Presc_Secu_LG_2_P2_machine_PL
ludzie ani zwierzęta.
10 -
Odłączyć napęd WOM, jeśli kąt wału kardana
określony przez producenta został przekroczony.
11 -
Uwaga!
Po odłączeniu wałka przekaźnika mocy elementy
znajdujące się w ruchu mogą obracać się jeszcze
przez kilka chwil! Nie należy w tym czasie zbliżać
się do strefy niebezpieczeństwa maszyny! Wszystkie
elementy muszą się zatrzymać!
12 -
Po odłączeniu wałka napędowego, gdy
maszyna nie pracuje, wałek powinien być odłożony
na specjalnie do tego celu przygotowanych
podpórkach.
13 -
Po odłączeniu wałka napędowego należy
zabezpieczyć wyjście wałka przekaźnika mocy przy
ciągniku odpowiednia osłoną.
14 -
Uszkodzone osłony wałków napędowych
oraz uszkodzone wałki napędowe muszą być
natychmiast wymienione na nowe. Skracanie wałka
przegubowo-teleskopowego może być dokonywane
tylko przez wyspecjalizowany serwis.
UKŁAD HYDRAULICZNY
1 -
Uwaga! Układ hydrauliczny znajduje się pod
ciśnieniem.
2 -
Podczas montowania układu hydraulicznego
należy zwrócić szczególną uwagę na podłączenie
przewodów zgodnie z zaleceniami producenta.
3 -
Przed podłączeniem przewodów do układu
hydraulicznego ciągnika, należy upewnić się, czy
przewody od strony maszyny i od strony ciągnika
nie znajdują się pod ciśnieniem.
4 -
Zaleca się użytkownikowi maszyny dokładne
podłączenie układu hydraulicznego ciągnika
(zasilanie – zasilanie, powrót – powrót) w celu
uniknięcia nieprawidłowego obiegu oleju.
5 -
Kontrolę przewodów hydraulicznych należy
przeprowadzać raz na rok. Dokładnie sprawdzać:
• uszkodzenia powłoki zewnętrznej,
• porowatość powłoki zewnętrznej,
• powstałe deformacje pod ciśnieniem i bez
ciśnienia,
• stan złączy i zaworów.
Maksymalny okres użytkowania przewodów
hydraulicznych wynosi 6 lat. Po tym okresie
przewody muszą być wymienione na nowe, o takich
samych parametrach technicznych określonych
przez producenta.
6 -
W przypadku zlokalizowania wycieku, należy
podjąć wszelkie środki ostrożności, aby uniknąć
wypadków.
7 -
Każda ciecz znajdująca się pod ciśnieniem, w
szczególności olej z układu hydraulicznego, może
uszkodzić skórę i doprowadzić do ciężkich obrażeń!
W razie wypadku należy natychmiast udać się do
lekarza! Zachodzi poważne ryzyko infekcji!
8 -
Przed każdą czynnością wykonywaną przy
układzie hydraulicznym należy opuścić maszynę do
pozycji spoczynkowej, wyłączyć ciśnienie w obiegu,
wyłączyć silnik ciągnika i wyciągnąć kluczyk ze
stacyjki.
KONSERWACJA
1 -
Przed wszelkimi pracami związanymi z
utrzymaniem, konserwacją lub naprawą maszyny,
a także z szukaniem przyczyny awarii zawsze należy
wyłączyć napęd WOM, wyłączyć silnik ciągnika i
wyciągnąć kluczyk ze stacyjki.
2 -
Regularnie sprawdzać dokręcenie śrub i nakrętek.
Dokręcić w razie potrzeby!
3 -
Przed przystąpieniem do prac związanych
z konserwacją maszyna powinna znajdować
się w pozycji uniesionej, z ustawionymi pod
nią podporami zabezpieczającymi przed
nieoczekiwanym opuszczeniem.
4 -
Podczas wymiany elementów roboczych
pracujących w ruchu (łopatek lub tarcz
rozsiewających) należy założyć rękawice ochronne i
używać odpowiednich narzędzi.
5 -
Aby chronić środowisko naturalne zabrania
się wyrzucania filtrów lub wylewania wszelkich
olejów do kanalizacji ściekowej, itp. Należy je
utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami i
przekazywać do specjalnych punktów utylizujących.
6 -
Przed wszelkimi czynnościami związanymi
z naprawą układu hydraulicznego lub układu
elektrycznego należy odłączyć źródło prądu.
7 -
Urządzenia ochronne narażone na uszkodzenia
muszą być regularnie sprawdzane. Jeżeli są
uszkodzone, należy je niezwłocznie wymienić.
8 -
Części zamienne muszą odpowiadać normom i
charakterystykom technicznym określonym przez
producenta. Stosować wyłącznie oryginalne części
firmy Sulky!
9 -
Przed przystąpieniem do prac związanych ze
spawaniem elektrycznym należy odłączyć przewody
elektryczne od alternatora i akumulatora.
10 -
Wszelkie naprawy części znajdujących się pod
napięciem lub naciskiem / obciążeniem (sprężyny,
resory, akumulatory…) mogą być wykonywane
przez odpowiednio w tym celu przeszkolony serwis.
11 -
Wszystkie komponenty oraz mechanizmy
zabezpieczające, posiadające wyraźne ślady korozji,
należy natychmiast wymienić.
12 -
Podczas prac konserwacyjnych lub
naprawczych, operator powinien zadbać o
bezpieczeństwo pracy i, w razie potrzeby, korzystać
z odpowiednich rozwiązań, zgodnych z przepisami
pracy, szczególnie w przypadku pracy na wysokości.
OCHRONA UŻYTKOWNIKA
1 -
Nie stawać na pokrywach lub innych elementach
maszyny, z wyjątkiem miejsc, takich jak drabiny,
platforma, środki umożliwiające dostęp do
stanowiska pracy lub do regulacji.
2 -
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
związanych z obsługą maszyny należy upewnić się,
że nie można jej przypadkowo uruchomić.
3 -
Zaleca się, aby zawsze mieć pod ręką apteczkę
pierwszej pomocy.
4 -
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i ustami
produktów takich jak smary, rozpuszczalniki, środki
zapobiegające zamarzaniu, środki czyszczące i
środki ochrony roślin.
5 -
W razie wypadku natychmiast skonsultować się
z lekarzem.
6 -
Ściśle przestrzegać wskazówek podanych na
etykietach bezpieczeństwa znajdujących się na
pojemnikach stosowanych produktów.
7 -
Wyciekający płyn hydrauliczny pod ciśnieniem
może mieć wystarczającą siłę, by przebić skórę
i spowodować poważne obrażenia. W takim
przypadku należy natychmiast skonsultować się z
lekarzem.
8 -
Podczas ładowania, regulacji, użytkowania,
serwisowania i mycia maszyny użytkownik musi
mieć na sobie środki ochrony indywidualnej
dostosowane do produktów używanych podczas
pracy z maszyną. Użytkownik musi być chroniony
poprzez noszenie kombinezonu, rękawiczek,
okularów ochronnych, obuwia ochronnego i
maski. Powyższe elementy zabezpieczające muszą
zapewniać poziom ochrony dostosowany do
produktów stosowanych podczas pracy z maszyną.
Należy zapoznać się z przepisami bezpieczeństwa
stosowanych produktów.
OCHRONA ŚRODOWISKA
1 -
Należy uważać, aby nie rozlewać na ziemi i
nie wyrzucać do kanalizacji substancji takich jak
oleje i smary oraz pozostałości innych zużytych
produktów.
2 -
Zabronione jest składowanie, porzucanie,
pozostawianie w środowisku naturalnym lub
palenie opon. Należy je oddać do dystrybutora lub
do autoryzowanego punktu zbiórki.
3 -
Prace należy podejmować, gdy warunki
pogodowe sprzyjają maksymalnej skuteczności
środka fitosanitarnego, ograniczając w możliwie
największym stopniu wpływ tego środka na
środowisko.
PL
Presc_Secu_LG_3_P1_machine_RU
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Перед каждым использованием и запуском
комплекса «трактор + машина» проверьте
его соответствие нормам в области техники
безопасности и правилам дорожного движения.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1 -
Помимо правил, содержащихся в данной
инструкции, также необходимо выполнять
требования по безопасности и предупреждению
несчастных случаев соответствующего
законодательства.
2 -
Предупреждения, прилагаемые к машине,
содержат указания относительно мер
безопасности и имеют целью предупреждение
несчастных случаев.
3 -
Во время перемещения по общей дороге
соблюдайте правила дорожного движения.
4 -
Прежде, чем приступить к работе,
пользователь в обязательном порядке
должен изучить блоки и органы управления
и соответствующие им функции. Во время
работы может стать слишком поздно делать
это.
5 -
Пользователь не должен надевать
свободную одежду, поскольку существует риск
ее захвата подвижными частями машины.
6 -
Согласно действующим нормам,
рекомендуется использовать трактор,
оборудованный безопасной кабиной или
каркасом безопасности.
7 -
Перед запуском машины и началом работ
осмотрите окрестности (особенно на наличие
детей!).
Убедитесь в достаточной видимости!
Удалите из опасной зоны вблизи машины (зона
разбрасывания!) людей и животных.
8 -
Перевозка людей или животных в машине
во время проведения работ или перемещении
машины категорически запрещена.
9 -
Соединение машины с трактором должно
производиться только в предусмотренных
для данных целей местах сцепки и согласно
действующим нормам безопасности.
10 -
Обязательно проявляйте осторожность
во время сцепки и расцепления трактора и
машины!
11 -
Прежде, чем производить сцепку машины,
следует убедиться в том, что балластная
нагрузка оси спереди трактора достаточна.
Создание балластной нагрузки должно
проводиться на специально предусмотренных
для данной цели опорах согласно указаниям
производителя трактора.
12 -
Не превышайте максимально допустимую
нагрузку на ось и общую допустимую
подвижную нагрузку.
13 -
Не нарушайте максимально допустимый
габарит на общей дороге.
14 -
Перед выездом на дорогу общего
пользования установите требуемые
законодательством защитные и сигнальных
устройств (осветительных приборов,
отражателей и т.д.) и убедитесь в их
нормальном функционировании. Замените
перегоревшие лампы на лампы того же типа и
цвета.
15 -
Все дистанционные устройства (трос,
кабель, тяга, гибкий трос и пр.) должны
располагаться таким образом, чтобы не
допустить случайного запуска генератора,
который может привести к несчастным
случаям или ущербу.
16 -
Прежде, чем выезжать на общую
дорогу, переведите машину в положение
транспортировки согласно указаниям
производителя.
17 -
Ни в коем случае не покидайте пост
управления во время движения трактора.
18 -
Скорость и et le способ управления
передвижением всегда должны
соответствовать типу местности, дороге.
В любом случае, избегайте резкой смены
направления движения.
19 -
На точность управления, силу сцепления
трактора, путевую устойчивость и
эффективность тормозных устройств
влияют такие факторы, как: вес и вид
сцепляемой машины, нагрузка на переднюю
ось, состояние почвы или дороги. Поэтому в
обязательном порядке следует соблюдать
меры предосторожности, описанные для
каждой отдельной ситуации.
20 -
Необходимо проявлять повышенную
осторожность на поворотах, помня о
выступающих частях, длине, высоте и весе
машины и прицепного оборудования.
21 -
Перед каждым использованием машины
убедитесь, что все защитные устройства на
месте и исправны. Поврежденные защитные
устройства подлежат срочной замене.
22 -
Перед каждым использованием машины
проверьте крепление болтов и гаек,
особенно тех, с помощью которых крепятся
инструменты (диски, поддоны, дефлекторы и
пр.). При необходимости затяните.
23 -
Не стойте в зоне маневрирования машины.
24 -
Внимание! Вы должны знать зоны
деформации и среза частей, управляемых
дистанционно и гидравлически.
25 -
Прежде, чем покидать трактор или перед
выполнением каких бы то ни было действий с
машиной, выключите двигатель, извлеките
контактный ключ и дождитесь полной
остановки всех подвижных частей.
26 -
Не стойте между трактором и машиной,
не нажав предварительно стояночный тормоз
и/или не зафиксировав колеса клиньями.
27 -
Прежде, чем производить какие бы то ни
было действия с машиной, убедитесь, что она
не сможет случайно переместиться.
28 -
Не используйте подъемное кольцо для
поднятия заполненной машины.
29 -
При загрузке, регулировке, эксплуатации,
обслуживании и мытье машины пользователь
должен надевать элементы индивидуальной
защиты, соответствующие веществам,
используемым с машиной.
30 -
Пользователь должен быть защищен
комбинезоном, перчатками, очками,
защитными ботинками и маской. Эти
элементы должны обеспечивать уровень
защиты, соответствующий веществам,
используемым с машиной (обратитесь
к правилам безопасности используемых
продуктов).
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
1 -
Независимо от ситуации производить
какие-либо действия с машиной должен только
один человек.
2 -
Машина должна использоваться
строго по назначению. При повреждениях,
связанных с использованием машины в целях,
отличных от определенных изготовителем,
с последнего полностью снимается любая
ответственность.
3 -
Любое обобщение с оригинальным
назначением машины пользователь
производит на свой страх и риск.
4 -
Правильное использование машины в общем
случае предполагает:
- соблюдение инструкций по эксплуатации,
техническому обслуживанию и ремонту,
предписанных производителем,
- использование только оригинальных или
рекомендованных производителем запасных
частей, основного и вспомогательного
оборудования.
5 -
Машина должна использоваться и
ремонтироваться только компетентными
специалистами, которые хорошо знакомы с ее
характеристиками и режимами использования.
6 -
Указанные лица также должны быть
проинформированы о возможных опасностях,
связанных с машиной.Пользователь должен
неуклонно придерживаться действующих
нормативных актов в области:
- предупреждения несчастных случав,
- техники безопасности (Кодекс законов о
труде),
- движения по общей дороге (правила дорожного
движения).
- Он обязан четко соблюдать предписания
табличек, установленных на машине.
7 -
Пользователь, являясь владельцем
изменяемого оборудования, несет полную
ответственность за любые изменения,
вносимые им самим либо другим лицом
в машину без письменного согласия
производителя.
8 -
Значение излучения шума измерено на
месте водителя при закрытой кабине. (Уровень
акустического давления) - 75 дб (A)
Измерительный прибор: SL 401
Положение микрофона, расположенного
согласно абзацу B.2.приложения B NF EN ISO
4254-1.
Данный уровень акустического давления
зависит, главным образом, от модели
трактора.
СЦЕПКА
1 -
Во время выполнения операций сцепления
и расцепления, а также в случае, если машина
оснащена сошником, убедитесь в том, что ось
блокировки сошника заблокирована правильно.
Правила безопасности
●
Данные символы используются в инструкции, когда речь идет о рекомендациях относительно обеспечения безопасности и
правильного функционирования машины.
●
Данные рекомендации в обязательном порядке следует передать лицам, допущенным к эксплуатации машины.
RU
Указание по
применению
разбрасывателя
Риск несчастного
случая
Риск
повреждения
разбрасывателя
Содержание HR 160
Страница 2: ......
Страница 14: ...A Delivery Dostawa Доставка 14 ...
Страница 16: ...A 16 Delivery Dostawa Доставка ...
Страница 18: ...B Delivery Dostawa Доставка 18 ...
Страница 20: ...1 1 1 1 2 2 C Delivery Dostawa Доставка 20 ...
Страница 28: ...2 2 a b 1 1 B Start up Uruchamianie Ввод в эксплуатацию 28 ...
Страница 30: ...1 1 2 2 2 2 3 3 D Start up Uruchamianie Ввод в эксплуатацию 30 ...
Страница 32: ...D Start up Uruchamianie Ввод в эксплуатацию 32 ...
Страница 34: ...1 1 2 2 1 1 A Machine use and Settings Obsługa i ustawienia maszyny Использование и Настройки машины 34 ...
Страница 36: ...1 1 2 2 C Machine use and Settings Obsługa i ustawienia maszyny Использование и Настройки машины 36 ...
Страница 42: ...1 1 a b A Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 42 ...
Страница 44: ...1 1 B Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 44 ...
Страница 46: ...3 3 2 2 1 1 3 3 4 4 4 4 5 5 6 6 C Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 46 ...
Страница 48: ...D Accessories Wyposażenie opcjonalne Оборудование 48 ...
Страница 50: ...1 1 1 1 1 1 1 1 A Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 50 ...
Страница 52: ...2 2 1 1 3 3 B Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 52 ...
Страница 54: ...L l C Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 54 ...
Страница 56: ...D Maintenance Konserwacja ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 56 ...
Страница 58: ...3 3 2 2 3 3 1 1 2 2 1 1 2 2 A Characteristics Dane techniczne Характеристики 58 ...
Страница 60: ...d2 M2 B 60 Characteristics Dane techniczne Характеристики ...