background image

Si prega di leggere le avvertenze sulla sicurezza–allegato 39
230
Istruzioni per il montaggio

    – allegato 39 328

Si prega di osservare le istruzioni sulla sicurezza e il montaggio

1. Rotofix :  dati tecnici
2. Albero  flessibile
3. Messa in funzione:

3.1

Regolazione del numero di giri

3.2

Collegamento  dell'albero  flessibile

3.3

Collegamento dei  pezzi manuali

3.4

Messa in funzione con SAK

4. Accessori:  FH7, WI7 con  45°, WI7, WIG7

1. Rotofix

Tipo  di  costruzione :
F= Su base a flangie  STM= Su  carrello  HM= Con  carrello
pensile

Elementi  della  macchina:
vedi fig. A

A1 Interruttore  Inserito/Disinserito A4 Numeri di  giri
A2 Spina  di  arresto

A5 Eccentrico

A3 Finestra  numero di  giri

A6 Giunto  del  motore

Dati  tecnici

Motore  trifase  per  corrente  alternata  trifase  /  monofase
Potenza     assorbita / erogata           3 Ph

500 / 370

W

Potenza     assorbita / erogata           1 Ph

500 / 300

W

Isolamento  protettivo  1      classe  di  protezione IP44
Tensione            (vedi lista pezzi di ricambio) varie

V

Numeri  di giri  a  vuoto con  frequenza

50   Hz 60   HZ

di  rete

11' 000 13' 200 min

-1

6' 300

7' 600 min

-1

3' 000

3' 600 min

-1

Totale  5 livelli  numeri di  giri

1' 400

1' 700 min

-1

(  livelli  ad eccentrico  )

750

900 min

-1

Livello  pressione acustica  CEN/TC  255  N

77

79 dB (A)

Collegamento  per  albero

 DIN10 =M10

vedi A6

Raccordo  albero  flessibile  Tipo:NA7 DIN10 / G22

vedi

B2 B8

(vedi  catalogo)

Valori di  misura  delle  vibrazioni  ISO /  DIS 8662/4
Pezzo  manuale Disco  di

Valore  di

Livello

tipo:

prova:

misura:

eccentrico:

FH 7

ø 50   x 10

< 2,5 m/s

2

13' 200 min

-1

WI 7 con 45°

ø 50   x 10

< 2,5 m/s

2

13' 200 min

-1

WI 7

ø 50   x   6

< 2,5 m/s

2

13' 200 min

-1

WIG7

ø 115 x   6

   3,8 m/s

2

23' 000 min

-1

Manutenzione

• Conservare  la  macchina  asciutta  e  pulita.
• Mantenere  sempre  libere  le  aperture  di  ventilazione.
• Prima  di  eseguire  dei  lavori  di  manutenzione,  estrarre  sempre

la  spina  dalla  presa  di  rete.

• Cambiare  il  grasso  dell'ingranaggio  ogni  12  mesi.  Questi

lavori  vengono  eseguiti  presso  il  Vostro  centro  servizio
SUHNER  in  modo  affidabile  e  rapidamente.

• Controllare  regolarmente  i  cavi  di  collegamento.  Far  sostituire

assolutamente  i  cavi  danneggiati.

• I  lavori  di  riparazione  devono  essere  eseguiti  da  un  tecnico

elettricista  qualificato,  in  caso  contrario  si  possono  avare
incidenti  e  danni  all'operatore.

• Eventuali  reclamazioni  possono  essere  accettate  solo  se  la

macchina  ci  viene  spedita  non  smontata.

2. Albero  flessibile

vedi fig. B

Elementi  della  macchina:

B1 Giunto filettato   DIN10=M10

B5  Anima  dell'albero

B2  Giunto a  guaina  DIN10=ø30

B6  Trascinatore

B3 Testina  di arresto

B7 Testina  di arresto

B4  Guaina  di  protezione

B8 Giunto a  guaina G22

Tipo: NA7 x 1500  DIN10/G22  numero di giri consentito  20' 000
min

-1

Tipo: NA7 x 2000  DIN10/G22  numero di giri consentito  25' 000
min

-1

Manutenzione

• Conservare  l'albero  flessibile  asciutto  e  pulito.
• In  caso  di  uso  quotidiano:  lubrificare  una  volta  al  mese.

Estrarre  l'anima  dell'albero 

B5 

dalla  guaina  di  protezione 

B4

.

Rimuovere  il  grasso  dall'albero.  Lubrificare  leggermente  con
grasso  per  alberi  SUHNER  l'anima  dell'albero 

B5

.  Lattina  da  1

kg,  no.  di  ordinazione  904  832.

• I  nuovi  alberi  o  gli  alberi  appena  ingrassati  hanno  bisogno  di

un  periodo  di  rodaggio.

• Pulire prima dell'uso i  giunti a guaina 

B2 

B8

.  I giunti a

guaina  logorati  causano  maggiori  vibrazioni  e  rumori.  In  tal
caso  occorre  sostituire  la  guaina  di  protezione 

B4 

(vedi  lista

dei  pezzi  di  ricambio).

3.1 Regolazione del numero  di  giri

 (cambio  ad  eccentrico)

vedi fig. A

• Cambio  del  numero  di  giri  solo  a  macchina disinserita 

A1

.

Attendere  fino  al  completo  arresto  del  cambio.  Estrarre  la
spina  dalla  presa  di  rete.

• Assicurarsi che  il numero  di  giri  desiderato 

A4 

sia  consentito

per  l'utensile  utilizzato  e  per  il  pezzo  manuale.

1. Estrarre la  spina di  arresto 

A2

.

2. Ruotare  l'eccentrico 

A5 

verso  destra  fino  all'arresto.

Rilasciare  la  spina di  arresto 

A2

.

3. Spostare  in  senso  assiale  l'eccentrico 

A5 

finché

4. il giusto numero di giri  

A4

   appaia alla  finestra  

A3

.

5. Ruotare  completamente  verso  sinistra  l'eccentrico 

A5

.

6. La  spina  di  arresto 

A2 

deve  incastrarsi  in  modo  percepibile.

7. Assicurarsi che il giusto numero  di giri di lavoro sia  al  centro e

appaia alla  finestra   

A3

.  Se  la  spina  di  arresto non  si  incastra

e  se  il  numero  di  giri  selezionato  non  viene  visualizzato  al
centro,  si  deve  ripetere  l'operazione  a  partire  dal  punto  1.

• Nota:  Se  la  macchina  viene  usata  in  permanenza  con  la

stessa
posizione  dell'  ingranaggio,  far  funzionare  la  macchina
brevemente  1  volta  alla  settimana  (senza  albero  flessibile)  in
tutti  i  livelli  dei  numeri  di  giri  (ciò  assicura  nuovamente  una
sufficiente  lubrificazione  dell'ingranaggio  ed  evita  l'usura
prematura).

3.2 Collegamento  dell'albero  flessibile

  sul  motore

vedi fig. A+B

1. Inserire  la spina  nel foro  di  arresto.
2. Estrarre  leggermente  il  giunto  filettato 

B1 

dal  giunto  ad

guaina 

B2

.

3. Inserire  la  seconda  spina  nel  foro  trasversale  sul  giunto

filettato 

B1

  e

4. avvitare  saldamente  quest'ultimo  sul  giunto  del  motore 

A6

.

5. Rimuovere  le  spine.
6. Inserire il giunto a  guaina 

B2

 nel  foro  di attacco sull

'eccentrico 

A5

.

7. Premere  il  pulsante  di  arresto 

B3

  e  inserire  interamente  il

giunto  a  guaina 

B2

.

8. Il pulsante  di arresto 

B3

  deve incastrarsi  in  modo  ben

percepibile  nel foro  di  arresto.  Assicurarsi  che  il  pulsante  di
arresto 

B3

  sia  correttamente  incastrato.  In  caso  contrario,

spostare  /  ruotare  il  giunto
a  guaina 

B2

  fino  all'incastro  del  pulsante  d'arresto 

B3

.

3.3 Collegamento dei  pezzi manuali 

   (accessorio)

vedi fig. C

1. Inserire il  giunto di  disinserimento 

B8

  nel  foro  di  attacco.

2. Premere  il  pulsante  di  arresto 

B7

  e  inserire  interamente  il

giunto  a  guaina 

B8

.

3. Il pulsante  di arresto 

B7

  deve incastrarsi  in  modo  ben

percepibile nel foro  di arresto 

C1

.  Assicurarsi  che  il  pulsante

di  arresto 

B7

  sia  correttamente  incastrato.  Se  necessario,

spostare  /  ruotare  il  giunto  a  guaina 

B8

  fino all'incastro  del

pulsante  d'arresto 

B7

.

Nota: per facilitarne l'uso, i pezzi manuali   WI7 con 45° e
WI7,

WIG7    possono  essere  ruotati  leggermente

sul  giunto  a  guaina.

3.4 Messa in  funzione

vedi fig. D

• Nota  :  Protezione  contro  scossa  elettrica

Usate,  per  aumentare  la  sicurezza  il  giunto  isolante  tipo

I

Содержание ROTOFIX F

Страница 1: ...G INSTRUCTIONS Please read and save these instructions INSTRUCTIONS D UTILISATION Prière de lire et de conserver ISTRUZIONI PER L USO Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle INSTRUCCIONES DE USO Lea y conserve estas instrucciones por favor ROTOFIX STM HM F ...

Страница 2: ...C A B ...

Страница 3: ...D E F G ...

Страница 4: ... Vibration und Lärm Der Schutzschlauch B4 ist dann auszu wechseln siehe Ersatzteileliste 3 1 Einstellen der Arbeitsdrehzahl Exzenter Schaltung Abb A Drehzahlwechsel nur bei ausgeschalteter Maschine A1 Warten bis Getriebe völlig stillsteht Netzstecker ziehen Vergewissern Sie sich dass die gewünschte Drehzahl A4 für das eingesetzte Werkzeug und das Handstück zulässig ist 1 Arretierstift A2 herauszie...

Страница 5: ...hzahl bis 17 100 min 1 Für Biegsame Welle Typ NA 7 DIN 10 G22 Maschinenelemente 1 Getriebekopf 6 Spannbolzen 10 Elastische Schleifteller 2 Spindel 7 Schlüssel sw 5 11 Spannzange 3 Handschutz 8 Fräser 12 Schlüssel sw 11 4 Scheibe 9 Schleifstifte 13 Schlüssel sw 17 5 Schrupp Trennscheibe Verwendbare Werkzeuge Generell Schäfte möglichst bis fast zum Anschlag in die Spannzange 11 einführen 10 Elastisc...

Страница 6: ...ing coupler B2 B8 before use Worn casing couplers lead to increased vibration and noise The casing B4 must then be replaced see spare parts list 3 1 Set the operating speed Excenter switch See Fig A Only change speed when machine is switched off A1 Wait until gears are completely motionless Unplug power supply Ensure that the desired speed A4 is permissible for the tool and toolholder used 1 Remov...

Страница 7: ... up to ø 8 mm see catalogue Weight 0 55 kg Permissible operating speed up to 17 100 RPM For flexible shaft Type NA 7 DIN 10 G22 Machine elements 7 Allen wrench 5 mm 1 Right angle gear head 8 Mounted points 2 Spindle 9 Burs specialty abrasives 3 Safety guard 10 Disc Pd holders 4 Washer 11 Collet 5 Grinding cutting wheels 12 Wrench 11 mm 6 Clamping bolt 13 Wrench 17 mm Suitable Tools General If poss...

Страница 8: ...UHNER Boîte 1kg réf de commande no 904 832 Les arbres flexibles neufs ou graissés à neuf doivent respecter un certain temps de rodage Nettoyer les accouplements de gaine B2 et B8 avant utilisation Les accouplements de gaine usés engendrent de fortes vibrations et impliquent une augmentation sensible du niveau sonore Il faut en ce cas remplacer la gaine de protection B4 Voir liste des pièces de rec...

Страница 9: ...ulage consultez l emballage ou la notice de l outil afin de déterminer le porte à faux et le régime de rotation admissible Changement d outil Bloquer la broche 4 à l aide de la clé 3 Serrer ou desserrer la pince de serrage 1 avec la clé 2 4 2 WI 7 Poignée d équerre Voir figure F Démultiplication du réducteur env i 1 1 1 3 1 Alésage de l attachement Type G22 dia 22 mm Pinces de serrage jusqu àdia 8...

Страница 10: ...con grasso per alberi SUHNER l anima dell albero B5 Lattina da 1 kg no di ordinazione 904 832 I nuovi alberi o gli alberi appena ingrassati hanno bisogno di un periodo di rodaggio Pulire prima dell uso i giunti a guaina B2 e B8 I giunti a guaina logorati causano maggiori vibrazioni e rumori In tal caso occorre sostituire la guaina di protezione B4 vedi lista dei pezzi di ricambio 3 1 Regolazione d...

Страница 11: ... confezione delle spine per smerigliare Cambio utensile Serrare il pignone 4 con la chiave 3 Allentare o serrare la pinza di serraggio 1 con la chiave 2 4 3 WI 7 Giunto angolare vedi fig F Rapporti del cambio ca i 1 1 1 3 1 Foro di attacco Tipo G22 ø 22 Pinze di serraggio vedi catalogo fino a ø 8 mm Peso 0 55 kg Numero di giri comando consentito fino a 15 000 min 1 Per albero flessibile Tipo NA 7 ...

Страница 12: ...a de alambre B5 del funda protectora B4 Retirar la grasa del eje Engrasar el alma de alambre B5 sólo ligeramente con grasa SUHNER para ejes Bote 1 kg N de ref 904 832 Los ejes nuevos o ejes con un engrase nuevo requieren un tiempo de adaptación Limpiar los acoplamientos de funda B2 B8 antes del uso Los acoplamientos de funda desgastados traen consigo un aumento de las vibraciones y del ruido En es...

Страница 13: ...sivas con respecto al largo de vástago descubierto y a la velocidad que de ello depende es imprescindible observar las instrucciones adjuntadas al empaque de las barritas abrasivas Cambio de herramienta Sujetar el husillo 4 con la llave 3 Aflojar o sujetar la pinza de sujeción 1 con la llave 2 4 3 WI 7 Portaherramientas angular ver la fig F Orificio de alojamiento Tipo G22 ø 22 Pinzas de sujeción ...

Страница 14: ...39 313 01A 05 04 Local Distributor OttoSuhner GmbH Trottäcker 50 D 79701 Bad Säckingen Phone 497761 557 0 Fax 497761 557 165 http www suhner com ...

Отзывы: