background image

36 

 

WARTUNGSANWEISUNGEN 

Hier finden Sie allgemeine Informationen für die tägliche, wöchentliche und monatliche Wartung Ihres 

Fahrrads. 

Version 3.3 Version 3.3

TÄGLICHE WARTUNG  

Wischen Sie nach jeder Trainingseinheit alle 

Teile des Gerätes ab: Sitz, Rahmen, 

Lenkstangen. Achten Sie besonders auf die 

Sattelstütze, die Lenkerstütze und den Riemen-

/Kettenschutz. Schweiß ist sehr korrosiv und 

kann zu Problemen führen, die einen späteren 

Austausch von Teilen erfordern.  

1. Steigen Sie auf das Fahrrad und aktivieren Sie 

den Antriebsstrang.  

2. Achten Sie auf Vibrationen, die durch die 

Pedale verursacht werden. Wenn Sie 

Vibrationen spüren, müssen Sie 

möglicherweise die Pedale, das Tretlager oder 

die 

Antriebsriemen-/Kettenspannung 

nachziehen.  

3. Ziehen Sie die Pedale mit einem 

Schraubenschlüssel fest, bis sie sicher sind.  

MONATLICHE WARTUNG 

1.  Überprüfen Sie, ob die Hardware sicher ist, wie 

z. B.: Wasserflaschenhalter, Schwungradmuttern, 

Riemen-/Kettenschutzschrauben, Bremssattel-

Kontermuttern und Bremssattel-

Zugstangenmuttern. 

2.  Überprüfen Sie die Bremszugstange auf 

Verschleißerscheinungen wie z. B. fehlende 

Gewinde. Reinigen und schmieren Sie die 

Bremszugstange. 

3.  Reinigen und schmieren Sie die Sattelstütze, die 

Lenkerstütze und den Sattelschlitten. Entfernen 

Sie Ablagerungen von jeglichen Fremdkörpern. 

 

WÖCHENTLICHE WARTUNG 

1. Überprüfen Sie bewegliche Teile und ziehen 

Sie die Hardware fest.  

2. Überprüfen Sie die Rahmenbeschläge der 

Zugbolzen und vergewissern Sie sich, dass die 

Beschläge fest sitzen. Lose Rahmenbeschläge 

können im Laufe der Zeit die Gewinde 

herauslösen und zu erheblichen Schäden 

führen. 

3. Reinigen und schmieren Sie die Pop-Pin-

Einheiten. Ziehen Sie den Pin an und sprühen 

Sie eine kleine Menge Schmiermittel auf den 

Schaft.  

4. Ziehen Sie die Sitzbefestigungen fest und 

vergewissern Sie sich, dass der Sitz gerade 

und zentriert ist. 

5. Bürsten und behandeln Sie die 

Widerstandspads. Entfernen Sie alle 

Fremdkörper, die sich möglicherweise auf den 

Pads angesammelt haben. Besprühen Sie die 

Pads mit Silikon-Gleitmittel. Dadurch wird das 

Reibungsgeräusch zwischen den Belägen und 

dem Schwungrad reduziert. 

6. Kontrollieren Sie das Tretlager, die Pedalhaken 

und die Fußhalteriemen mit einer Sichtprüfung. 

Wenn einer der Teile locker oder  nicht richtig 

befestigt ist, anbringen und festziehen. 

 

 

 

PFLEGE DES LEDER-BREMSBELAGS (falls 

zutreffend) 

1. Führen Sie diese Wartungsarbeiten bei der 

Erstmontage des Bremsbelags und für die 

gesamte Lebensdauer des Bremsbelags durch. 

Die Einhaltung dieser einfachen Richtlinien 

verlängert die Lebensdauer Ihrer Bremsbeläge. 

2. Einige Bremsbelageinheiten sind bereits 

vorgeschmiert. Drücken Sie den Bremsbelag 

zusammen. Wenn Schmiermittel freigesetzt wird, 

wurde der Belag vorgeschmiert. 

3. Wenn der Bremsbelag trocken ist, beschichten Sie 

ihn Schmieröl. Bürsten Sie das Leder mit einer 

sauberen Drahtbürste und tragen Sie dann das Öl 

auf. Das Öl sollte in das Pad eindringen können. 4-

5 Mal wiederholen, bis das Pad gesättigt ist, aber 

nicht mit Öl tropft. Wenn das Pad gesättigt ist, 

nimmt es kein Öl mehr auf. 

4. Überprüfen Sie den Bremsbelag wöchentlich und 

schmieren Sie ihn bei Bedarf. Der Belag sollte kein 

verschmiertes Aussehen haben. Wenn das Pad 

schmierig erscheint, dann bürsten Sie es mit einer 

Drahtbürste und tragen Sie bei Bedarf 

Schmiermittel auf. Wenn einer der 

Schwammpolster durch das Lederpad sichtbar ist, 

sollte der Bremsbelag ausgetauscht werden. 

 

Version 3.4 

 

Содержание SF-B901

Страница 1: ...OS CONTACTADO support sunnyhealthfitness com 1 877 90SUNNY 877 907 8669 Fran ais Page 23 29 IMPORTANT Veuillez conserver le manuel du propri taire pour les instructions de r glage et d entretien Votre...

Страница 2: ...r commercial use INFORMACI N IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por haber elegido nuestro producto Para garantizar su seguridad y salud utilice este equipo correctamente Es importante que lea todo el man...

Страница 3: ...tilisation commerciale WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen dass Sie sich f r unser Produkt entschieden haben Zur Gew hrleistung Ihrer Sicherheit und Gesundheit verwenden Sie dieses Ger t bit...

Страница 4: ...3 EXPLODED DIAGRAM...

Страница 5: ...H9 S17 1 19 Cap F38 38 14 1 59 Cross Pan Head Bolt M5 12 8 2 20 Front Cover 1 60 Inner Hexagon Flat Round Head Screw M6 12 S5 3 21 Transport Wheel 71 19 24 2 61 Pedal Strap 2 22 Seat 1 62 Pedal Belt 2...

Страница 6: ...7 1 19 Tapa F38 38 14 1 59 Perno de cabeza troncoc nica de estrella M5 12 8 2 20 Cubierta delantera 1 60 Tornillo de cabeza redonda plana M6 12 S5 3 21 Rueda de transporte 71 19 24 2 61 Correa del ped...

Страница 7: ...F38 38 14 1 59 Boulon t te bomb e cruciforme M5 12 8 2 20 Cache avant 1 60 Vis t te cylindrique plate hexagonale creuse M6 12 S5 3 21 Roulette de transport 71 19 24 2 61 Courroie de p dale 2 22 Selle...

Страница 8: ...M10 x H9 x S17 1 19 Kappe F38 x 38 x 14 1 59 Kreuzzylinderkopfschraub e M5 x 12 x 8 2 20 Frontabdeckung 1 60 Innensechskant Flachkopfschraube M6 x 12 x S5 3 21 Transportrad 71 x 19 x 24 2 61 Pedalrie...

Страница 9: ...90SUNNY 877 907 8669 Pour commander des pi ces de rechange clients am ricains et canadiens seulement Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec pr cision la p...

Страница 10: ...d 4 Flat Washers No 33 from Front Rear Packing Bases No 68 No 69 Then remove and discard the Front Rear Packing Bases No 68 No 69 OPTIONAL You may save these parts Inner Hexagon Flat Round Head Screws...

Страница 11: ...side The Left Nylon Nut No 72 is blue on the inside Screw the Left Pedal No 79L COUNTER CLOCKWISE into the Left Crank No 12 Once it is properly screwed into the place use the Wrench No 75 to hold the...

Страница 12: ...rder to properly tighten the seat it is important to note that you will need two open faced wrenches 1 for each side and will need to tighten the nut on each side simultaneously working in opposite di...

Страница 13: ...rcise you may stop the bike immediately by pushing down on the Brake Handle No 9 This is the emergency brake PEDAL STRAP ADJUSTMENT Your feet should be secured in the toe clips during exercise Place y...

Страница 14: ...e Handlebar Post No 4 up or down to the desired height Once adjusted re insert and tighten the Knob No 23 to secure the handlebar post in place CHECKING BRAKE PADS AND PEDALS Ensure all the Nuts Nut C...

Страница 15: ...ssembly No 64 with hand STEP 3 Take down the Left Brake Pad Holder No 65 STEP 8 Insert the new Left Brake Pad Holder No 65 into the Left Clamp Brake Assembly No 64 STEP 4 Push Right Brake Pad Holder N...

Страница 16: ...e extensive damage 3 Clean and lubricate pop pin assemblies Pull on the pin and spray a small amount of lubricant onto the shaft 4 Tighten the seat hardware making sure the seat is level and centered...

Страница 17: ...as N 33 de las bases de embalaje delantera y trasera N 68 y N 69 Luego retire y deseche las bases de embalaje delantera y trasera N 68 y N 69 OPCIONAL Puede guardar estas piezas Los tornillos de cabez...

Страница 18: ...tuerca de nailon izquierda N 72 es azul por dentro Atornille el pedal izquierdo N 79L HACIA LA IZQUIERDA en la manivela izquierda N 12 Una vez atornillado correctamente en el lugar utilice la llave d...

Страница 19: ...lugar PASO 5 NOTA Para ajustar correctamente el asiento es importante tener en cuenta que necesitar dos llaves de tuercas abiertas 1 para cada lado y deber apretar la tuerca de cada lado simult neame...

Страница 20: ...cicio podr detener la bicicleta inmediatamente empujando hacia abajo la manija del freno N 9 Este es el freno de emergencia AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL Sus pies deber an estar sujetados en las punte...

Страница 21: ...N 23 hacia afuera luego deslice el barral del manubrio N 4 hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada Una vez ajustado vuelva a insertar y apretar el resorte de regulaci n N 23 para fijar el...

Страница 22: ...4 con la mano PASO 3 Retire el soporte izquierdo de la pastilla del freno N 65 PASO 8 Inserte el nuevo soporte izquierdo de la pastilla del freno N 65 en el conjunto izquierdo de la abrazadera para fr...

Страница 23: ...tiempo y causar da os considerables 3 Limpie y lubrique los ensambles del resorte de regulaci n Tire de la clavija y roc e una peque a cantidad de lubricante en el eje 4 Ajuste las piezas met licas de...

Страница 24: ...les 4 rondelles plates n 33 des bases des l ments avant et arri re n 68 et n 69 Retirer et jeter ensuite les bases des l ments avant et arri re n 68 et n 69 EN OPTION Vous pouvez conserver ces l ments...

Страница 25: ...3 est blanc l int rieur L crou en nylon gauche n 72 est bleu l int rieur Visser la p dale gauche n 79L dans le sens ANTIHORAIRE dans la manivelle gauche n 12 Une fois correctement viss e utiliser la c...

Страница 26: ...n n 5 la tige de guidon n 4 avec 2 vis six pans creux t te cylindrique plate n 66 et 2 rondelles plates n 67 et bien serrer avec la cl Allen n 76 L assemblage est termin Votre exp rience d utilisation...

Страница 27: ...raire Pendant l exercice vous pouvez arr ter imm diatement le v lo en enfon ant la poign e de frein n 9 C est le frein d urgence R GLAGE DE LA COURROIE DE P DALE Les pieds doivent tre bien s curis s d...

Страница 28: ...faire coulisser la tige de guidon n 4 vers le haut ou vers le bas jusqu la position souhait e Une fois le r glage accompli r ins rer et serrer le bouton cliquet n 23 pour immobiliser la tige de guido...

Страница 29: ...TAPE 3 D monter le support de patin de frein gauche n 65 TAPE 8 Ins rer le nouveau support de patin de frein gauche n 65 dans l ensemble de freins de serrage gauche n 64 TAPE 4 Pousser la main le supp...

Страница 30: ...r s risquent d endommager le filetage et de causer des dommages importants 3 Nettoyer et lubrifier les assemblages de bouton cliquet Tirer sur le bouton et pulv riser une petite quantit de lubrifiant...

Страница 31: ...und hinteren Verpackungsbasis Nr 68 und Nr 69 zu l sen Entfernen und entsorgen Sie dann die vordere und hintere Verpackungsbasis Nr 68 und Nr 69 OPTIONAL Sie k nnen diese Teile aufbewahren Innensechs...

Страница 32: ...Nylonmutter Nr 72 ist auf der Innenseite blau Schrauben Sie das linke Pedal Nr 79L GEGEN DEN UHRZEIGERSINN in die linke Kurbel Nr 12 Nach dem ordnungsgem en Verschrauben halten Sie den Bolzen des Peda...

Страница 33: ...ngsgem en Befestigung des Sitzes ist es wichtig zu beachten dass Sie zwei Gabelschl ssel 1 f r jede Seite ben tigen und die Mutter auf jeder Seite gleichzeitig anziehen und in entgegengesetzter Richtu...

Страница 34: ...anhalten indem Sie den Bremshebel Nr 9 nach unten dr cken Das ist die Notbremse PEDALRIEMEN EINSTELLUNG Ihre F e sollten w hrend des Trainings in den Pedalhaken gesichert sein Platzieren Sie Ihre F e...

Страница 35: ...enkerst tze Nr 4 nach oben oder unten auf die gew nschte H he Setzen Sie nach dem Einstellen den Pop Pin Nr 23 wieder ein und ziehen Sie ihn fest um die Lenkerst tze zu sichern BERPR FEN VON BREMSBEL...

Страница 36: ...t der Hand SCHRITT 3 Nehmen Sie den linken Bremsbelaghalter Nr 65 ab SCHRITT 8 Den neuen linken Bremsbelaghalter Nr 65 in die linke Bremsvorrichtungs Klemme Nr 64 einsetzen SCHRITT 4 Den rechten Brems...

Страница 37: ...nigen und schmieren Sie die Pop Pin Einheiten Ziehen Sie den Pin an und spr hen Sie eine kleine Menge Schmiermittel auf den Schaft 4 Ziehen Sie die Sitzbefestigungen fest und vergewissern Sie sich das...

Страница 38: ...37...

Отзывы: