3.4.2 Turn off
• Press «stop» button
• Speed indicator blinks
• Hold step «on/off» button
depressed approx. 3 s. The
blinking of the speed indictor
extinguishes
When changing tools or abra-
sives the «step» function is al-
ways to be turned off with the
«stop» key.
4.1 Preventive mainte-
nance
4.1.1 Maintenance of the ma-
chine
• Before any maintenance work
is carried out, pull out the
power connector!
• Dry the machine and keep
clean in storage.
• Keep cooling air openings
unclogged.
• Clean air filter daily. Remove
filter from the machine and
blow out with compressed air
or clean with water. Reinstall
filter in dry condition. Replace
as required.
• Regularly check connection
line. Have defective lines or
connectors replaced. Have
repairs done by a technician
only.
• Do not spray down with wa-
ter. Clean surface with lightly
moistened rags.
3.4.2 Déclenchement
• Presser la touche «stop»
• L‘affichage de la vitesse de
rotation clignote
• Presser la touche STEP «on/
off» env. 3 s. Le clignotement
de l‘affichage de la vitesse de
rotation s‘éteint
Lors d’un changement d’ou-
tillage ou d’outil abrasif, la fonc-
tion « step » est à déclencher
dans tous les cas par la touche
« stop » .
4.1 Maintenance préven-
tive
4.1.1 Entretien de la machine
• Avant tous travaux d’entretien,
retirer la fiche du secteur !
• Maintenir la machine à l’état
sec et propre.
• Maintenir libre les ouies d’air
de refroidissement.
• Nettoyer quotidiennement le
filtre à air. Enlever le filtre de
la machine et le souffler avec
de l’air comprimé ou le net-
toyer avec de l’eau. Remonter
le filtre sec. En cas de besoin
le remplacer.
• Contrôler régulièrement le
cordon de raccordement.
Faire remplacer les cordons
d’alimentation ou les fiches
endommagés. Ne faire exé-
cuter ces remplacements que
par du personnel spécialisé.
• Ne pas asperger avec de
l’eau. Nettoyer les surfaces
avec un chiffon légèrement
humecté.
3.4.2 Ausschalten
• Taste «stop» betätigen
• Drehzahlanzeige blinkt
• Taste STEP «on/off» ca. 3 s
gedrückt halten. Das Blinken
der Drehzahlanzeige erlischt
Bei Wechsel von Werkzeug
oder Schleifmittel ist die Funkti-
on «step» immer über die Taste
«stop» auszuschalten.
4.1 Vorbeugende Instand-
haltung
4.1.1 Wartung der Maschine
• Vor allen Wartungsarbeiten
Netzstecker ziehen!
• Maschine trocken und sauber
aufbewahren
• Kühlluftöffnungen freihalten.
• Luftfilter täglich reinigen. Filter
von der Maschine entfernen
und mit Druckluft ausblasen
oder mit Wasser reinigen.
Trocken wieder einbauen. Bei
Bedarf austauschen.
• Anschlussleitung regelmäs-
sig kontrollieren. Beschädigte
Leitungen oder Stecker erset-
zen lassen. Reparaturen nur
durch eine Fachkraft ausfüh-
ren lassen.
• Nicht mit Wasser abspritzen.
Oberfläche mit leicht be-
feuchtetem Lappen reinigen.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
36
DE
FR
GB
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance