background image

Dès que les supports sont en place, poser le fil électrisé. Fixer d’abord le fil électrisé sur les colliers

supérieurs des supports. Lorsque cela a été fait, enrouler le fil d’un tour sur le dernier collier et faire

cheminer le fil vers le collier inférieur 

(voir dessin 3

). Il est alors possible d’enrouler à nouveau le fil

d’un tour sur le collier pour ensuite le faire cheminer le long des colliers inférieurs des autres

supports. Ne pas couper le fil en 2! Lorsque l’installation est terminée et qu1il reste du fil en

excédent, le couper et nouer les deux extrémités 

(voir dessin 3

). Veiller à ce que le fil ne fasse pas

contact avec des plantes ou avec le sol.

Fixer d’abord le fil vert sur l’oeil de la goupille métallique au moyen du boulon et de l’écrou (

voir

dessin 1B

). Ce fil vert peut, à contrario du fil rouge, cheminer sur le sol et peut éventuellement être

raccourci. Ensuite, le fil rouge est tiré vers le fil électrisé noir et fixé sur celui-ci au moyen du bloc de

fil rouge (

voir dessin 1D

). Ce fil rouge doit, sous faible contrainte, à environ 20cm au-dessus du sol,

aller du transformateur vers le fil électrisé. Ce fil peut aussi être raccourci. Fixer enfin le fil vert dans

la borne noire (

) et le fil rouge dans la borne rouge (

) du transformateur.

Dès que la fiche est placée dans la prise, le Pond Defence fonctionne immédiatement!

Attention!

Si le Pond Defence est placé sur la voie publique, il est obligatoire de respecter certaines

prescriptions d’avertissement. Ces prescriptions varient par pays. Si cela est d’application, consulter

une instance compétente pour connaître les prescriptions qu’il convient de respecter. Veiller à ce

qu’un 2ème fil barbelé ne soit pas monté à courte distance du Pond Defence. Ces deux systèmes

peuvent se dérégler mutuellement.

Caractéristiques techniques

Pond Defence 100

Pond Defence 500

Tension de réseau

230V/50Hz

230V/50Hz

Tension de sortie

6000-6500V

7000-7500V

Consommation électrique ~ 0.2W

~ 1 W

Conditions de garantie

Le produit est garanti pendant 24 mois après la date d’achat contre les vices de fabrication. Les

demandes de garantie peuvent uniquement être traitées si le produit est retourné franco de port et

accompagné d’une preuve d’achat valable. Les réparations sous garantie doivent uniquement être

réalisées par le fournisseur. Les demandes de garantie consécutives à une installation ou commande

incorrecte sont expressément rejetées. Les défectuosités dues à un entretien déficient ne sont pas

non plus couvertes par la garantie. Le fournisseur ne peut en aucun cas être tenu pour responsable

de dommages causés par une utilisation à mauvais escient du produit. Le fournisseur ne peut en

aucun cas être tenu pour responsable de dommages consécutifs entraînés par une défaillance de

l’appareil.

Les réclamations basées sur des dommages de transport peuvent uniquement être acceptées

lorsque les dommages ont été constatés ou confirmés par l’expéditeur ou par les postes lors de la

livraison. Ce n’est que dans ce cas qu’il est possible d’introduire des demandes de garantie auprès

de l’expéditeur ou des postes.

F

Avant d‘installer le Pond Defence, lire attentivement cette notice d’utilisation.

Contenu

Pond Defence 100

1x Transformateur (

A

)

1x Natte caoutchouc

1x Câble Rouge 2 mètres

1x Câble Vert 2 mètres

1x Goupille métallique (

B

)

10x Support plastique (

C

)

1x 100 mètres de fil électrisé noir

1x Sac avec un boulon, un écrou, rondelles, vis et blocs de fil rouge (

D

)

Pour le Pond Defence 500: 500 mètres de fil électrisé et 50 supports plastiques.

Fonctionnement

Le Pond Defence protège votre bassin et vos poissons contre les hérons, les chats, les chiens et

autres animaux. Un fil est tendu autour du bassin et délivre aux visiteurs inopportuns une faible

décharge de courant, au moyen du transformateur. Le héron, le chat ou le chien prend de ce fait peur

et fuit pour ensuite ne plus jamais revenir.

Sécurité

1. Lors de l’entretien/travaux de (dé)montage de l’appareil ou lors de travaux d’entretien à votre

bassin, toujours couper l’alimentation en courant.

2. Attirer l’attention des visiteurs et principalement des enfants sur la présence du Pond Defence.

3. Respecter scrupuleusement les instructions d’installation reprises ci-dessous.

4. Ne pas utiliser le Pond Defence en cas de constatation de dommages.

5. Ne jamais immerger le Pond Defence et/ou les pièces annexes dans l’eau.

6. Pour un branchement permanent sur le réseau électrique, il faut satisfaire aux prescriptions de la

société de distribution d’énergie. En cas de doute éventuel concernant le branchement, il convient

de consulter un installateur agréé ou la société de distribution d’énergie.

Installation

Sélectionner un endroit approprié pour le transformateur. Celui-ci doit être fixé sous un abri ou à

l’intérieur, à la verticale avec les bornes dirigées vers le bas. Il est impératif que la natte caoutchouc

livrée soit placée entre le transformateur et la surface de fixation (

voir dessin 2

). Ensuite, enfoncer la

goupille métallique dans le sol à proximité du fil électrisé, dans un rayon maximal de 1,5 m du

transformateur, jusqu’à ce que l’oeil soit situé à environ 5 cm au-dessus du sol. (CONSEIL: Pour

assurer un bon fonctionnement, il est recommandé de verser plusieurs litres d1eau sur la goupille

métallique après que celle-ci ait été enfoncée dans le sol. Cela assure une meilleure conduction du

courant. Lors de cette opération, veiller à ce que la goupille ne soit pas encore couplée au transformateur).

Déterminer l’endroit où les supports plastiques noirs doivent être placés. Placer un support plastique

à une distance maximale de 1,5 mètre du transformateur. Veiller à ce que les supports plastiques ne

soient pas éloignés de plus de 5 mètres les uns des autres . Il faut placer les supports de telle sorte

que la partie supérieure de ceux-ci soit dirigée vers le centre du bassin (

voir dessin 4

).

Pond Defence 100/500

Содержание Pond Defence 100

Страница 1: ...VIJVERSCHRIKDRAAD FIL ÉLECTRISÉ POUR BASSIN ELEKTROZAUN FÜR TEICHE ELECTRIC FENCE WIRE FOR PONDS Pond Defence 100 500 Pond Defence 100 500 ...

Страница 2: ...3 1 2 4 A B C D D ...

Страница 3: ...lgschade die door uitval van het apparaat ontstaat Reclamaties op grond van transportbeschadigingen kunnen alleen geaccepteerd worden wanneer de beschadiging bij aflevering door de expediteur of posterijen werd vastgesteld of bevestigd Alleen dan is het mogelijk aanspraken ten opzichte van de expediteur of posterijen te doen NL Lees voor het installeren van de Pond Defence eerst zorgvuldig deze ge...

Страница 4: ...uement être acceptées lorsque les dommages ont été constatés ou confirmés par l expéditeur ou par les postes lors de la livraison Ce n est que dans ce cas qu il est possible d introduire des demandes de garantie auprès de l expéditeur ou des postes F Avant d installer le Pond Defence lire attentivement cette notice d utilisation Contenu Pond Defence 100 1x Transformateur A 1x Natte caoutchouc 1x C...

Страница 5: ...eptiert wenn die Beschädigung bei der Anlieferung durch Spedition oder Post festgestellt bzw bestätigt wird Nur dann können Ansprüche gegenüber der Spedition bzw der Postgesellschaft geltend gemacht werden D Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren von Pond Defence aufmerksam durch Inhalt Pond Defence 100 1x Netzgerät A 1x Gummimatte 1x 2 Meter rote Leitung 1x 2 Meter grüne Le...

Страница 6: ... on the fence posts When this has been done wrap the electric fence wire once around the last clamp and then run the wire to the lower clamp see drawing 3 Here you again wrap the wire around the clamp and then run it along the lower clamps of the fence posts Never cut the wire into two pieces If a length of wire is left over after completing the installation cut the excess length off and tie the e...

Страница 7: ...r det er gjort laves der én vikling omkring den sidste klemme og tråden føres til den nederste klemme se tegning 3 Her laves der igen en vikling omkring klemmen hvorefter tråden føres til klemmerne på de andre pæle Tråden må ikke klippes i 2 stykker Hvis der er tråd til overs når installationen er færdig klippes det af og enderne bindes sammen se tegning 3 Sørg for at tråden ikke rører planter ell...

Страница 8: ...tråden runt den sista klämman och för den sedan till den understa klämman se bild 3 Här lindar du eltråden runt klämman och för den sedan längst de understa klämmorna på stolparna Dela eller klipp inte sönder eltråden Om du är klar med installationen och har eltråd över klipp då av den och knyt ihop ändarna se bild 3 Se till att eltråden inte på någon plats står i kontakt med växter eller med mark...

Страница 9: ...a l operazione avvolgere il filo intorno all ultimo morsetto e portarlo sul morsetto inferiore si veda il disegno 3 In questo punto avvolgere nuovamente il filo quindi farlo passare lungo i morsetti inferiori dei paletti Non tagliare il filo in 2 pezzi Quando l impianto è completo se è avanzato un pezzo di filo tagliarlo via e legare fra loro le estremità Accertarsi che il filo non faccia contatto...

Страница 10: ...Una vez que haya terminado esta operación haga una vuelta alrededor de la última abrazadera y luego lleve el cable electrificado hacia la abrazadera inferior véase el dibujo 3 Aquí puede hacer otra vuelta alrededor de la abrazadera y seguidamente pasar el cable electrificado a lo largo de las abrazaderas inferiores de los postes No corte el cable en dos trozos Si ha terminado con la instalación y ...

Страница 11: ...4 Po ustawieniu słupków można założyć przewód Najpierw należy przymocować go do górnych zacisków na słupkach Następnie należy raz okręcić przewód wokół ostatniego zacisku i przeciągnąć go do dolnego zacisku patrz rysunek 3 Tutaj ponownie należy owinąć przewód wokół zacisku i przeciągnąć wzdłuż dolnych zacisków na słupkach W żadnym wypadku nie wolno przecinać przewodu na dwie części Jeżeli po zakoń...

Страница 12: ...3 1 2 4 A B C D D ...

Отзывы: