background image

19 

 

AJUSTES Y GUÍA DE USO 

 

 

AJUSTE DEL BALANCE 

Con el fin de lograr una conducción suave y cómoda durante el 

uso, debe asegurarse de que la estabilidad de la bicicleta es la 

correcta. Si durante el uso nota que la bicicleta está 

desequilibrada, puede ajustar los niveladores de la base 

ubicados debajo de las bases delantera y trasera. Para hacerlo, 

use la 

llave inglesa (N.° 77) 

para aflojar la 

tuerca (N.° 49)

 

girándola 

hacia la derecha

 (dirección A). Con la tuerca aflojada, 

gire el 

nivelador de la base (N.° 16)

 hasta que quede a nivel 

con la superficie en la que está la bicicleta. Cuando haya 

terminado de ajustar el nivelador de la base, vuelva a apretar la 

tuerca (N.° 49)

 girándola 

hacia la izquierda

 (dirección B) con la 

llave inglesa (N.° 77)

. Si es necesario, repita este proceso 

para ajustar los niveladores de la base restantes.  

 

 

 

RESISTENCIA Y FRENADO 

Puede ajustar el nivel de tensión de la bicicleta al girar la 

perilla de tensión (N.° 11)

. Para aumentar el nivel de 

resistencia, gire la perilla de tensión 

hacia la derecha

. Para 

disminuir el nivel de resistencia, gire la perilla de tensión 

hacia 

la izquierda

.

 

Durante el ejercicio, podrá detener la bicicleta inmediatamente 

empujando hacia abajo la 

 manija del freno (N.° 9)

.  Este es el 

freno de emergencia. 

 

 

 

AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL 

Sus pies deberían estar sujetados en las punteros de los pies 

durante el ejercicio. Introduzca lo más que pueda los pies en 

las punteras. Con los pies en su lugar, gire la manivela  para 

que un pie esté al alcance del brazo, sujete la correa del pedal 

y jale hacia arriba para apretar la caja de la puntera; luego, 

inserte la correa de nuevo en el aro de la puntera. Repita el 

proceso para ajustar el otro pie.  

 

 

 

 

TRASLADO DE LA BICICLETA 

Para trasladar la bicicleta, primero asegúrese de que el 

manubrio

 

(N. 5)

 esté fijado correctamente.  Si el manubrio está 

flojo, apriete el 

resorte de regulación (N.° 23)

 para asegurarlo. 

A continuación, párese delante de la bicicleta de modo que se 

encuentre en frente del manubrio. Sujete firmemente y 

sostenga cada lado del manubrio, coloque un pie en la base 

delantera e incline la bicicleta hacia usted hasta que las ruedas 

de transporte de la base delantera toquen el suelo. Con las 

ruedas en el suelo, puede transportar la bicicleta al lugar 

deseado con facilidad. 

 

NOTA: 

Al mover la bicicleta, siempre muévala con cautela, ya 

que un impacto inesperado, como la caída de la bicicleta, 

puede causar daños y afectar su funcionamiento. 

 

Содержание SF-B901

Страница 1: ...OS CONTACTADO support sunnyhealthfitness com 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Fran ais Page 23 29 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propri taire pour les instructions de r glage et d entretien Votre...

Страница 2: ...r commercial use INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el man...

Страница 3: ...tilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich f r unser Produkt entschieden haben Zur Gew hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Ger t bit...

Страница 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM...

Страница 5: ...H9 S17 1 19 Cap F38 38 14 1 59 Cross Pan Head Bolt M5 12 8 2 20 Front Cover 1 60 Inner Hexagon Flat Round Head Screw M6 12 S5 3 21 Transport Wheel 71 19 24 2 61 Pedal Strap 2 22 Seat 1 62 Pedal Belt 2...

Страница 6: ...7 1 19 Tapa F38 38 14 1 59 Perno de cabeza troncoc nica de estrella M5 12 8 2 20 Cubierta delantera 1 60 Tornillo de cabeza redonda plana M6 12 S5 3 21 Rueda de transporte 71 19 24 2 61 Correa del ped...

Страница 7: ...F38 38 14 1 59 Boulon t te bomb e cruciforme M5 12 8 2 20 Cache avant 1 60 Vis t te cylindrique plate hexagonale creuse M6 12 S5 3 21 Roulette de transport 71 19 24 2 61 Courroie de p dale 2 22 Selle...

Страница 8: ...M10 x H9 x S17 1 19 Kappe F38 x 38 x 14 1 59 Kreuzzylinderkopfschraub e M5 x 12 x 8 2 20 Frontabdeckung 1 60 Innensechskant Flachkopfschraube M6 x 12 x S5 3 21 Transportrad 71 x 19 x 24 2 61 Pedalrie...

Страница 9: ...90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pi ces de rechange clients am ricains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec pr cision la p...

Страница 10: ...d 4 Flat Washers No 33 from Front Rear Packing Bases No 68 No 69 Then remove and discard the Front Rear Packing Bases No 68 No 69 OPTIONAL You may save these parts Inner Hexagon Flat Round Head Screws...

Страница 11: ...side The Left Nylon Nut No 72 is blue on the inside Screw the Left Pedal No 79L COUNTER CLOCKWISE into the Left Crank No 12 Once it is properly screwed into the place use the Wrench No 75 to hold the...

Страница 12: ...rder to properly tighten the seat it is important to note that you will need two open faced wrenches 1 for each side and will need to tighten the nut on each side simultaneously working in opposite di...

Страница 13: ...rcise you may stop the bike immediately by pushing down on the Brake Handle No 9 This is the emergency brake PEDAL STRAP ADJUSTMENT Your feet should be secured in the toe clips during exercise Place y...

Страница 14: ...e Handlebar Post No 4 up or down to the desired height Once adjusted re insert and tighten the Knob No 23 to secure the handlebar post in place CHECKING BRAKE PADS AND PEDALS Ensure all the Nuts Nut C...

Страница 15: ...ssembly No 64 with hand STEP 3 Take down the Left Brake Pad Holder No 65 STEP 8 Insert the new Left Brake Pad Holder No 65 into the Left Clamp Brake Assembly No 64 STEP 4 Push Right Brake Pad Holder N...

Страница 16: ...e extensive damage 3 Clean and lubricate pop pin assemblies Pull on the pin and spray a small amount of lubricant onto the shaft 4 Tighten the seat hardware making sure the seat is level and centered...

Страница 17: ...as N 33 de las bases de embalaje delantera y trasera N 68 y N 69 Luego retire y deseche las bases de embalaje delantera y trasera N 68 y N 69 OPCIONAL Puede guardar estas piezas Los tornillos de cabez...

Страница 18: ...tuerca de nailon izquierda N 72 es azul por dentro Atornille el pedal izquierdo N 79L HACIA LA IZQUIERDA en la manivela izquierda N 12 Una vez atornillado correctamente en el lugar utilice la llave d...

Страница 19: ...lugar PASO 5 NOTA Para ajustar correctamente el asiento es importante tener en cuenta que necesitar dos llaves de tuercas abiertas 1 para cada lado y deber apretar la tuerca de cada lado simult neame...

Страница 20: ...cicio podr detener la bicicleta inmediatamente empujando hacia abajo la manija del freno N 9 Este es el freno de emergencia AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL Sus pies deber an estar sujetados en las punte...

Страница 21: ...N 23 hacia afuera luego deslice el barral del manubrio N 4 hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada Una vez ajustado vuelva a insertar y apretar el resorte de regulaci n N 23 para fijar el...

Страница 22: ...4 con la mano PASO 3 Retire el soporte izquierdo de la pastilla del freno N 65 PASO 8 Inserte el nuevo soporte izquierdo de la pastilla del freno N 65 en el conjunto izquierdo de la abrazadera para fr...

Страница 23: ...tiempo y causar da os considerables 3 Limpie y lubrique los ensambles del resorte de regulaci n Tire de la clavija y roc e una peque a cantidad de lubricante en el eje 4 Ajuste las piezas met licas de...

Страница 24: ...les 4 rondelles plates n 33 des bases des l ments avant et arri re n 68 et n 69 Retirer et jeter ensuite les bases des l ments avant et arri re n 68 et n 69 EN OPTION Vous pouvez conserver ces l ments...

Страница 25: ...3 est blanc l int rieur L crou en nylon gauche n 72 est bleu l int rieur Visser la p dale gauche n 79L dans le sens ANTIHORAIRE dans la manivelle gauche n 12 Une fois correctement viss e utiliser la c...

Страница 26: ...n n 5 la tige de guidon n 4 avec 2 vis six pans creux t te cylindrique plate n 66 et 2 rondelles plates n 67 et bien serrer avec la cl Allen n 76 L assemblage est termin Votre exp rience d utilisation...

Страница 27: ...raire Pendant l exercice vous pouvez arr ter imm diatement le v lo en enfon ant la poign e de frein n 9 C est le frein d urgence R GLAGE DE LA COURROIE DE P DALE Les pieds doivent tre bien s curis s d...

Страница 28: ...faire coulisser la tige de guidon n 4 vers le haut ou vers le bas jusqu la position souhait e Une fois le r glage accompli r ins rer et serrer le bouton cliquet n 23 pour immobiliser la tige de guido...

Страница 29: ...TAPE 3 D monter le support de patin de frein gauche n 65 TAPE 8 Ins rer le nouveau support de patin de frein gauche n 65 dans l ensemble de freins de serrage gauche n 64 TAPE 4 Pousser la main le supp...

Страница 30: ...r s risquent d endommager le filetage et de causer des dommages importants 3 Nettoyer et lubrifier les assemblages de bouton cliquet Tirer sur le bouton et pulv riser une petite quantit de lubrifiant...

Страница 31: ...und hinteren Verpackungsbasis Nr 68 und Nr 69 zu l sen Entfernen und entsorgen Sie dann die vordere und hintere Verpackungsbasis Nr 68 und Nr 69 OPTIONAL Sie k nnen diese Teile aufbewahren Innensechs...

Страница 32: ...Nylonmutter Nr 72 ist auf der Innenseite blau Schrauben Sie das linke Pedal Nr 79L GEGEN DEN UHRZEIGERSINN in die linke Kurbel Nr 12 Nach dem ordnungsgem en Verschrauben halten Sie den Bolzen des Peda...

Страница 33: ...ngsgem en Befestigung des Sitzes ist es wichtig zu beachten dass Sie zwei Gabelschl ssel 1 f r jede Seite ben tigen und die Mutter auf jeder Seite gleichzeitig anziehen und in entgegengesetzter Richtu...

Страница 34: ...anhalten indem Sie den Bremshebel Nr 9 nach unten dr cken Das ist die Notbremse PEDALRIEMEN EINSTELLUNG Ihre F e sollten w hrend des Trainings in den Pedalhaken gesichert sein Platzieren Sie Ihre F e...

Страница 35: ...enkerst tze Nr 4 nach oben oder unten auf die gew nschte H he Setzen Sie nach dem Einstellen den Pop Pin Nr 23 wieder ein und ziehen Sie ihn fest um die Lenkerst tze zu sichern BERPR FEN VON BREMSBEL...

Страница 36: ...t der Hand SCHRITT 3 Nehmen Sie den linken Bremsbelaghalter Nr 65 ab SCHRITT 8 Den neuen linken Bremsbelaghalter Nr 65 in die linke Bremsvorrichtungs Klemme Nr 64 einsetzen SCHRITT 4 Den rechten Brems...

Страница 37: ...nigen und schmieren Sie die Pop Pin Einheiten Ziehen Sie den Pin an und spr hen Sie eine kleine Menge Schmiermittel auf den Schaft 4 Ziehen Sie die Sitzbefestigungen fest und vergewissern Sie sich das...

Страница 38: ...37...

Отзывы: