1
3
13
FR
GB
DE
Réglages / Settings / Einstellungen
Einstellungen
An der Spurführung müssen bestimmte Parameter
definiert werden, damit die Spurführung mit dem Stop
& Go und real mit der Zentrifugalstreuung abgestimmt
wird.
- Vorher alle Abstände gegenüber der GPS-Antenne
auf dem Dach parametrieren.
- Bei Schlepperwechsel Antenne stets im gleichen
Abstand zum Düngerstreuer positionieren (siehe
Abstand X1 und Y1 auf dem
Parametrierungsschema gegenüber).
- Eine Maschine mit 2 Teilbreiten festlegen.
Sich vergewissern, dass die Verwendung der
angeschlossenen Teilbreiten richtig parametriert
ist. (vorzugsweise Nummer 1 und 2).
Die Überlappungsrate zeigt an, wann das System die
Streuung abschaltet, wenn es auf einen bereits
bestreuten Bereich trifft.
Je höher dieser Wert, je geringer das Risiko der
Unterversorgung mit Dünger.
Im Gegensatz dazu trägt ein geringer Wert zur
Begrenzung der Überdüngung in der Parzelle bei.
Je nach eingestelltem Überlappungsgrad, verwendeter
Spurführung und Teilbreitenschaltung kann es normal
sein, auf der Anzeige der Ausbringungskarte der
Parzelle kleine weiße Bereiche zu finden, dies
entspricht einer kurzen Abschaltung der Ausbringung
(vielfache Punkte im Feld).
Wegen der Mehrfachüberlappungstechnik eines Sulky-
Düngerstreuers erweist sich jedoch, dass diese
Bereiche eine der gewünschten mittleren Düngerdichte
entsprechende Düngerversorgung aufweisen.
Reglages
Au sein de la barre de guidage doit être définie une
série de paramètres permettant à la barre de
guidage de fonctionner en adéquation avec le Stop
& Go ainsi que la réalité de l’épandage centrifuge.
- Paramétrer au préalable toutes les distances
relatives au positionnement de l’antenne GPS
sur le toit du tracteur.
- Toujours positionner l’antenne à la même
distance de l’épandeur si changement de
tracteur (voir distance X1 et Y1 sur le schéma
de paramétrage des distances ci-contre).
- Définir une machine comprenant 2 tronçons.
- S’assurer de bien paramétrer l’utilisation des
tronçons qui ont été branchés.
(de préférence le numéro 1 et 2).
Le taux de recouvrement indique à quel moment le
système va arrêter d’épandre lorsqu’il rencontre une
zone déjà épandue.
A noter que plus cette valeur est élevée, plus le
risque de manque au cours de l’épandage diminue.
A l’inverse, une faible valeur contribue à limiter les
surdosages dans la parcelle.
Suivant le taux de recouvrement utilisé, le type de
système de guidage et la coupure de tronçons en
votre possession, il peut être normal de retrouver
sur l’affichage du champ de petites zones blanches,
correspondant à un bref arrêt de l’épandage (cas
récurrent des pointes dans le champ).
Cependant, de part le fonctionnement par multi-
recouvrement d’un épandeur d’engrais Sulky, ces
zones s’avèrent en fait posséder une densité proche
de la dose moyenne d’engrais à apporter.
Settings
A series of parameters needs to be defined within the
lightbar to enable it to operate in tune with both the
Stop & Go unit and the reality of the centrifugal
fertilizer spreading.
- First set all the distances relating to the positioning
of the GPS antenna on the tractor roof.
- Always position the antenna the same distance
from the spreader if you change your tractor (see
distance X1 and Y1 on the diagram opposite).
- Specify a machine comprising 2 boom sections.
Make sure that you programme the unit to use
the sections that have been connected
(preferably numbers 1 and 2).
The overlap rate indicates the point when the system
will stop spreading when it encounters an area where
fertilizer has already been spread.
Note that the higher this value, the lower the risk of
gaps in the coverage.
Conversely, a low value contributes to limiting over-
application in the field.
Depending on the overlap rate used, the type of
guidance system and the boom section control system
in your possession, it may be normal to see small white
areas on the field display that correspond to where
spreading stopped (recurring small areas in the field).
However, because of the way in which a Sulky fertilizer
spreader functions by multi-overlap, these areas may in
fact prove to have a density close to the average
application rate.
A
A
A
13
Содержание Stop & Go
Страница 8: ...8 Mise en route Start up Inbetriebsetzung A 8 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 5...
Страница 10: ...10 Mise en route Start up Inbetriebsetzung B 10 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...
Страница 12: ...12 R glages Settings Einstellungen A 12...
Страница 24: ...24 Entretien Maintenance Wartung A 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...
Страница 26: ...26 Entretien Maintenance Wartung 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5...
Страница 28: ...28 Entretien Maintenance Wartung...