutenzione insufficiente. Il fornitore

declina ogni responsabilità per i danni provocati da utilizzo improprio del prodotto e per i danni

conseguenti al mancato funzionamento dell’apparecchio.

I reclami relativi ai danni durante il trasporto possono essere accettati soltanto qualora siano

stati constatati o confermati dallo spedizioniere o dall’incaricato del servizio postale al momento

della consegna. È infatti possibile rivalersi sullo spedizioniere o sul servizio postale soltanto a

questa condizione.

I

Pond Defence 100/500

Содержание Pond Defence 100

Страница 1: ...VIJVERSCHRIKDRAAD FIL ÉLECTRISÉ POUR BASSIN ELEKTROZAUN FÜR TEICHE ELECTRIC FENCE WIRE FOR PONDS Pond Defence 100 500 Pond Defence 100 500 ...

Страница 2: ...3 1 2 4 A B C D D ...

Страница 3: ...lgschade die door uitval van het apparaat ontstaat Reclamaties op grond van transportbeschadigingen kunnen alleen geaccepteerd worden wanneer de beschadiging bij aflevering door de expediteur of posterijen werd vastgesteld of bevestigd Alleen dan is het mogelijk aanspraken ten opzichte van de expediteur of posterijen te doen NL Lees voor het installeren van de Pond Defence eerst zorgvuldig deze ge...

Страница 4: ...uement être acceptées lorsque les dommages ont été constatés ou confirmés par l expéditeur ou par les postes lors de la livraison Ce n est que dans ce cas qu il est possible d introduire des demandes de garantie auprès de l expéditeur ou des postes F Avant d installer le Pond Defence lire attentivement cette notice d utilisation Contenu Pond Defence 100 1x Transformateur A 1x Natte caoutchouc 1x C...

Страница 5: ...eptiert wenn die Beschädigung bei der Anlieferung durch Spedition oder Post festgestellt bzw bestätigt wird Nur dann können Ansprüche gegenüber der Spedition bzw der Postgesellschaft geltend gemacht werden D Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren von Pond Defence aufmerksam durch Inhalt Pond Defence 100 1x Netzgerät A 1x Gummimatte 1x 2 Meter rote Leitung 1x 2 Meter grüne Le...

Страница 6: ... on the fence posts When this has been done wrap the electric fence wire once around the last clamp and then run the wire to the lower clamp see drawing 3 Here you again wrap the wire around the clamp and then run it along the lower clamps of the fence posts Never cut the wire into two pieces If a length of wire is left over after completing the installation cut the excess length off and tie the e...

Страница 7: ...r det er gjort laves der én vikling omkring den sidste klemme og tråden føres til den nederste klemme se tegning 3 Her laves der igen en vikling omkring klemmen hvorefter tråden føres til klemmerne på de andre pæle Tråden må ikke klippes i 2 stykker Hvis der er tråd til overs når installationen er færdig klippes det af og enderne bindes sammen se tegning 3 Sørg for at tråden ikke rører planter ell...

Страница 8: ...tråden runt den sista klämman och för den sedan till den understa klämman se bild 3 Här lindar du eltråden runt klämman och för den sedan längst de understa klämmorna på stolparna Dela eller klipp inte sönder eltråden Om du är klar med installationen och har eltråd över klipp då av den och knyt ihop ändarna se bild 3 Se till att eltråden inte på någon plats står i kontakt med växter eller med mark...

Страница 9: ...a l operazione avvolgere il filo intorno all ultimo morsetto e portarlo sul morsetto inferiore si veda il disegno 3 In questo punto avvolgere nuovamente il filo quindi farlo passare lungo i morsetti inferiori dei paletti Non tagliare il filo in 2 pezzi Quando l impianto è completo se è avanzato un pezzo di filo tagliarlo via e legare fra loro le estremità Accertarsi che il filo non faccia contatto...

Страница 10: ...Una vez que haya terminado esta operación haga una vuelta alrededor de la última abrazadera y luego lleve el cable electrificado hacia la abrazadera inferior véase el dibujo 3 Aquí puede hacer otra vuelta alrededor de la abrazadera y seguidamente pasar el cable electrificado a lo largo de las abrazaderas inferiores de los postes No corte el cable en dos trozos Si ha terminado con la instalación y ...

Страница 11: ...4 Po ustawieniu słupków można założyć przewód Najpierw należy przymocować go do górnych zacisków na słupkach Następnie należy raz okręcić przewód wokół ostatniego zacisku i przeciągnąć go do dolnego zacisku patrz rysunek 3 Tutaj ponownie należy owinąć przewód wokół zacisku i przeciągnąć wzdłuż dolnych zacisków na słupkach W żadnym wypadku nie wolno przecinać przewodu na dwie części Jeżeli po zakoń...

Страница 12: ...3 1 2 4 A B C D D ...

Отзывы: