2.2 Características técni-
cas
2.2.1 Especificações técnicas
2.2.2 Vibração: valores medi-
dos nas empunhaduras
Segundo ISO/DIS 8662-4
2.2 Prestaciones
2.2.1 Datos técnicos
2.2.2 Valores medidos de vi-
braciones en portaútiles
Según ISO/DIS 8662-4
2.2 Dati delle prestazioni
2.2.1 Dati tecnici
2.2.2 Valori di vibrazione misu-
rati utensili a mano
Secondo ISO/DIS 8662-4
Potenza assorbita
Potencia absorbida
Potência absorvida
3500 Watt
Potenza emanata
Potencia de salida
Potência fornecida
3000 Vatt
Classe di protezione
Clase de protección
Classe de protecção
1
Genere di protezione
Grado de protección
Tipo de protecção
IP 45
Protezione dal sovraccarico
Protección contra sobrecarga
Protecção contra sobrecargas Si / Sim
Tensione di rete
Tensión de red
Tensão da rede
50 Hz, 3x400 V
60 Hz, 3x480 V
Regime a vuoto
Raccordo DIN 15
Raccordo DIN 10
Velocidades de marcha en
vacíon
Empalme DIN 15
Empalme DIN 10
Regimes de rotação em vazio
Conector DIN 15
Conector DIN 10
min
-1
/ rpm
500 - 10‘000
500 - 25‘000
Livello di pressione sonora
Nivel de presión sonora
Nivel de pressão acústica
75 dB(A) / K=3dB
Sicurezza di rete 16A
Applicazione
Fusible de red 16 A
Aplicación
Protecção da rede 16 A
Aplicação
Vedi 1.2 / Ver 1.2 /
Ver 1.2
Motore trifase a corrente
alternata
Motor para corriente alterna
trifásica
Motor trifásico, CA
Raccordo filettato per
alberi flessibili
Tipo
Empalme roscado
para ejes flexibles
tipo
Conector roscado
para bichas flexíveis
tipo
DIN 15
NA12, NA15
NA12 DIN15/G28 step
NA15 DIN15/G35 step
= M14
see catalog
B.-Nr. 30 030 12
B.-Nr. 30 032 12
Raccordo filettato per
alberi flessibili
Tipo
Empalme roscado
para ejes flexibles
tipo
Conector roscado
para bichas flexíveis
tipo
DIN 10
NA4, NA7, NA10
NA10 DIN10/G28 step
NA12 DIN10/G28 step
= M10
see catalog
B.-Nr. 30 026 13
B.-Nr. 30 029 12
Alberi flessibili
Ejes flexibles
Bichas flexíveis
Utensile a mano, tipo
Tipo de portaútil
Tipo de empunhadura
Disco di prova
Disco de prueba
Disco de prova
Valori misurati
Valor de medición
Valor medido
Regime
Accionamiento
Accionamento
FH15
Ø 100 x 25
< 2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
10‘000 min
-1
/ rpm
SAM 1:1
Ø 230 x 6
< 2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
6‘400 min
-1
/ rpm
TAM 1:1
Ø 100 x 25
< 2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
6‘400 min
-1
/ rpm
BSG10
Ø 100 x 25
< 2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
7‘000 min
-1
/ rpm
FSM 1:1
Ø 180 x 6
4.7 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
8‘000 min
-1
/ rpm
WI7, WI10
Ø 50 x 6
< 2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
15‘000 min
-1
/ rpm
WH15
Ø 100 x 25
< 2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
5‘000 min
-1
/ rpm
WH12
Ø 100 x 25
<2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
10‘000 min
-1
/ rpm
FH12
Ø 80 x 10
<2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
12‘000 min
-1
/ rpm
FH10
Ø 80 x 10
3.0 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
15‘000 min
-1
/ rpm
FH7
Ø 25 x 10
<2.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
25‘000 min
-1
/ rpm
FH4
Ø 25 x 10
3.5 m/s
2
/ K=1.5 m/s
2
25‘000 min
-1
/ rpm
21
ES
IT
PT
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial