background image

 

LISTE DES ÉLÉMENTS

 

Nº 

Description 

Spécification 

Qté 

 

Nº 

Description 

Spécification 

Qté 

Cadre principal 

 

41 

Patin de frein 

 

Tige de selle 

 

42 

Support des freins de 

serrage 

 

Glissoir de selle 

 

43 

Rondelle plate  

Φ11*Φ25*4

 

Tige de guidon 

 

44 

Roulement  

6001-2RZ 

Guidon 

 

45 

Roulement  

6004-2RS 

Écrou borgne  

M12*1*H19,5*S19

 

46 

Roulement  

608ZZ 

Stabilisateur arrière 

 

47 

Petit plateau 

bidirectionnel 

 

Stabilisateur avant 

 

48 

Boucle en forme de C  

D20 

Poignée de frein 

 

49 

Écrou  

M10*H7*S17

 

10 

Rondelle  

D10*Φ25*1

 

50 

Vis à tête cylindrique 

plate hexagonale creuse  

Φ7,8*30

 

11 

Contrôleur de tension 

 

51 

Vis  

M6*38*S5

 

12 

Manivelle gauche 

 

52 

Rondelle plate  

D5*Φ10*1

 

13 

Vis autotaraudeuse 

cruciforme  

ST4,8*16

 

53 

Écrou hexagonal à 

embase  

M10*1,25*H7,5*S14

 

14 

Protège-chaîne droit  

 

54 

Vis autotaraudeuse 

cruciforme 

M5*23

 

15 

Protège-chaîne gauche  

 

55 

Écrou hexagonal mince  

M12*1*H6*S19

 

16 

Niveleur de base 

 

56 

Écrou hexagonal à 

embase  

M6*H7*S10

 

17 

Bague 

 

57 

Écrou 

 

18 

Embout d’extrémité  

J80*40*1,5

 

58 

Écrou en nylon  

M10*H9*S17

 

19 

Embout d’extrémité  

F38*38*14

 

59 

Boulon à tête bombée 

cruciforme  

M5*12*Φ8

 

20 

Cache avant  

 

60 

Vis tête cylindrique plate 

hexagonale creuse  

M6*12*S5

 

21 

Roulette de transport  

Φ71*Φ19*24

 

61 

Courroie de pédale 

 

22 

Selle 

 

62 

Sangle de pédale 

 

23 

Bouton à cliquet 

 

63 

Câble du frein 

 

24 

Bouchon 

Φ22*16

 

64 

Ensemble de freins de 

serrage 

 

25 

Embout d’extrémité  

F45*45*24

 

65 

Support de patin de frein 

 

26 

Rondelle  

Φ8*Φ25*6

 

66 

Vis noire six pans creux à 

tête cylindrique plate  

M10*25*S6

 

27 

Vis 

δ0,6*35,3*10,6 

 

67 

Rondelle plate  

D10*Φ20*2

 

28 

Chaîne silencieuse 

 

68 

Base de l’élément avant 

 

29 

Rondelle  

D12*Φ24*1,5

 

69 

Base de l’élément arrière 

 

30 

Essieu du pédalier 

 

70 

Vis à tête cylindrique 

plate hexagonale creuse  

M10*16*S6

 

31 

Manivelle droite avec 

grand plateau 

 

71 

Vis  

ST4,2*16

 

32 

Embout de manivelle 

Φ25*7

 

72 

Écrou en nylon de 

gauche  

9/16*20*H8*S22

 

33 

Rondelle plate  

D10*Φ20*2

 

73 

Écrou en nylon de droite  

9/16*20*H8*S22

 

34 

Vis à tête cylindrique 

plate hexagonale creuse  

 

M10*25*S6

 

74 

Rondelle ondulée 

 

35L/R  Voir la pièce nº 79 

 

75 

Clé  

S13-15

 

36 

Volant d’inertie 

 

76 

Clé Allen  

S6

 

37 

Axe du volant d’inertie 

 

77 

Clé tricoise  

S14-15-17

 

38 

Soudure du régleur de 

chaîne  

M8*83*Φ12*5

 

78 

Clé tricoise 

S8-14-22

 

39 

Manchon  

Φ18*Φ12,1*18,5

 

79L/R  Pédale 

 

40 

Écrou en nylon  

M8*H7,5*S13

 

 

 

 

 

Содержание SF-B901

Страница 1: ...OS CONTACTADO support sunnyhealthfitness com 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Fran ais Page 23 29 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propri taire pour les instructions de r glage et d entretien Votre...

Страница 2: ...r commercial use INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el man...

Страница 3: ...tilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich f r unser Produkt entschieden haben Zur Gew hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Ger t bit...

Страница 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM...

Страница 5: ...H9 S17 1 19 Cap F38 38 14 1 59 Cross Pan Head Bolt M5 12 8 2 20 Front Cover 1 60 Inner Hexagon Flat Round Head Screw M6 12 S5 3 21 Transport Wheel 71 19 24 2 61 Pedal Strap 2 22 Seat 1 62 Pedal Belt 2...

Страница 6: ...7 1 19 Tapa F38 38 14 1 59 Perno de cabeza troncoc nica de estrella M5 12 8 2 20 Cubierta delantera 1 60 Tornillo de cabeza redonda plana M6 12 S5 3 21 Rueda de transporte 71 19 24 2 61 Correa del ped...

Страница 7: ...F38 38 14 1 59 Boulon t te bomb e cruciforme M5 12 8 2 20 Cache avant 1 60 Vis t te cylindrique plate hexagonale creuse M6 12 S5 3 21 Roulette de transport 71 19 24 2 61 Courroie de p dale 2 22 Selle...

Страница 8: ...M10 x H9 x S17 1 19 Kappe F38 x 38 x 14 1 59 Kreuzzylinderkopfschraub e M5 x 12 x 8 2 20 Frontabdeckung 1 60 Innensechskant Flachkopfschraube M6 x 12 x S5 3 21 Transportrad 71 x 19 x 24 2 61 Pedalrie...

Страница 9: ...90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pi ces de rechange clients am ricains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec pr cision la p...

Страница 10: ...d 4 Flat Washers No 33 from Front Rear Packing Bases No 68 No 69 Then remove and discard the Front Rear Packing Bases No 68 No 69 OPTIONAL You may save these parts Inner Hexagon Flat Round Head Screws...

Страница 11: ...side The Left Nylon Nut No 72 is blue on the inside Screw the Left Pedal No 79L COUNTER CLOCKWISE into the Left Crank No 12 Once it is properly screwed into the place use the Wrench No 75 to hold the...

Страница 12: ...rder to properly tighten the seat it is important to note that you will need two open faced wrenches 1 for each side and will need to tighten the nut on each side simultaneously working in opposite di...

Страница 13: ...rcise you may stop the bike immediately by pushing down on the Brake Handle No 9 This is the emergency brake PEDAL STRAP ADJUSTMENT Your feet should be secured in the toe clips during exercise Place y...

Страница 14: ...e Handlebar Post No 4 up or down to the desired height Once adjusted re insert and tighten the Knob No 23 to secure the handlebar post in place CHECKING BRAKE PADS AND PEDALS Ensure all the Nuts Nut C...

Страница 15: ...ssembly No 64 with hand STEP 3 Take down the Left Brake Pad Holder No 65 STEP 8 Insert the new Left Brake Pad Holder No 65 into the Left Clamp Brake Assembly No 64 STEP 4 Push Right Brake Pad Holder N...

Страница 16: ...e extensive damage 3 Clean and lubricate pop pin assemblies Pull on the pin and spray a small amount of lubricant onto the shaft 4 Tighten the seat hardware making sure the seat is level and centered...

Страница 17: ...as N 33 de las bases de embalaje delantera y trasera N 68 y N 69 Luego retire y deseche las bases de embalaje delantera y trasera N 68 y N 69 OPCIONAL Puede guardar estas piezas Los tornillos de cabez...

Страница 18: ...tuerca de nailon izquierda N 72 es azul por dentro Atornille el pedal izquierdo N 79L HACIA LA IZQUIERDA en la manivela izquierda N 12 Una vez atornillado correctamente en el lugar utilice la llave d...

Страница 19: ...lugar PASO 5 NOTA Para ajustar correctamente el asiento es importante tener en cuenta que necesitar dos llaves de tuercas abiertas 1 para cada lado y deber apretar la tuerca de cada lado simult neame...

Страница 20: ...cicio podr detener la bicicleta inmediatamente empujando hacia abajo la manija del freno N 9 Este es el freno de emergencia AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL Sus pies deber an estar sujetados en las punte...

Страница 21: ...N 23 hacia afuera luego deslice el barral del manubrio N 4 hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada Una vez ajustado vuelva a insertar y apretar el resorte de regulaci n N 23 para fijar el...

Страница 22: ...4 con la mano PASO 3 Retire el soporte izquierdo de la pastilla del freno N 65 PASO 8 Inserte el nuevo soporte izquierdo de la pastilla del freno N 65 en el conjunto izquierdo de la abrazadera para fr...

Страница 23: ...tiempo y causar da os considerables 3 Limpie y lubrique los ensambles del resorte de regulaci n Tire de la clavija y roc e una peque a cantidad de lubricante en el eje 4 Ajuste las piezas met licas de...

Страница 24: ...les 4 rondelles plates n 33 des bases des l ments avant et arri re n 68 et n 69 Retirer et jeter ensuite les bases des l ments avant et arri re n 68 et n 69 EN OPTION Vous pouvez conserver ces l ments...

Страница 25: ...3 est blanc l int rieur L crou en nylon gauche n 72 est bleu l int rieur Visser la p dale gauche n 79L dans le sens ANTIHORAIRE dans la manivelle gauche n 12 Une fois correctement viss e utiliser la c...

Страница 26: ...n n 5 la tige de guidon n 4 avec 2 vis six pans creux t te cylindrique plate n 66 et 2 rondelles plates n 67 et bien serrer avec la cl Allen n 76 L assemblage est termin Votre exp rience d utilisation...

Страница 27: ...raire Pendant l exercice vous pouvez arr ter imm diatement le v lo en enfon ant la poign e de frein n 9 C est le frein d urgence R GLAGE DE LA COURROIE DE P DALE Les pieds doivent tre bien s curis s d...

Страница 28: ...faire coulisser la tige de guidon n 4 vers le haut ou vers le bas jusqu la position souhait e Une fois le r glage accompli r ins rer et serrer le bouton cliquet n 23 pour immobiliser la tige de guido...

Страница 29: ...TAPE 3 D monter le support de patin de frein gauche n 65 TAPE 8 Ins rer le nouveau support de patin de frein gauche n 65 dans l ensemble de freins de serrage gauche n 64 TAPE 4 Pousser la main le supp...

Страница 30: ...r s risquent d endommager le filetage et de causer des dommages importants 3 Nettoyer et lubrifier les assemblages de bouton cliquet Tirer sur le bouton et pulv riser une petite quantit de lubrifiant...

Страница 31: ...und hinteren Verpackungsbasis Nr 68 und Nr 69 zu l sen Entfernen und entsorgen Sie dann die vordere und hintere Verpackungsbasis Nr 68 und Nr 69 OPTIONAL Sie k nnen diese Teile aufbewahren Innensechs...

Страница 32: ...Nylonmutter Nr 72 ist auf der Innenseite blau Schrauben Sie das linke Pedal Nr 79L GEGEN DEN UHRZEIGERSINN in die linke Kurbel Nr 12 Nach dem ordnungsgem en Verschrauben halten Sie den Bolzen des Peda...

Страница 33: ...ngsgem en Befestigung des Sitzes ist es wichtig zu beachten dass Sie zwei Gabelschl ssel 1 f r jede Seite ben tigen und die Mutter auf jeder Seite gleichzeitig anziehen und in entgegengesetzter Richtu...

Страница 34: ...anhalten indem Sie den Bremshebel Nr 9 nach unten dr cken Das ist die Notbremse PEDALRIEMEN EINSTELLUNG Ihre F e sollten w hrend des Trainings in den Pedalhaken gesichert sein Platzieren Sie Ihre F e...

Страница 35: ...enkerst tze Nr 4 nach oben oder unten auf die gew nschte H he Setzen Sie nach dem Einstellen den Pop Pin Nr 23 wieder ein und ziehen Sie ihn fest um die Lenkerst tze zu sichern BERPR FEN VON BREMSBEL...

Страница 36: ...t der Hand SCHRITT 3 Nehmen Sie den linken Bremsbelaghalter Nr 65 ab SCHRITT 8 Den neuen linken Bremsbelaghalter Nr 65 in die linke Bremsvorrichtungs Klemme Nr 64 einsetzen SCHRITT 4 Den rechten Brems...

Страница 37: ...nigen und schmieren Sie die Pop Pin Einheiten Ziehen Sie den Pin an und spr hen Sie eine kleine Menge Schmiermittel auf den Schaft 4 Ziehen Sie die Sitzbefestigungen fest und vergewissern Sie sich das...

Страница 38: ...37...

Отзывы: